Parkside PT360 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Parkside PT360. Parkside PT360 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print

Summary of Contents

Page 1 - IAN 102885

IAN 102885SOLDADOR A GAS PT360SOLDADOR A GASIndicaciones de manejo y de seguridadGAS SOLDERING IRON SETOperation and Safety NotesC

Page 2

10• Coloque la tobera del bidón de gas en la válvula de relleno (6) del soldador a gas y empújela hacia dentro.• Extraiga la tobera del bidón de gas

Page 3

11• Empuje el deflector de aire caliente firmemente sobre la pieza suplementaria para el aire caliente. El deflector de aire caliente montado puede g

Page 4

12Encendido de la llamaMarcha permanenteRegulación de la llama2131. Desplace el regulador de la llama (5) a la posición 42. Funcionamiento periódico

Page 5 - 2. Instrucciones de seguridad

13• Empuje la caperuza protectora firmemente sobre la tuerca moleteada.• En caso necesario, limpie el soldador a gas con un paño suave y ligeramente

Page 6

14Los aparatos fuera de uso deben ser entregados para su reciclaje a los puntos de recogida de residuos reciclables. No elimine el aparato con la basu

Page 7

15Tiempo de garantía y reclamaciones legales por deficienciasEl período de garantía del fabricante no será prolongado por la garantía legal. Esto se a

Page 8 - 3. Información técnica

16Servicio Walter Werkzeuge Service Center Email: [email protected] Tel.: 00800 925 837 88, +34 931 88 88 16 IAN 102885 ProveedorTenga e

Page 9

17Importante: Leia atentamente este manual de instruções para se familiarizar com o aparelho. Guarde este documento cuidadosamente para uma consulta

Page 10 - Empleo como soldador (fig. C)

18Ter em atenção as indicações de aviso e segurança!Ler o manual de instruçõesUsar óculos de proteção Atenção quenteUtilizar apenas ao ar livre ou em

Page 11 - Empleo como soplete (fig. F)

19- Contém gás inflamável sob pressão. Tenha atenção para não aquecer o depósito de gás de reabastecimento. O ferro de soldar a gás nunca pode ser exp

Page 12

ES Indicaciones de manejo y de seguridad Página 5PT Indicações de operação e de manutenção Página 18GB / MT Operation and Safety Notes Page

Page 13 - Colocación segura (fig. G)

20- Não inale vapores de soldadura/brasagem, pois estes podem ser tóxicos.- Tenha em conta que o tamanho real da chama pode ser maior do que aparent

Page 14 - 7. Garantía

21Designação das peçasVolume de fornecimento3. Informações TécnicasAdaptador de ar quente / de soldagemAdaptador de maçarico de soldaduraPorca serrilh

Page 15

22Categoria do aparelho / Tipo de gás: Butano de pressão direta; mistura de butano-propano de pressão direta Os melhores resultados poderão ser alca

Page 16

23• Coloque o bocal da vasilha de gás na válvula de reenchimento (6) do ferro de soldar a gás e pressione-a para dentro.• Retire o bocal da vasilha

Page 17

24• Insira o defletor de ar quente firmemente no adaptador de ar quente. O defletor de ar quente montado pode então ser rodado como necessário.Deflet

Page 18 - 2. Indicações de segurança

25Acender a chamaFuncionamento contínuoRegular a chama2131. Desloque o regulador da chama (5) para a posição 42. Funcionamento periódico • Mantenh

Page 19

26• Desloque a capa de proteção de forma firme para a porca serrilhada.• Eventualmente, limpe o ferro de soldar a gás com um pano macio ligeiramente

Page 20

27Os aparelhos que já não podem ser utilizados devem ser entregues num posto de recolha de materiais recicláveis. Não eliminar juntamente com o lixo d

Page 21 - 3. Informações Técnicas

28Período de garantia e reclamações legaisO período de garantia não é prolongado por uma eventual concessão de garantia. O mesmo se aplica às peças su

Page 22

29Assistência técnica Walter Werkzeuge Service Center Email: [email protected] Tel.: 00800 925 837 88, +34 931 88 88 16 IAN 102885 Forn

Page 23

AGHD1221 / 2FEB41155231 / 21516131412116789C10

Page 25 - Acender a chama e apagar

31Important! Please read these operating instructions carefully to familiarise yourself with the product. Keep these instructions for future referenc

Page 26 - Desativação segura (Fig. G)

32Follow the warning and safety instructions!Read the operatingWear eye protection. Caution hot!= may only be used outside or in well ventilated rooms

Page 27 - 7. Garantia

33- Contains flammable gas under pressure. - Take care not to heat the refillable gas tank. Do not expose gas soldering iron to temperatures exceeding

Page 28

34- Do not inhale the welding/ soldering fumes, as they can be poisonous. - Be aware that the actual size of the flame can be longer than it appears

Page 29

35FeaturesContents3. Technical specicationsHot air/ soldering attachmentSoldering torch attachmentKnurled nutSwitch for continuous flame • Left "

Page 30

36Appliance category / type of gas: Direct pressure butane; direct pressure butane-propane-mix The best results are achieved with the butane-propane

Page 31 - Table of contents

37• Place the nozzle of the gas canister at the refill valve (6) of the gas soldering gun and press it .• Draw the nozzle of the gas canister out of

Page 32 - 2. Safety instructions

38• Push the hot air deflector firmly on the hot air attachment. The mounted hot air deflector can now be turned as required.Hot air deflector (Fig

Page 33

39Igniting the flameContinuous flameRegulating the flame2131. Push the flame regulator (5) to position 42. Periodic operation • Keep the safety s

Page 34 - Scope of use

04Importante: Lea atentamente estas instrucciones de uso para familiarizarse con el aparato. Conserve este documento cuidadosamente para su posterior

Page 35 - 3. Technical specications

40 Slide the protective cap firmly on the locking nut.• Clean the device with a soft, slightly damp cloth if required. Ensure that no moisture enters

Page 36 - 4. Before using the tool

41Worn out appliances must be recycled at a suitable recycling facility. Do not dispose of with the household waste. For further information contact y

Page 37 - 5. Operation / use

42Warranty period and legal claims based on defectsThe warranty period is not extended by the warranty. This also applies to replaced and repaired pa

Page 38 - Use as hot air gun

43Service Walter Tools (GB) Ltd. E-Mail: [email protected] Tel.: 00800 925 837 88 IAN 102885 Supplier:Please note that the following add

Page 39

IAN 102885Walter Werkzeuge Salzburg GmbHGewerbeparkstrasse 95081 Anif, AustriaV. 1.0Última actualización de la información · Versão das informações ·

Page 40 - Storage conditions

05Prestar atención a las indicaciones de advertencia y de seguridadLea las instrucciones de usoLlevar gafas de protección Atención, calienteUtilizar ú

Page 41 - 7. Warranty

06calentar el tanque rellenable de gas. El soldador a gas no debe exponerse nunca a una temperatura superior a 50 °C / 120 °F o bien a una radiación s

Page 42

07SUPERFICIE DE LA MESA U OTROS OBJETOS. LAS SALIDAS DE AIRE NO SE DEBEN DIRIGIR HACIA LOS OJOS, LA CARA O PERSONAS. En caso contrario existe peligro

Page 43

08Denominación de las piezasVolumen de suministro3. Información técnicaPieza suplementaria para el aire caliente/soldaduraPieza suplementaria para el

Page 44

09Categoría del dispositivo / tipo de gas: Presión directa de butano; presión directa mezcla de butano-propano Conseguirá los mejores resultados de

Comments to this Manuals

No comments