Parkside PBH 1100 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Parkside PBH 1100 A1. Parkside PBH 1100 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 96
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SDS-PLUS-HAMMER DRILL
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
PBH 1100 A1
4
UDARNO VRTALNO KLADIVO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Originalna navodila za uporabo
FÚRÓ- ÉS VÉSŐKALAPÁCS
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás
VRTACÍ KLADIVO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
VŔTACIE A SEKACIE KLADIVO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Originálny návod na obsluhu
  
BOHR- UND MEISSELHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebanleitung
MŁOTOWIERTARKA PNEUMATYCZNA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Instrukcją oryginalną
Anleitung_4258376:_ 22.10.2010 16:10 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Summary of Contents

Page 1 - PBH 1100 A1

 SDS-PLUS-HAMMER DRILLOperation and Safety NotesOriginal operating instructions PBH 1100 A14UDARNO VRTALNO KLADIVONavodila za upravljanje in varno

Page 2

10GBSafety information for hammers Wear ear protection. The impact of noisecan cause damage to hearing. Use the additional handles supplied withthe

Page 3

3. Layout (Fig. 1)1. Dust guard2. Locking sleeve3. Additional handle4. Locking screw for depth stop5. Selector switch for drill/hammer drill/chisel6

Page 4

The hammer drill is not designed for outdoorsuse as specified I Article 3 of Directive2000/14/EC_2005/88/EC. Wear ear-muffs.The impact of noise can ca

Page 5

 Tighten the locking screw (4) again. Now drill the hole until the depth stop (13)touches the workpiece. The depth stop (13) is notched to prevent

Page 6 - Table of contents: Page

Switching off continuous operation: Press the ON/OFF switch (10) briefly.8.3 Adjusting the speed (Fig. 9/Item 10) You can infinitely vary the speed w

Page 7

15GB10. Cleaning, maintenance andordering of spare parts Important.Always pull out the mains power plug beforestarting any cleaning work.10.1 Cleanin

Page 8 - 2. Safety regulations

16GB12. Declaration of conformityk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accordin

Page 9

17GB13. GUARANTEE CERTIFICATEDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In th

Page 10

18HUTartalomjegyzék Oldal1. Bevezetés ...202. Biztonsági utasítások ...

Page 11 - Sound and vibration

19HUKiegészítő biztonsági utasítások„FIGYELMEZTETÉS – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el ahasználati utasítást”Hordjon egy zajcsökkentő

Page 12

2SDS-PLUS-HAMMER DRILLBefore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions ofthe device.Olvasás

Page 13 - 8. Starting up

1. Bevezetés Figyelem!A készülékek használatánál, a sérülések és akárok megakadályozásának az érdekébe bekell tartani egy pár biztonsági intézkedést.

Page 14 - 9. Replacing the power cable

3. Személyek biztonsága Legyen figyelmes, ügyeljen arra amitcsinál és fogjon az elektromosszerszámmal mindig okosan amunkához. Ne használja az elektr

Page 15 - 10. Cleaning, maintenance and

 Az elektromos szerszámot,tartozékokat, betéti szerszámokat stb.,ezeknek az utasításoknak megfelelőenhasználni. Vegye ennél amunkafeltételeket és az

Page 16 - Konformitätserklärung

két kézzel tartani és ügyelni egy biztosállásra. Az anyag megdolgozása előtt ügyelni kellarra, hogy a készüléken, az elvégezendőmegdolgozáshoz helyes

Page 17 - 13. GUARANTEE CERTIFICATE

A fúrókalapács a 2000/14/EC_2005/88/ECirányvonal 3. cikkének megfelelően nem lett aszabadban történő használtra előrelátva.Hordjon egy zajcsökkentő fü

Page 18 - Tartalomjegyzék Oldal

7.2 Mélységütköző (3-as ábra – poz. 13)A mélységütköző (13) a pótfogantyún (3) levőrögítőcsavarral (4) lesz szorítás által tartva. Eressze meg a rögz

Page 19

8. Beüzemeltetés Figyelem!Egy veszélyeztetésnek az elkerüléséhez agépet csakis mind a két fogantyúnál (3/6)fogva szabad tartani! Különben a vezetékek

Page 20 - 2. Biztonsági utasítások

 Véséshez az átkapcsolón (5) levő gombot(E) nyomni és egyidejűleg az átkapcsolót(5) a C kapcsolóállásba fordítani. A Cállasban a véső nincs arretálva

Page 21

Csak az EU-országoknakNe dobja az elektromosszerszámokat a háztartási hulladékközé!Az elektromos- és elektronikus-öregkészülékek2002/96/EK európai irá

Page 22

29HU12. Konformkijelentésk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU

Page 23 - Zaj és vibrálás

3SDS-PLUS-HAMMER DRILLUDARNO VRTALNO KLADIVOFÚRÓ- ÉS VÉSŐKALAPÁCSVRTACÍ KLADIVOVŔTACIE A SEKACIE KLADIVOBOHR- UND MEISSELHAMMERMŁOTOWIERTARKA PNEUMATY

Page 24 - 7. Beüzemeltetés előtt

30HU13. GARANCIAOKMÁNYTisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működnekifogástalanul,

Page 25 -  Figyelem!

