ANGLE GRINDER PWS 125 B2 WINKELSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung ANGLE GRINDER Translation of original operation manual SZLIFIERKA KĄTOW
10GBcheck whether it is damaged or, use an undamaged attachment tool. If you have checked the attachment tool and attached it, keep yourself and any n
100SK• Starostlivo ošetrujte tento elektrický nást-roj. Kontrolujte, či pohyblivé diely bez-chybne fungujú a neviaznu, či sú časti zlomené alebo nato
101SKtrolujte, či sú poškodené alebo použite nepoškodený nástroj. Ak ste elektrické náradie skontrolovali a použili, zdržujte sa a v blízkosti sa nach
102SK• Výmenu zástrčky alebo prívodného ve-denia vykoná vždy výrobca elektrické-ho náradia alebo služba zákazníkom, aby sa zabránilo ohrozeniu.• Pou
103SKkotúča, brúsneho taniera, drôtenej kefy a pod. Zadrhnutie a zablokovanie spôsobí náhle zastavenie otáčajúceho sa nástroja. Tým sa nekontrolované
104SKerové a miskové kefy môžu pritláčaním a odstredivými silami zväčšiť svoj prie-mer.Dôležité bezpečnostné pokyny pre brúsenie a rozbrusovaniea) Po
105SKf) Buďte zvlášť opatrný pri „taškových rezoch“ v existujúcich stenách alebo v iných neviditeľných miestach. Rozre-závací kotúč v zábere môže pri
106SKAk je potrebné, dostaví sa sila upínania nastavovacou maticou (C15). Pritom použite upínací kľúč (9).Kotúč montáž/výmena 1. Stlačte aretačné t
107SK • Po výmene brúsneho kotúča opäť zložte zariadenie do pôvodného stavu. Vypnite zariadenie a vytiahnite sieťovú zástrčku. Zariadenie nechaj-te
108SKUskladnenie• Prístroj uschovávajte na suchom a bezprašnom mieste a mimo dosahu detí.• Brúsne kotúče sa musia skladovať suché a na výšku a nesm
109SKZisťovanie závad Pozor! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pred začatím akýchkoľvek prác na prístroji vytiahnite sieťovú zástrčku!Problém
11GBfrom the outlet. Do not touch the cable before it has been disconnected from the power supply. Risk of electric shock!• The replacement of the
110SKNáhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.euAk nemáte Internet, kontaktujte sa telefoni
111SKZárukaVážená zákazníčka, vážený zákazník,Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona máte
112SKla, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Pre zabránenie dodatočných nákladov a problémov pri prevzatí použite len tú
113DE AT CHInhaltEinleitung ...113Bestimmungsgemäße Verwendung ...113Allgemeine Beschreibung ..
114DE AT CHDas Gerät ist für den Einsatz im Heimwer-kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Das Gerät ist zu
115DE AT CHTrennscheibe:Leerlaufgeschwindigkeit n0 ... max.12200 min-1Scheibengeschwindigkeit ... max. 80 m/s*Außendur
116DE AT CHAllgemeine Sicherheitshin-weise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Si-cherheitshinweise und Anwei-sungen. Versäumnisse bei der E
117DE AT CH• Der Anschlussstecker des Elektro- werkzeuges muss in die Steckdo-se passen. Der Stecker darf in kei-ner Weise verändert werden. Ver-wen
118DE AT CHsich in einem drehenden Geräteteil ben-det, kann zu Verletzungen führen.• Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für eine
119DE AT CHErsatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.Sicherheitshinweise für alle
12GBKickback Kickback is the sudden reaction from a chopping or blocked grinder attachment such as a grinding disc, grinding plate, wire brush etc. Ch
120DE AT CH• Tragen Sie persönliche Schutzaus-rüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbril-le. Soweit ang
121DE AT CH• Halten Sie Netzkabel und Verlänge-rungskabel von der Scheibe fern. Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durch-schneiden sofort den Netzsteck
