Parkside PLS 48 B1 User Manual

Browse online or download User Manual for Power tools Parkside PLS 48 B1. Parkside PLS 48 B1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
ESTACIÓN DE SOLDADURA REGULABLE /
STAZIONE DI SALDATURA PLS 48 B1
ESTACIÓN DE SOLDADURA REGULABLE
Instrucciones de utilización y de seguridad
STAZIONE DI SALDATURA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
ESTAÇÃO DE SOLDADURA REGULÁVEL
Instruções de utilização e de segurança
REGELBARE LÖTST ATION
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SOLDERING STA TION
Operation and Safety Notes
IAN 1 02652
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Summary of Contents

Page 1 - IAN 1 02652

ESTACIÓN DE SOLDADURA REGULABLE / STAZIONE DI SALDATURA PLS 48 B1 ESTACIÓN DE SOLDADURA REGULABLE Instrucciones de utilización y de seguridad

Page 2

10 ESAdvertencias de seguridad Advertencias de seguridadpeligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el

Page 3

11 ESAdvertencias de seguridad Advertencias de seguridad ¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE INTOXICACIÓN! Mantega los vapores alejados de la zona de respiración.

Page 4

12 ESPuesta en marchaAdvertencias de … / Antes de la puesta en marchaQ Accesorios originales y adicionales Utilice exclusivamente los accesorios

Page 5

13 ESPuesta en marchaQ Puesta en marchaQ Encender / apagar y ajustar temperaturaConectar y ajustar temperatura: Conecte el enchufe en la toma de

Page 6 - IntroducciónIntroducción

14 ESPuesta en marcha / Limpieza y mantenimientoPuesta en marchaNivel 5 = 500 °C temperatura de soldado alta, p. ej. para realizar uniones soldadas

Page 7 - Introducción

15 ESPuesta en marcha / Limpieza y mantenimiento Una vez limpio, el cabezal de soldadura 7 deberá estañarse. Para ello, asegure el cabezal caliente

Page 8 - 2. Seguridad eléctrica

16 ESGarantíaLimpieza y mantenimiento / Asistencia / Garantía Utilice un paño y, en caso necesario, un detergente suave para la limpieza de la c

Page 9 - Advertencias de seguridad

17 ESGarantíaLimpieza y mantenimiento / Asistencia / GarantíaLa garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de tra

Page 10

18 ESTraducción de la declaración de conformidad original / …… / Traducción de la declaración de … / FabricanteQ Desecho del producto El embalaje

Page 11

19 ESTraducción de la declaración de conformidad original / …RoHS Directiva(2011 / 65 / EU)Normas armonizadas aplicadasEN 60335-2-45/A2:2012EN 60335-1

Page 12 - Antes de la puesta en marcha

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21PT Instruções de utilização e

Page 14 - Proceso de soldadura

21 IT/MTIndiceIntroduzioneUso corretto ... Pagina 22Dotazione ...

Page 15 - Limpieza y mantenimiento

22 IT/MT IntroduzioneStazione di saldatura PLS 48 B1Q IntroduzioneCi congratuliamo con voi per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Ave-te optato

Page 16 - Garantía

23 IT/MTIntroduzioneQ Dotazione1 Brasatrice di precisione2 Interruttore ON / OFF3 Vano accessori4 Stagno5 Spugna6 Regolatore di temperatura7 Pu

Page 17 - IAN 102652

24 IT/MT Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Errori nell’osservanza delle indicazioni fornite di seguito possono provocar

Page 18 - Desecho del producto

25 IT/MT Indicazioni di sicurezzab) Mantenere l’apparecchio lontano da pioggia o umidi-tà. La penetrazione di acqua in un apparecchio elettrico accr

Page 19

26 IT/MT Indicazioni di sicurezzache i bambini giochino con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza

Page 20

27 IT/MTIndicazioni di sicurezza ATTENZIONE! PERICOLO DI AVVELENAMENTO! Mantenere i vapori lontano dalla fascia di respirazione. In caso di esecu

Page 21 - 21 IT/MT

28 IT/MT Indicazioni di sicurezza / Prima dell‘avvioQ Pezzi di ricambio / accessori originali Utilizzare solamente accessori indicati nelle istru

Page 22 - Introduzione

29 IT/MTMessa in funzioneQ Messa in funzioneQ Accensione / spegnimento e regolazione della temperaturaAccensione e regolazione della temperatur

Page 23

16AB72345

Page 24 - Indicazioni di sicurezza

30 IT/MT Messa in funzioneLivello 4 = 400 °C – temperatura di brasatura elevata, ad es. per la dissaldatura di piccoli punti di brasaturaLivello 5 =

