HOCHDRUCKREINIGER PHD 150 A1 HOCHDRUCKREINIGER Originalbetriebsanleitung NETTOYEUR HAUTE PRESSION Traduction du mode d‘emploi d‘origine HOGEDRUKRE
10CHATDE• Möchten Sie die rotierende Bürste (19) ohne Reinigungsmittel benutzen, müssen Sie den Reinigungsmittelbe-hälter (15) entfernen.• Zum Entf
11CHATDEGeben Sie das Gerät an einer Verwer-tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst-stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so eine
12CHATDEFehlersucheProblem MöglicheUrsache FehlerbehebungGerät läuft nichtEin-/Ausschalter ausge-schaltetEin-/Ausschalterstellung überprüfenBeschädi
13CHATDEFehlersucheProblem MöglicheUrsache FehlerbehebungGerät läuft nichtEin-/Ausschalter ausge-schaltetEin-/Ausschalterstellung überprüfenBeschädi
14CHATDE34Absender( bitte in Blockschrift )Bitte_________________________________________ freimachenNachname, Vorname_________________________________
15CHFRInstructions de sécuritéCette section traite des normes de sécu-rité essentielles en cas de travail avec le nettoyeur à haute pression.Symboles
16CHFR• S’assurer que les connexions élec-triques ne soient pas immergées dans l’eau. • Pour tout déplacement de votre net-toyeur haute pression, me
17CHFR• Prenez toutes les mesures appropriées pour tenir les enfants éloignés de l‘appareil lorsque celui-ci fonctionne. • Eliminez le matériel d‘em
18CHFR• Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualication si
19CHFRMontage• Poussez le crochet à câble (5) et la xa-tion pour le pistolet pulvérisateur (11) sur les guides du boîtier de l’appareil.• Vissez le
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de l
20CHFRConnexion au réseauLe nettoyeur haute pression que vous ve-nez d’acquérir est déjà équipé d’une prise de courant. Le nettoyeur à haute pression
21CHFRMettre n à l’utilisation• Après des travaux avec des produits de nettoyage, rincez le système avec de l’eau claire.• Relâchez le levier du pi
22CHFR• Si l’une des buses de la tuyère d’échappement (17/18) est bouchée, vous pouvez retirer les corps étran-gers à l’aide de l’aiguille de nettoya
23CHFRsoit retourné non démonté à notre Centre de services accompagné de la facture d’achat et du justicatif de garantie. • Vous pouvez faire effect
24CHFRLocalisation d’erreurProblème Causepossible RésolutionL‘appareil nefonctionne pasInterrupteur marche/arrêt sur position arrêtCâble de raccorde
25CHITConsigli di sicurezzaQuesta sezione tratta le disposizioni di sicurezza fondamentali relative al lavoro con il pulitore ad alta pressione.Simbol
26CHITLavorareconl’apparecchio Attenzione:inquestomodoevita-teincidentielesioni: I pulitori ad alta pressione possono essere pericolosi se
27CHIT• Non lavorare con un apparecchio danneggiato, incompleto o trasformato senza l’autorizzazione del fabbricante. Prima della messa in esercizio
28CHITScopo d’usoQuesto pulitore è stato concepito esclusiva-mente per uso privato:• per pulire macchine, veicoli, costruzioni, utensili, facciate, t
29CHIT• Una sostituzione del tubo del getto (17/18)) o della spazzola rotante (19) avviene mediante compressione e ro-tazione nella direzione opposta
BA762110841159312151181916171314202112212
30CHITNella regolazione standard l’ugello a get-to piatto regolabile lavora con alta pres-sione.Spostando la punta dell’ugello in avanti è possibile
31CHIT• Per poter usare il detergente è ne-cessario che sia presente detergente nell’apposito contenitore (15).• Usare il tubo del getto con ugell
32CHITSmaltimento/Tutela dell’ambienteEffettuare lo smaltimento dell’apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispet-to dell’ambiente press
33CHIT≥100A L‘apparecchio è concepito esclu-sivamente per l‘uso nei poderi, che sono provvisti di una capacità di corrente permanente della rete &
34CHITDisturbi - Cause - RimedioProblema Possibilecausa RimedioL‘apparecchio non funzionaInterruttore di accensione/spegnimento spentoControllare la
35NLVeiligheidsvoorschriftenDit hoofdstuk behandelt de fundamentele veiligheidsvoorschriften bij het werken met de hogedrukreiniger.Symbolen in de geb
36NL• Gebruik het apparaat uitsluitend op een effen en stabiele ondergrond.• Richt de straal niet op u zelf of anderen om kleding of schoenen te rei
37NL• Hogedrukslangen, armaturen en koppelingen zijn belangrijk voor de veiligheid van de machine. Gebruik uit-sluitend door de fabrikant aanbevolen
38NLAlgemene beschrijving De afbeelding van de voor-naamste functionele onder-delen vindt u op de uitklap-bare pagina.OverzichtA 1 Spuitpistool 2
39NLNetaansluitingDe door u aangeschafte hogedrukreiniger is al van een netvoedingstekker voorzien. De hogedrukreiniger is bestemd voor de aan-sluitin
4CHATDESicherheitshinweiseDieser Abschnitt behandelt die grundle-genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Hochdruckreiniger.Bildzeichen i
40NL Let op de reactiekracht van de naar buiten stromende waterstraal. Zorg voor een veilige houding en houd de spuitpistool (1) goed vast. U kunt an
41NLmiddelreservoir (13) de aanzuigslang met de afsluitdop. Deze blijft aan de hogedrukreiniger.• Om het reinigingsmiddelreservoir terug aan te breng
42NLGarantie• Wij geven 36 maanden garantie op dit product. Voor zakelijk gebruik en vervangende apparatuur geldt een verkorte garantie van 12 maande
43NLTechnische gegevensHogedrukreiniger... PHD150A1Netspanning ... 230V~, 50 HzPrestatievermogen ...
44NLFoutmeldingenProbleem MogelijkeoorzaakOpsporingenverwijderingvanfoutenToestel loopt nietIn-/uitschakelaar uitgescha-keldIn-/uitschakelstand c
47Andreas Gröschl(Techn. Leiter u. Dokumentationsbevollmächtigter, Directeur technique et chargé de documentation, Direttore tecnico e responsabile
492010-11-12-rev02-opGrizzly Service-CenterGrizzlyGartengeräteGmbH&COKGKunden-ServiceGeorgenhäuser Str. 164409 Messel Tel.: 06078 7806 90Fax
5CHATDEArbeitenmitdemGerät Vorsicht!SovermeidenSieUn-fälleundVerletzungen: Hochdruckreiniger kön-nen bei unsachgemäßen Gebrauch gefährlich s
IAN 55991 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Vers
6CHATDE Vorsicht!SovermeidenSieGeräteschädenundeventuelldarausresultierendePersonen-schäden:• Arbeiten Sie nicht mit einem beschä-digten, u
7CHATDEVerwendungszweckVerwenden Sie diesen Hochdruckreiniger ausschließlich für den Privathaushalt:• zum Reinigen von Maschinen, Fahrzeu-gen, Bauwer
8CHATDENetzanschlussDer von Ihnen erworbene Hochdruckreini-ger ist bereits mit einem Netzstecker verse-hen. Der Hochdruckreiniger ist bestimmt für den
9CHATDE Beachten Sie die Rückstoßkraft des austretenden Wasserstrahles. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie die Spritzpi-stole (1) gut
Comments to this Manuals