122DE AT CH Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umstän-den a
123DE AT CHZusätzliche Sicherheitshinweise zum SandpapierschleifenBesondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen:• Benutzen Sie keine überdime
124DE AT CHhöheren Drehzahlen von kleineren Elek-trowerkzeugen ausgelegt und können brechen.Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifena)
125DE AT CHArbeiten Sie grundsätzlich mit geringem Vorschub. Üben Sie nur mäßigen Druck auf das Werkstück aus.Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird
126DE AT CHBedienung Achtung! Verletzungsgefahr! - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. - Verwenden Sie nur vom Herstel-le
127DE AT CHEin- und Ausschalten Achten Sie darauf, dass die Span-nung des Netzanschlusses mit dem Typenschild am Gerät über-einstimmt. Schließen Si
128DE AT CHEntsorgung/UmweltschutzFühren Sie Gerät, Zubehör und Verpa-ckung einer umweltgerechten Wiederver-wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht i
129DE AT CHErsatzteile/ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bit
13GBmuch pressure and centrifugal force is exerted.Special safety instructions for grinding and cuttinga) Use only grinders which have been approved
130DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
131DE AT CHzunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklun
133Volker LappasDocumentation RepresentativeTranslation of the original EC declaration of conformityWe hereby conrm that the Angle GrinderDesign Seri
134Volker Lappas Osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznejTłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WENiniejszym oświadczamy, że k
135Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordításaEzennel igazoljuk, hogy a Sarokcsiszoló: PWS 125 B2 Sorozatszám 201409000001 - 201409144300a 2014
136Prevod originalne izjave o skladnosti CES tem potrjujemo, da Kotne brusilke serije PWS 125 B2Serijska številka 201409000001 - 201409144300ustreza v
137Překlad originálního prohlášení o shodě CETímto potvrzujeme, že Úhlová bruska PWS 125 B2 Pořadové číslo 201409000001 - 201409144300počínaje rokem
139Volker Lappas Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie Preklad originálneho prehlásenia o zhode CETýmto potvrdzujeme, že Uhlová brúska PWS 12
14GBPractical tipsScrubbing wheels: Never use a cutting wheel for scrubbing !Exert only moderate pressure on the work-piece. Move the device evenly b
140
141DEATOriginal EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der WinkelschleiferBaureihe PWS 125 B2Seriennummer 201409000001 - 201409144300
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje info
15GB 3. Set the desired disc onto the mounting ange (B12). label on the disc should always face the device. 4. Set the clamping nut (B13) on the
16GB The grinding disc nut must not be screwed too tightly in order to avo-id breaking the disc and nut.Turning on and off Make sure that the power
17GBWaste disposal and environmental protectionBe environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy-cling centre when you
18GBReplacement parts/AccessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.euIf you do not have internet access, please cont
19GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights
GB Translation of original operation manual Page P L Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona HU Az originál használati utasítás fordítá
20GB• After consultation with our customer service, a product recorded as defective can be sent postage paid to the service address communicated to y
21PLSpis tresciWstęp ...21Przeznaczenie ...21Opis ogólny ...