31SIKazalo Stran1. Uvod ...332. Varnostni napotki ...

Page 26 - 8. Beüzemeltetés

32SIDodatni varnostni napotki“OPOZORILO - Za zmanjšanje tveganja poškodb preberite navodila za uporabo stroja”Uporabljajte zaščito za ušesa.Učinkovanj

Page 27

1. Uvod Pozor!Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekajvarnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbein materialno škodo. Zato skrbno preberite

Page 28

poškodb. Uporabljajte osebno zaščitno opremo inzmeraj zaščitna očala.Nošenje osebne zaščitne opreme kot soprotiprašna maska, proti zdrsu varnaobutev,

Page 29

Varnostni napotki za kladivo Uporabljajte rokavice. Učinkovanje hrupalahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte dodatne ročaje, ki sodobavljeni skupa

Page 30 - 13. GARANCIAOKMÁNY

3. Opis naprave (Slika 1)1. Protiprašna zaščita2. Zapiralna puša3. Dodatni ročaj4. Pritrdilni vijak za globinski omejevalninastavek5. Preklopno stik

Page 31 - Kazalo Stran

KlesanjeEmisijske vrednosti tresljajev ah= 15,668 m/s²Negotovost K = 1,5 m/s2Opozorilo!Navedena vrednost emisije tresljajev je bilaizmerjena po normir

Page 32 - Dodatni varnostni napotki

(13) nazaj na želeno globino vrtanja. Ponovno pritegnite nastavitveni vijak (4). Sedaj vrtajte luknjo, dokler se globinskiomejevalni nastavek (13) n

Page 33 - 2. Varnostni napotki

8.2 Stikalo za vklop/izklop (Slika 9/Pol. 10) Najprej vstavite ustrezni sveder v napravo(glej 7.3). Priključite električni vtikač na ustreznoelektri

Page 34

446214141.2.8 9157109852147141.2.Anleitung_4258376:_ 22.10.2010 16:11 Uhr Seite 4

Page 35

8.6 Preklopno stikalo vrtanje/udarnovrtanje/klesanje (Slika 10)Pozor!Če je nameščena dodatna hitra vpenjalnaglava (14), funkcije udarno vrtanje/klesan

Page 36 - Hrup in vibracije

11. Odstranjevanje in ponovnauporabaNaprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlodo poškodb med transportom. Ta embalaža jesurovina in s tem ponovno u

Page 37 - 7. Pred prvim zagonom

42SI12. Izjava o skladnostik erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to E

Page 38 - 8. Prvi zagon

43SI13. GARANCIJSKA LISTINASpoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno,

Page 39

44CZObsah Strana 1. Úvod ...462. Bezpečnostní pokyny...

Page 40 - 10. Čiščenje, vzdrževanje in

45CZDodatečné pokynyAby se zabránilo poškození přístroje, musí se přepínání mezijednotlivými funkcemi provádět pouze ve vypnutém stavu.„Varování – Ke

Page 41 - 11. Odstranjevanje in ponovna

1. Úvod Pozor!Při používání přístrojů musí být dodržovánaurčitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilozraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivěte

Page 42

Nošení osobního ochranného vybavení,jako je prachová maska, neklouzavábezpečnostní obuv, ochranná přilba neboochrana sluchu, podle druhu a použitíelek

Page 43 - 13. GARANCIJSKA LISTINA

Bezpečnostní pokyny pro kladiva Noste ochranu sluchu. Působení hlukumůže způsobit ztrátu sluchu. Používejte přídavné rukojeti dodané spřístrojem. Zt

Page 44 - Obsah Strana

3. Popis přístroje (obr. 1)1. Ochrana proti prachu2. Upínací hlava3. Přídavná rukojeť4. Zajišťovací šroub pro hloubkový doraz5. Přepínač vrtání/vrt

Page 45 - Dodatečné pokyny

510A5CEDBAnleitung_4258376:_ 22.10.2010 16:11 Uhr Seite 5

Page 46 - 2. Bezpečnostní pokyny

SekáníEmisní hodnota vibrací ah= 15,668 m/s2Nejistota K = 1,5 m/s2Varování!Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřenapodle normované zkušební metody

