PSZ 250 A25 BRAZO GIRATORIO PARA POLIPASTO DE CABLEInstrucciones de utilización y de seguridadManual de instrucciones original BRACCIO ORIENTABIL
ES1020). Al montar el torno en el perfil tubular (6), sehan de fijar las bases (12) bajo los estribosde sujeción a fin de garantizar un apoyoseguro d
ES1110. CERTIFICADO DE GARANTÍAEstimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que e
IT/MT12Indice Pagina1. Introduzione...132. Avvertenze di sicurezza...
IT/MT131. Introduzione Attenzione!Nell’usare gli apparecchi si devono rispettarediverse avvertenze di sicurezza per evitarelesioni e danni. Quindi le
5. Caratteristiche tecnicheSbraccio I: carico max.:l1= 750 mm m1= 600 kgl2= 1100 mm m2= 300 kgArea di rotazione: max. 180°6. Prima della messa in
IT/MT15eseguire prove con un peso sempremaggiore fino a raggiungere il pesomassimo che possa venire sollevato con ilparanco elettrico. Solo dopo quest
IT/MT1610. CERTIFICATO DI GARANZIAGentili clienti,i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tutt
GB/MT17Table of contents: Page1. Introduction ...182. Safety information...
GB/MT181. Introduction Important!When using equipment, a few safetyprecautions must be observed to avoid injuriesand damage. Please read the complet
GB/MT195. Technical dataReach l: Max. load:l1= 750 mm m1= 600 kgl2= 1100 mm m2= 300 kgSwing range: max. 180°6. Before putting the machineinto operatio
2Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese contodas las funciones del dispositivo. Prima di leg
GB/MT20test and a 180° left and right swing testmust each be performed twice with no load.Then the cable winch must be loaded withincreasingly heavier
21GB/MT10. GUARANTEE CERTIFICATEDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In
DE/AT/CH22Inhaltsverzeichnis Seite1. Einleitung ...232. Sicherheitshinwei
1. Einleitung Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,um Verletzungen und Schäden zu verhindern.Les
Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oderIndustriebetrieben sowie beigleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird.5. Technische DatenAusladung: max. Last:l1
verhindern. (Bild 15-17). Mit der Ausladung 750 mm desSeilhebezuges darf das Hebegewicht nichtgrößer als 600 kg werden (Bild 18). Mit der Ausladun
DE/AT/CH2610. GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Ger
27Anleitung_LB5_2255413:_ 21.07.2011 10:32 Uhr Seite 27
IAN: 66764 PSZ 250 A2 Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarEstado de las informaciones · Versione delle informazioniLast Information Updat
3BRAZO GIRATORIO PARA POLIPASTO DE CABLEBRACCIO ORIENTABILE PERPARANCO SOLLEVATORESCHWENKARM FÜR SEILHEBEZUGSWIVEL ARM FOR CABLE HOIST12 34561(A)17891
44 58 9762114H=380mm5110952158113ABAnleitung_LB5_2255413:_ 21.07.2011 10:32 Uhr Seite 4
51012 1311474661762019181745455314 1516 14 15CAnleitung_LB5_2255413:_ 21.07.2011 10:32 Uhr Seite 5
6201100 mmmax. 300 kg1618 191716 14 15750 mmmax. 600 kg13541261213Anleitung_LB5_2255413:_ 21.07.2011 10:32 Uhr Seite 6
ES7Índice de contenidos: Página1. Introducción...82. Instrucciones de
81. Introducción ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuentauna serie de medidas de seguridad para evitarlesiones o daños. Por este motivo
ES9como actividades similares.5. Características técnicas:Volada l: carga máx.:l1= 750 mm m1= 600 kgl2= 1100 mm m2= 300 kgAlcance de giro: máx. 180
Comments to this Manuals