22PLszlifowania z użyciem nieodpowiednich narzędzi szlierskich, szlifowania z użyciem chłodziwa, szlifowania lub cięcia materiałów niebezpiecznych dl
23PLWibracje (ah) Uchwyt główny . 11,237 m/s2 K= 1,5 m/s2Uchwyt dodatkowy... 8,146 m/s2 K= 1,5 m/s2Tarcza do cięcia:Prędkość obr
24PL Znak informacyjny ze wskazówka-mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych OSTR
25PL2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNEa) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wty-czki nie można w żaden sposób modykować. Nie używ
26PLTrzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręcone
27PL• To elektronarzędzie należy używać jako szlierkę, szlierkę do pracy z papierem piaskowym, szczotkę drucianą i szlierkę-przecinarkę. Proszę pr
28PLprzed wyrzucanymi ciałami obcymi, które powstają podczas różnych prac z użyciem urządzenia. Maska przeciwpyłowa lub maska służąca do ochrony dróg
29PL• Stosować tylko tarcze szlierskie, na których nadrukowana jest prędkość obrotowa co najmniej taka, jak prędkość podana na tabliczce znamio-nowe
1 2 3 48975610111213161514
30PLOdrzut Odrzut jest nagłą reakcją w wyniku zacinającego się lub zablokowanego obracającego się narzędzia końcowego, jak ściernica, tarcza szliersk
31PLDodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące prac z użyciem szczotek drucianychSzczególne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące prac z użyciem szczot
32PLb) Unikać obszaru przed i za obracającą się tarczą tnącą. Gdy prowadzimy tarczę tnącą w obrabianym elemencie w kierunku od siebie, w przypadku od
33PL - Przed uruchomieniem urządzenia muszą być prawidłowo zamontowane wszystkie osłony i elementy zabezpieczające. - Przed wykonaniem regulacji u
34PLwa, wymiary i dopuszczalną liczbę obrotów. - Stosować tylko tarcze szliers-kie, na których nadrukowana jest prędkość obrotowa co najmniej taka
35PL2. W celu wyłączenia zwolnić włącznik/wyłącznik. Urządzenie wyłącza się. Po załączeniu urządzenia odczekać, aż osiągnie ono swoją maks. prędkość
36PL• Oddaj urządzenie w punkcie recy-klingu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą zostać od siebie precyzyjnie oddzie-lon
37PLPoszukiwanie błędów Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę
38PLCzęści zamienne / AkcesoriaCzęści zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.euJeżeli nie masz dostępu do Internetu, skontaktuj się
39PLGwarancjaSzanowna Klientko, Szanowny Kliencie,na zakupione urządzenie otrzymują Pań-stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego pro
4GBContentIntroduction ...4Intended purpose ...4General description ...5Extent
40PL• W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser-wisowym telefonicznie lub mailowo.
41HUTartalomBevezető ...41Rendeltetés ...41Általános leírás ... 4
42HUA készüléket felnőttek használhatják. 16 éven felüli atalkorúak csak felügyelet mel-lett használhatják a készüléket. A gyártó nem vállal felelőss
43HUA zaj- és rezgésszint értékek a megfelelőségi nyilatkozatban megne-vezett szabványoknak és előírásoknak megfelelően kerültek meghatározásra.A tová
44HUA biztonsági tudnivalókban alkalmazott „elektromos szerszámgép“ fogalom há-lózatról működtetett elektromos szerszám-gépekre (hálózati kábellel) és
45HUc) Az elektromos szerszámgépeket esőtől és nedvességtől távol kell tartani. Nő az áramütés kockázata, ha víz hatol be az elektromos szerszámgépbe
46HUa) Ne terhelje túl a készüléket. Munkájához használja az annak megfelelő elektromos szerszámgépet. A megfelelő elektromos szerszámgéppel jobban é
47HUrögzíteni, még nem garantálja annak biztonságos használatát.• Az elektromos kéziszerszám megen-gedett fordulatszámának legalább olyan magasnak ke