Page 47

7.3 Vložení nástroje (obr. 4) Nástroj před vložením vyčistěte a dříknástroje lehce namažte mazacím tukem provrtáky. Upínací hlavu (2) posunout směre

Page 48

8.3 Nastavení počtu otáček (obr. 9/pol. 10) Počet otáček můžete během provozuplynule regulovat. Silnějším či slabším tisknutím za-/vypínače(10) volí

Page 49 - Hluk a vibrace

10. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů Pozor!Před všemi čisticími pracemi vytáhnětesíťovou zástrčku.10.1 Čištění Udržujte bezpečnostní zaří

Page 50 - 7. Před uvedením do provozu

54CZ12. Prohlášení o shoděk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU

Page 51 - 8. Uvedení do provozu

55CZ13. ZÁRUČNÍ LISTVážená zákaznice, vážený zákazníku,naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguj

Page 52 - 9. Výměna síťového napájecího

56SKObsah Strana1. Úvod ...582. Bezpečnostné pokyny...

Page 53 - 11. Likvidace a recyklace

57SKDodatočné pokynyAby ste zabránili poškodeniu prístroja, mali by ste prepínať medzijednotlivými funkciami iba vo vypnutom stave.„Upozornenie - Aby

Page 54

1. Úvod Pozor!Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavaťpríslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolomožné zabrániť prípadným zraneniama vecným škodám

Page 55 - 13. ZÁRUČNÍ LIST

3. BEZPEČNOSŤ OSÔB Buďte vždy pozorný, dbajte na to, čopráve robíte a postupujte pri prácis elektrickým nástrojom rozumne.Nepoužívajte prístroj v tom

Page 56

6GBTable of contents: Page1. Introduction ...82. Safety regulations ...

Page 57 - Dodatočné pokyny

pritom ohľad na konkrétne pracovnépodmienky a činnosť, ktorá sa mávykonať.Použitie elektrických nástrojov na iné účelyako na tie, na ktoré boli určené

Page 58 - 2. Bezpečnostné pokyny

vykonávaný druh obrábania, pretožev opačnom prípade hrozí nebezpečenstvozranenia pri rozbehu stroja.Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostnépredpisy.

Page 59

Vŕtacie kladivo nie je určené na použitie vovonkajšom prostredí podľa článku 3 smernice2000/14/EC_2005/88/EC.Používajte ochranu sluchu.Pôsobenie hluku

Page 60

 Potiahnite hĺbkový doraz (13) dozadu, abyste dosiahli požadovanú hĺbku vŕtania. Aretačnú skrutku (4) znovu pevnedotiahnite. Dieru vŕtajte dovtedy,

Page 61 - Hlučnosť a vibrácie

Vypnutie:Pustite vypínač zap/vyp (10).Zapnutie trvalej prevádzky: Zabezpečte vypínač zap/vyp (10) pomocouaretačného tlačidla (8).Pozor! Aretácia je mo

Page 62 - 7. Pred uvedením do prevádzky

10. Čistenie, údržba aobjednanie náh radnýchdielov Pozor!Pred všetkými údržbovými a čistiacimiprácami vytiahnite kábel zo siete.10.1 Čistenie Udržuj

Page 63 - 8. Uvedenie do prevádzky

66SK12. Prehlásenie o zhodek erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to E

Page 64

67SK13. ZÁRUČNÝ LISTVážená zákazníčka, vážený zákazník,naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu be

Page 65 - 11. Likvidácia a recyklácia

68PLSpis treści: Strona:1. Przedmowa...702. Wskazówki bezpieczeństwa

Page 66

69PLAby uniknąć uszkodzenia urządzenia, przełączanie pomiędzyfunkcjami powinno następować, gdy urządzenie się zatrzyma.Dodatkowe wskazówki bezpieczeńs

Page 67 - 13. ZÁRUČNÝ LIST

7GBAdditional safety instructionsSelect between the individual functions only when the equipment isat a standstill. If you fail to observe this point,

Page 68 - Spis treści: Strona:

1. Przedmowa Uwaga!Podczas użytkowania urządzenia należyprzestrzegać wskazówek bezpieczeństwa wcelu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tegowzględu pro

Page 69

71PL3. Bezpieczeństwo osób Należy zachować ostrożność, uważaćna to, co się robi i poruszać się zrozwagą przy pracy z urządzeniem. Nieużywać urządzeni

Page 70 - 2. Wskazówki bezpieczeństwa

Zwracać przy tym uwagę na warunkipracy i wykonywane czynności.Wykorzystanie elektronarzędzi do celówinnych niż jest to przewidziane możeprowadzić do

