
IAN 102885SOLDADOR A GAS PT360SOLDADOR A GASIndicaciones de manejo y de seguridadGAS SOLDERING IRON SETOperation and Safety NotesC
10• Coloque la tobera del bidón de gas en la válvula de relleno (6) del soldador a gas y empújela hacia dentro.• Extraiga la tobera del bidón de gas
11• Empuje el deflector de aire caliente firmemente sobre la pieza suplementaria para el aire caliente. El deflector de aire caliente montado puede g
12Encendido de la llamaMarcha permanenteRegulación de la llama2131. Desplace el regulador de la llama (5) a la posición 42. Funcionamiento periódico
13• Empuje la caperuza protectora firmemente sobre la tuerca moleteada.• En caso necesario, limpie el soldador a gas con un paño suave y ligeramente
14Los aparatos fuera de uso deben ser entregados para su reciclaje a los puntos de recogida de residuos reciclables. No elimine el aparato con la basu
15Tiempo de garantía y reclamaciones legales por deficienciasEl período de garantía del fabricante no será prolongado por la garantía legal. Esto se a
16Servicio Walter Werkzeuge Service Center Email: [email protected] Tel.: 00800 925 837 88, +34 931 88 88 16 IAN 102885 ProveedorTenga e
17Importante: Leia atentamente este manual de instruções para se familiarizar com o aparelho. Guarde este documento cuidadosamente para uma consulta
18Ter em atenção as indicações de aviso e segurança!Ler o manual de instruçõesUsar óculos de proteção Atenção quenteUtilizar apenas ao ar livre ou em
19- Contém gás inflamável sob pressão. Tenha atenção para não aquecer o depósito de gás de reabastecimento. O ferro de soldar a gás nunca pode ser exp
ES Indicaciones de manejo y de seguridad Página 5PT Indicações de operação e de manutenção Página 18GB / MT Operation and Safety Notes Page
20- Não inale vapores de soldadura/brasagem, pois estes podem ser tóxicos.- Tenha em conta que o tamanho real da chama pode ser maior do que aparent
21Designação das peçasVolume de fornecimento3. Informações TécnicasAdaptador de ar quente / de soldagemAdaptador de maçarico de soldaduraPorca serrilh
22Categoria do aparelho / Tipo de gás: Butano de pressão direta; mistura de butano-propano de pressão direta Os melhores resultados poderão ser alca
23• Coloque o bocal da vasilha de gás na válvula de reenchimento (6) do ferro de soldar a gás e pressione-a para dentro.• Retire o bocal da vasilha
24• Insira o defletor de ar quente firmemente no adaptador de ar quente. O defletor de ar quente montado pode então ser rodado como necessário.Deflet
25Acender a chamaFuncionamento contínuoRegular a chama2131. Desloque o regulador da chama (5) para a posição 42. Funcionamento periódico • Mantenh
26• Desloque a capa de proteção de forma firme para a porca serrilhada.• Eventualmente, limpe o ferro de soldar a gás com um pano macio ligeiramente
27Os aparelhos que já não podem ser utilizados devem ser entregues num posto de recolha de materiais recicláveis. Não eliminar juntamente com o lixo d
28Período de garantia e reclamações legaisO período de garantia não é prolongado por uma eventual concessão de garantia. O mesmo se aplica às peças su
29Assistência técnica Walter Werkzeuge Service Center Email: [email protected] Tel.: 00800 925 837 88, +34 931 88 88 16 IAN 102885 Forn
AGHD1221 / 2FEB41155231 / 21516131412116789C10
30
31Important! Please read these operating instructions carefully to familiarise yourself with the product. Keep these instructions for future referenc
32Follow the warning and safety instructions!Read the operatingWear eye protection. Caution hot!= may only be used outside or in well ventilated rooms
33- Contains flammable gas under pressure. - Take care not to heat the refillable gas tank. Do not expose gas soldering iron to temperatures exceeding
34- Do not inhale the welding/ soldering fumes, as they can be poisonous. - Be aware that the actual size of the flame can be longer than it appears
35FeaturesContents3. Technical specicationsHot air/ soldering attachmentSoldering torch attachmentKnurled nutSwitch for continuous flame • Left "
36Appliance category / type of gas: Direct pressure butane; direct pressure butane-propane-mix The best results are achieved with the butane-propane
37• Place the nozzle of the gas canister at the refill valve (6) of the gas soldering gun and press it .• Draw the nozzle of the gas canister out of
38• Push the hot air deflector firmly on the hot air attachment. The mounted hot air deflector can now be turned as required.Hot air deflector (Fig
39Igniting the flameContinuous flameRegulating the flame2131. Push the flame regulator (5) to position 42. Periodic operation • Keep the safety s
04Importante: Lea atentamente estas instrucciones de uso para familiarizarse con el aparato. Conserve este documento cuidadosamente para su posterior
40 Slide the protective cap firmly on the locking nut.• Clean the device with a soft, slightly damp cloth if required. Ensure that no moisture enters
41Worn out appliances must be recycled at a suitable recycling facility. Do not dispose of with the household waste. For further information contact y
42Warranty period and legal claims based on defectsThe warranty period is not extended by the warranty. This also applies to replaced and repaired pa
43Service Walter Tools (GB) Ltd. E-Mail: [email protected] Tel.: 00800 925 837 88 IAN 102885 Supplier:Please note that the following add
IAN 102885Walter Werkzeuge Salzburg GmbHGewerbeparkstrasse 95081 Anif, AustriaV. 1.0Última actualización de la información · Versão das informações ·
05Prestar atención a las indicaciones de advertencia y de seguridadLea las instrucciones de usoLlevar gafas de protección Atención, calienteUtilizar ú
06calentar el tanque rellenable de gas. El soldador a gas no debe exponerse nunca a una temperatura superior a 50 °C / 120 °F o bien a una radiación s
07SUPERFICIE DE LA MESA U OTROS OBJETOS. LAS SALIDAS DE AIRE NO SE DEBEN DIRIGIR HACIA LOS OJOS, LA CARA O PERSONAS. En caso contrario existe peligro
08Denominación de las piezasVolumen de suministro3. Información técnicaPieza suplementaria para el aire caliente/soldaduraPieza suplementaria para el
09Categoría del dispositivo / tipo de gas: Presión directa de butano; presión directa mezcla de butano-propano Conseguirá los mejores resultados de
Comments to this Manuals