48HUthez, ami által elveszítheti uralmát az elektromos kéziszerszám felett.• Ne működtesse az elektromos kézis-zerszámot miközben viszi. Ruházata vé-
49HUMARADÉK RIZIKÓAkkor is, ha Ön az elektromos szerszámát az előírásoknak megfelelően használja, mindig fennáll egy bizonyos maradék rizi-kó. A követ
5GBThe manufacturer is not liable for damages caused by an improper use or incorrect operation of this device. General description See the front fold-
50HUd) Dolgozzon különösen óvatosan sar-kokban, éles szegélyeken, stb. Aka-dályozza meg, hogy a betétszerszám a munkadarabról visszaütődjön és beszor
51HUanyag-eltávolításra tervezték. Az ezekre a csiszoló testekre ható oldalerő eltörheti a korongokat.d) A kiválasztott csiszolókoronghoz, használjon
52HUCsiszoló vágás: Soha ne használjon durva-csiszoló korongot vágáshoz !Csak bevizsgált, szálerősített vágó- vagy csiszolókorongokat szabad használ
53HUHasználat Vigyázat! Sérülésveszély! - A készüléken végzett mindennemű munka előtt, válass-za le a készüléket a hálózatról. - Csak a gyártó ál
54HUBe- és kikapcsolás Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel. Csatlakoztass
55HUEltávolítás és környezetvédelem Gondoskodjon a szerszámgép, a tartozé-krészek és a csomagolás környezetbarát újra hasznosításáról. Elektromos gép
56HUPótalkatrészek / TartozékokPótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.euHa nincs internete, úgy telefonon
57HUHUJótállási tájékoztatóA termék megnevezése:SarokcsiszolóGyártási szám:IAN 100132A termék típusa:PWS 125 B2A termék azonosításra alkalmas részeine
58HU A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást ké
59SIKazaloPredgovor ...59Namen uporabe ... 59Splošni opis ... 60Obseg
6GBoperating manual may therefore not be asserted.The vibration emission value has been mea-sured according to a standardised testing method and may b
60SIProizvajalec ne jamči za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Splošni opis Slike najdete na prednji strani pokrova.Obseg dobaveOr
61SIna podlagi navodil za uporabo zato ni možno.Navedena vrednost vibracij je izmerjena po standardiziranem postopku ter jo je možno uporabiti za meds
62SIElektrična varnost: Previdno: Z upoštevanjem naslednjih navodil lahko preprečite nesreče in poškodbe zaradi električnega udara:• Priključni vtič
63SIVarnost oseb: Previdno: Tako preprečite nesreče in poškodbe:• Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim orodjem se lotite razumno.
64SIServis:• Električno orodje lahko popravlja samo usposobljen strokovnjak, in to izključno z originalnimi nadomestnimi deli. Le tako bo tudi vnapre
65SImorata ltrirati prah, ki nastane med uporabo. Če ste dalj časa izpostavljeni glasnemu hrupu, lahko pride do izgube sluha.• Pri drugih osebah paz
66SIzaščitne rokavice in zaščito za dihala ter zaščito za sluh.• Nikoli ne držite prstov med brusilno ploščo in zaščito pred iskrenjem ali v bližini
67SIudarce dobro prenesete. Vedno upora-bite dodatni ročaj, če je na voljo, tako da imate nad povratnimi udarci kar največji nadzor in ste tudi pri ve
68SImi deli nenamernim stikom z brusilnim telesom.c) Brusilna telesa se lahko uporabljajo samo za priporočene možnosti upo-rabe. Na primer: Nikdar ne
69SIPri delovnem kotu od 30° do 40° boste pri grobem brušenju dosegli najboljše rezul-tate.Rezalno brušenje: Plošč za grobo brušenje nik-dar ne upor
7GB• Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.Electrical safety : CAUTION! The fol
70SIUporaba Pozor! Nevarnost poškodb! - Pred vsemi deli na orodju izvleci-te vtič. - Uporabljajte samo brusilne plošče in pribor, ki jih je pripo
71SI2. Za izklop izpustite stikalo za vklop/izklop. Orodje se bo izklopilo. Po vklopu počakajte, da doseže orodje svoje maksimalno število vrtljajev.