Page 71

73PLniedostępnym dla dzieci. Podczas pracy trzymać elektronarzędziezawsze oburącz i dbać o pewną postawęciała. Przed uruchomieniem należy dopilnować

Page 72

Hałas i wibracjeHałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie znormą EN 60745.Poziom ciśnienia akustycznego LpA91,8 dB(A)Odchylenie KpA3 dBPoziom mocy ak

Page 73 - 6. Dane techniczne

75PL Po nasunięciu dodatkowego uchwytu (3)należy go ustawić w najwygodniejszej dlaużytkownika pozycji roboczej. Następnie dokręcić dodatkowy uchwyt

Page 74 - 7. Przed uruchomieniem

8. Uruchamianie Uwaga!W celu uniknięcia zagrożenia, należytrzymać urządzenie obiema rękami zauchwyty (3/6). W innym przypadku przyprzewierceniu prze

Page 75

77PL8.6Przełącznik wiercenie/ wiercenieudarowe / dłutowanie (rys. 10)Uwaga!Jeśli zamontowany jest szybkomocującyuchwyt wiertarski (14), to funkcje wie

Page 76 - 8. Uruchamianie

11. Usuwanie odpadów irecyclingAby zapobiec uszkodzeniom podczastransportu urządzenie znajduje się wopakowaniu. Opakowanie to jest surowcem,który możn

Page 77 - 9. Wymiana przewodu

79PL12. Deklaracja zgodności z normami k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity ac

Page 78 - 11. Usuwanie odpadów i

8GB1. Introduction Important!When using equipment, a few safetyprecautions must be observed to avoid injuriesand damage. Please read the completeope

Page 79

80PL13. Świadectwo gwarancyjneNa opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadekwadliwości naszego produktu. 3-let

Page 80 - 13. Świadectwo gwarancyjne

81DE/AT/CHInhaltsverzeichnis Seite1. Einleitung ...832. Sicherheitshinwei

Page 81 - Inhaltsverzeichnis Seite

82DE/AT/CHZusätzliche Sicherheitshinweise“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Tragen Sie einen Gehörschutz.Die

Page 82

1. Einleitung Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,um Verletzungen und Schäden zu verhindern.Les

Page 83 - 2. Sicherheitshinweise

Fehlerstromschutzschalter.Der Einsatz eines Fehlerstromschutz-schalters vermindert das Risiko eineselektrischen Schlages.3. Sicherheit von Personen S

Page 84

Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist.Lassen Sie beschädigte Teile vor demEinsatz des Gerätes reparieren.Viele Unfälle haben ihre Ursache inschlecht ge

Page 85

den Bohr-Meisselhammer immer vom Netztrennen. Schützen Sie Augen und Mitarbeiter vor Teilchenflug und absplitterndeFremdkörper. Schutzhelm tragen!Tre

Page 86 - Verwendung

Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte be-stimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,handwerklichen oder industriellen Einsatz kon-struiert wurden. Wir

Page 87 - Geräusch und Vibration

7. Vor Inbetriebnahme Achtung!Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen,dass die Daten auf dem Typenschild mit denNetzdaten übereinstimmen.Ziehen Sie i

Page 88 - 7. Vor Inbetriebnahme

7.6 Zusätzliches Schnellspannbohrfuttereinsetzen (Abb. 4) Schnellspannbohrfutter (14) vor demEinsetzen reinigen und Schnellspann-bohrfutter-Schaft mi

Page 89 - 8. Inbetriebnahme

Wearing personal protective equipmentsuch as a dust mask, non-slip footwear,protective headgear and ear muffs(depending upon the type of electric tool

Page 90 - 9. Austausch der Netzan

Tipp: Bohren Sie Bohrlöcher mit geringerDrehzahl an. Erhöhen Sie die Drehzahl danachschrittweise.Vorteile:  Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zuk

Page 91 - 11. Entsorgung und Wiederver

10. Reinigung, Wartung undErsatzteilbestellung Achtung!Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten denNetzstecker.10.1 Reinigung Halten Sie Schutzvorric

Page 92

92DE/AT/CH12. Konformitätserklärungk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accord

Page 93 - 13. GARANTIEURKUNDE

9313. GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät denno

Page 94

94Anleitung_4258376:_ 22.10.2010 16:12 Uhr Seite 94

Page 95

95Anleitung_4258376:_ 22.10.2010 16:12 Uhr Seite 95

Page 96

SDS-PLUS-HAMMER DRILLIAN: 61368 PBH 1100 A1 Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarLast Information Update · Információk állása · Stanje inf

Related models: P-BMH 1100

Comments to this Manuals

No comments