Page 25

31 IT/MT Messa in funzione / Manutenzione e pulizia Pulire la punta saldante 7 con la spugna di saldatura 5 umida. Successivamente alla pulizia,

Page 26 - Indicazioni di sicurezza

32 IT/MT Manutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia Per la pulizia dell’alloggiamento utilizzare un panno, e se necessario un detergente bla

Page 27

33 IT/MTGaranziaLa garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti

Page 28 - Messa in funzione

34 IT/MTTraduzione dall‘originale dichiarazione di conformità / …… / Traduzione dall‘originale … / ProduttoreQ Smaltimento L’imballaggio è compo

Page 29

35 IT/MTTraduzione dall‘originale dichiarazione di conformità / …RoHS Direttiva(2011 / 65 / EU)Norme utilizzate ed armonizzateEN 60335-2-45/A2:2012EN

Page 31 - Manutenzione e pulizia

37 PTIntroduçãoUtilização correcta...Página 38Equipamento ...

Page 32 - Garanzia

38 PTIntroduçãoEstação de soldadura regulável PLS 48 B1Q IntroduçãoCongratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho. Acabou de ad-quirir um produt

Page 33

39 PTIntrodução IntroduçãoQ Equipamento1 Ferro de soldar de precisão2 Interruptor para LIGAR / DESLIGAR3 Compartimento de acessórios4 Solda d

Page 35 - 35 IT/MT

40 PT Indicações de segurança CUIDADO! A inobservância das instruções a seguir in-dicadas pode conduzir a choques eléctricos, incêndios e / ou fer

Page 36

41 PTb) Mantenha o aparelho afastado de chuva ou humida-de. A penetração da água no aparelho eléctrico aumenta o risco de choque eléctrico. c) Se n

Page 37

42 PTpeza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.b) Seja prudente, preste sempre atenção àquilo que está

Page 38 - Introdução

43 PTIndicações de segurança Certifique-se de que o local de trabalho possui ventilação suficien-te sempre que desempenhar trabalhos de longa duração,

Page 39 - Introdução Introdução

44 PTQ Acessórios / dispositivos adicionais originais Utilize apenas os acessórios mencionados no manual de instruções. A utilização de peças

Page 40 - 2. Segurança eléctrica

45 PTIndicações … / Antes da colocação em funcionamentoQ Colocação em funcionamentoQ Ligar / desligar e ajustar a temperaturaLigar e ajustar a tem

Page 41

46 PTDesligar:Nota: Coloque o ferro de soldar de precisão 1 sempre de volta no dispositivo após utilização. Pressione o interruptor LIGAR / DESLIGA

Page 42

47 PTColocação em funcionamento Passe a solda de estanho sucessivamente até que todo o local a soldar fique humedecido. De seguida, retire imediat

Page 43

48 PTQ Assistência técnica Os seus aparelhos só devem ser reparados por pessoal técnico qualificado e apenas com peças de substituição origina

Page 44

49 PTAssistência técnica / GarantiaEm caso de utilização incorrecta ou indevida, exercício de força excessiva e de intervenções não efectuadas pelo n

Page 45 - Colocação em funcionamento

5 ESIntroducciónUso correcto ...Página 6Equipamiento...

Page 46 - Esponja de solda

50 PTTradução da declaração de conformidade CE original / …Eliminação / Tradução da declaração de … / FabricantePode obter informações relativas à e

Page 47

51 PTTradução da declaração de conformidade CE original / …Date of manufacture (DOM): 07–2014Número de série: IAN 102652Bochum, 31.07.2014Semi Uguzlu-

Page 48 - Garantia

52 Table of contents

Page 49 - Garantia / Eliminação

53 GB/MTIntroductionProper use ... Page 54Features and equipment ...

Page 50 - CE original / Fabricante

54 GB/MTIntroductionSoldering station PLS 48 B1Q IntroductionWe congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high qualit

Page 51

55 GB/MTIntroduction IntroductionQ Features and equipment1 Soldering pencil2 ON / OFF switch3 Accessory compartment4 Tin solder5 Solder sponge

Page 52 - Table of contents

56 GB/MTSafety advice Safety advice CAUTION! Failure to observe the instructions and ad-vice given below may result in electric shock, fire and/or

Page 53

57 GB/MTSafety advice Safety advicec) Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environ-m

Page 54 - Introduction

58 GB/MTSafety advicealcohol or medication. One moment of carelessness when using the device can lead to serious injury. DANGER OF BURNS! Never to

Page 55 - Introduction Introduction

59 GB/MTSafety advice Safety advice Always wash your hands immediately after soldering. Do not dispose of soldering waste with the household rubbi