72SIIskanje napak Pozor! Nevarnost električnega udara! Pred vsemi deli na napravi izvlecite vtič iz vtičnice!Težava Možen vzrok Odprava napakeOrodje
73SINadomestni deli / PriborNadomestni deli in pribor so na voljo na spletni strani www.grizzly-service.euČe nimate dostopa do spleta, pokličite servi
75SI#Grizzly Tools GmbH & Co. KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt, Germany Servis Slovenija: Tel.: 080080917E-Mail: [email protected](Birotehni
76SI
77CZObsahÚvod...77Účel použití ... 77Obecný popis ... 7
78CZPřístroj je určen pro použití dospělými. Osoby nad 16 let smějí přístroj používat pouze pod dohledem. Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným
79CZTechnické a vizuální změny mohou být provedeny v průběhu dalšího vývoje bez předchozího upozornění. Veškeré rozměry, upozornění a údaje jsou proto
8GB• If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the ris
80CZprachy. Elektrické nástroje vytváří jiskry, které mohou zapálit prach anebo páry.• Během používání elektrického nástroje udržujte děti a jiné os
81CZ• Když nejde vyhnout se provozu elek-trického nástroje ve vlhkém prostředí, používejte ochranný vypínač chybového proudu. Používání ochranného vy
82CZ• Udržujte řezné nástroje ostré a čisté. Pečlivě ošetřované řezné nástroje s ostrý-mi řeznými hranami se méně zaseknou a lépe se vedou.• Používe
83CZvysokých otáčkách po dobu 1 minuty. Poškozené upínací nástroje se během této zkušební doby obvykle zlomí.• Používejte osobní ochranné pomůcky. V
84CZ• Před použitím brusný kotouč vizuálně zkontrolujte. Nepoužívejte poškozené nebo zdeformované brusné kotouče. Opotřebovaný brusný kotouč vyměňte.
85CZkotouče v obrobku se může hrana brusné-ho kotouče zajíždějící do obrobku zachytit a zaseknout, čímž následně dojde k vy-lomení brusného kotouče ne
86CZZvláštní bezpečnostní opatření pro broušení a rozbrušovánía) Používejte výhradně brusné nástroje schválené pro vaše elektrické nářadí a kryty kot
87CZuzavřených prostor. U zanořujícího se řezného kotouče může dojít k proříznutí plynového nebo vodovodního potrubí, elektrického vedení nebo jiných
88CZ 3. Nasaďte požadovaný kotouč na upínací přírubu (B12). Štítek na kotouči je vždy orientován směrem k přístroji. 4. Opětovně nasaďte upínací m
89CZ Při výměně brusného kotouče nos-te ochranné rukavice, abyste se nepořezali. Matice brusného kotouče nesmí být příliš dotažena, aby nedošlo ke z
9GBaffect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
90CZLikvidace/ochrana životního prostředíPřístroj, příslušenství a obal zavezte k eko-logické likvidaci. Elektrické přístroje nepatří do do-movního
91CZHledání chyb Pozor! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před prováděním veškerých prací na přístroji vytáhněte zástrčku ze sítě!Problém Možná př
92CZNáhradní díly / PříslušenstvíNáhradní díly a příslušenství obdržíte na stránkách www.grizzly-service.euPokud nemáte internet, tak prosím zavolejte
93CZZárukaVážení zákazníci,Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru-ku od data zakoupení. V případě závady tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku p
94CZpi (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na vám sdělenou adresu příslušného se
95SKObsahÚvod...95Použitie ...95Všeobecný popis ...96Ob
96SKZariadenie je určené pre dospelých. Mladiství nad 16 rokov môžu zariadenie používať len pod dohľadom. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú iným
97SKHodnoty hluku a vibrácií boli stanovené podľa noriem a ustanovení uvedených vo vyhlásení o zhode.Technické a optické zmeny môžu nastať v priebehu
98SK• Nepracujte s elektrickým nástrojom v okolí ohrozenom výbuchom, v ktorom sa nachádzajú horľavé tekutiny, plyny alebo prachy. Elektrické stroje
99SK• Keď pracujete s elektrickým nástrojom pod šírym nebom, potom používajte iba predlžovacie káble, ktoré sú vhod-né aj pre vonkajšiu oblasť. Použ
Comments to this Manuals