Page 56 - Safety advice

6 ESIntroducciónIntroducciónEstación de soldadura regulable PLS 48 B1Q IntroducciónEnhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Ha optado p

Page 57 - Safety advice Safety advice

60 GB/MTBefore first use / Using the productQ Before first useQ Inserting / replacing soldering tipsCAUTION! DANGER OF BURNS! Never allow the s

Page 58

61 GB/MTBefore first use / Using the product Using the product Turn the temperature control 6 to set the temperature you wish to have.Problems will

Page 59

62 GB/MTUsing the productQ Solder sponge CAUTION! The hot soldering tip 7 must never be placed in contact with a dry solder sponge 5, otherwise th

Page 60 - Using the product

63 GB/MTUsing the product … / Maintenance and cleaning / Service centreAsk the advice of the retailer when buying solder in order to choose the mos

Page 61 - 61 GB/MT

64 GB/MTService centre / Warrantyby the manufacturer or his service centre. This will ensure that your device remains safe to use.Note: Spare parts

Page 62

65 GB/MTService centre / Warranty Warranty / DisposalRepairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.GBService Great

Page 63 - Service centre

66 GB/MTTranslation of the original declaration of conformity / …Translation of the original declaration of conformity / …Contact your local refuse d

Page 64 - Warranty / Disposal

67 GB/MTTranslation of the original declaration of conformity / …Type / Machine designation: Soldering station PLS 48 B1Date of manufacture (DOM): 07

Page 65 - Disposal

68 Inhaltsverzeichnis

Page 66 - 66 GB/MT

69 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 70Ausstattung ...

Page 67 - 67 GB/MT

7 ESIntroducciónQ Equipamiento1 soldador fino2 interruptor ON / OFF3 compartimento para accesorios4 soldadura de estaño5 esponja para soldador6

Page 68 - Inhaltsverzeichnis

70 DE/AT/CHEinleitungRegelbare Lötstation PLS 48 B1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein ho

Page 69

71 DE/AT/CHEinleitung Einleitung Ausstattung1 Feinlötkolben2 EIN- / AUS-Schalter3 Zubehörfach4 Lötzinn5 Lötschwamm6 Temperaturregler7 Lötspitze L

Page 70 - Einleitung

72 DE/AT/CH Sicherheitshinweise VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend auf-geführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und

Page 71 - Einleitung Einleitung

73 DE/AT/CHSicherheitshinweiseb) Halten Sie das Gerät von Regen, Nässe oder Flüssig-keiten fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöh

Page 72 - 2. Elektrische Sicherheit

74 DE/AT/CHmit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dür-fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.b) Seien Sie ste

Page 73

75 DE/AT/CHSicherheitshinweise Sicherheitshinweise Sorgen Sie bei längeren Arbeiten, bei denen gesundheitsgefährden-de Dämpfe entstehen können, imme

Page 74 - 74 DE/AT/CH

76 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme Originalzubehör / -zusatzgeräte Benutzen Sie nur Zubehör, das in der Bedienungsanleitun

Page 75 - 75 DE/AT/CH

77 DE/AT/CHSicherheitshinweise / Vor der Inbetriebnahme Inbetriebnahme Inbetriebnahme Ein- / ausschalten und Temperatur einstellenEinschalten un

Page 76 - Inbetriebnahme

78 DE/AT/CHInbetriebnahmeAusschalten:Hinweis: Stellen Sie den Feinlötkolben 1 nach Gebrauch immer wieder zurück in die Haltevorrichtung. Drücken Si

Page 77

79 DE/AT/CHInbetriebnahme Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung Führen Sie weiteren Lötzinn hinzu, bis die gesamte Lötstelle benetzt ist. Entf

Page 78

8 ESAdvertencias de seguridadAdvertencias de seguridad Advertencias de seguridad ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de las advertencias que se incluyen a

Page 79 - Wartung und Reinigung

80 DE/AT/CH Service Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Dam

Page 80 - Service / Garantie Garantie

81 DE/AT/CHService / Garantielassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschrän

Page 81 - Garantie

82 DE/AT/CHOriginal-EG-Konformitätserklärung / Hersteller… / Original-EG-Konformitätserklärung / Hersteller Entsorgung Die Verpackung besteht aussc

Page 82 - Hersteller

83 DE/AT/CHOriginal-EG-Konformitätserklärung / HerstellerRoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU)angewandte harmonisierte NormenEN 60335-2-45/A2:2012EN 60335-

Page 83 - 83 DE/AT/CH

KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informaçõe

Page 84

9 ESAdvertencias de seguridadb) Mantenga el aparato protegido de la lluvia y la hu-medad. Si penetra agua en un aparato eléctrico aumenta el riesgo

Comments to this Manuals

No comments