
4 CIŚNIENIOWY PISTOLET DO FARB Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi TLAČNI-RAZPRŠILNIK ZA BARV
10 GBregulator 7 as described below under “Increas-ing the air quantity” up to the maximum setting.Increasing the air quantity:Note: Increasing the a
11 GBThe warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects
12 64576_par_Druckluft-Farbspritzpistole_content_LB4.indd 12 31.03.11 15:48
13 PLSpis zawartościWstępZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...Strona 14Wyposażenie ..
14 PLWstępCiśnieniowy pistolet do farb PDFP 500 A1Q Wstęp Przed pierwszym zastosowaniem pistole-tu natryskowego na sprężone powietrze należy się
15 PLQ Dane techniczneWymagana jakość powietrza: powietrze czyste, wolne od konden-satu i olejuZużycie powietrza: maks. 380 l / minCiśnienie robo
16 PLJ Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa producenta sub-stancji przeznaczonej do rozpylania. J Należy być zawsze czujnym, zwracać
17 PLsubstancji rozpylanej. Należy prze-strzegać oznakowań na pojemniku lub informacji producenta dotyczących substancji rozpylanych, włącznie z wymag
18 PL- Pojemnik 3 należy przykręcić do pistoletu w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazó-wek zegara. - Pojemnik 3 należy napełnić materi
19 PLQ Konserwacja i czyszczenieWskazówka: Gruntowne czyszczenie po każ-dym użyciu jest bardzo ważne dla bezpieczeństwa i eksploatacji. W przeciwnym
GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21SI N
20 PLrazu po rozpakowaniu, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykony-wane pł
21 HUTartalomjegyzékBevezetésRendeltetésszerű használat ... Olda
22 HUBevezetésSűrített levegős festékszóró pisztoly PDFP 500 A1Q Bevezetés Az első üzembevétel előtt ismerkedjen meg a sürített levegős festéks
23 HUÁtfolyási mennyiség: tipikusan 130 - 160 ml / perc.Fúvóka nagysága: Ø 1,4 mmFestéktartály: 500 mlHangnyomásszint: 64 dB(A)Hangteljesítménys
24 HU Finom szórórendszerekre vonatkozó biztonsági tudnivalókJ Tartsa a munka környékét tisztán, jól kivilágítva és festék- vagy oldószer-tar-tályo
25 HUEnnek a készüléknek az üzemeltetéséhez egy gyorscsatlakozóval ellátott sürített levegős flexibilis tömlőre és egy megfelelő sürített levegő forrás
26 HUA festékmennyiség növelése:j Csavarja a festékmennyiség szabályzót 4 az óramutató járásával ellentétes irányba. A festékmennyiség csökkentése:
27 HUvásárlás igazolására őrizze meg a pénz-tári blokkot. Kérjük, garanciaigény esetén vegye fel a kapcsolatot telefonon az Ön közelében lévő szervizz
28 64576_par_Druckluft-Farbspritzpistole_content_LB4.indd 28 31.03.11 15:48
29 SIKazaloUvodNamen uporabe ...Stran 30Oprema
A B CD5234678911113121310111364576_par_Druckluft-Farbspritzpistole_cover_LB4.indd 4 31.03.11 10:52
30 SIUvodTlačni-razpršilnik za barvanje PDFP 500 A1Q Uvod Pred prvim začetkom uporabe se obve-zno seznanite s funkcijami pištole za barvanje na k
31 SIUvod / Varnostna opozorilaDelovni tlak: največ 3 barVolumski pretok: tipično 130 - 160 ml / minVelikost šobe: Ø 1,4 mmPosoda za tekočino:
32 SIVarnostna opozorila / Začetek uporabe Varnostna navodila za fine razpršilne sistemeJ Delovno območje naj bo čisto, dobro osvetljeno in brez p
33 SIZačetek uporabej Gibko cev za komprimiran zrak s hitrim pri-ključkom priključite na priključek za komprimi-ran zrak 6 naprave. Blokada spoja po
34 SIZačetek uporabe / Vzdrževanje in čiščenje / Servis / GarancijaZvišanje količine zraka:Opozorilo: Zvišanje količine zraka je praviloma priporo
35 SIGarancija / Izjava o skladnosti / IzdelovalecSIServis SlovenijaPhone: 080080917e-mail: [email protected] 64576Q Odstranjevanje Emba
36 Garancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno d
37 CZSeznam obsahuÚvodPoužití ke stanovenému účelu ...Strana 38Vyba
38 CZÚvodPneumatická stříkací pistole PDFP 500 A1Q Úvod Před prvním uvedením do provozu se laskavě bezpodmínečně seznamte s pneumatickou stříkac
39 CZÚvod / Bezpečnostní pokynySpotřeba vzduchu: max. 380 l / minPracovní tlak: max. 3 baryObjemové průtokové množství: typicky 130 - 160 ml
64576_par_Druckluft-Farbspritzpistole_cover_LB4.indd 5 31.03.11 10:52
40 CZBezpečnostní pokyny / Uvedení do provozuQ Originální příslušenství / doplňková zařízeníJ Používejte jen příslušenství a doplň-kových zaříz
41 CZUvedení do provozuJ Abyste mohli stlačený vzduch regulovat, musí se zdroj stlačeného vzduchu vybavit redukčním ventilem (filtru). K provozu toho
42 CZUvedení do provozu / Údržba a čistění / Servis / ZárukaZvýšení množství barvy:j Otočte zdvihovým dorazovým šroubem 4 proti směru pohybu ho
43 CZZáruka / Zlikvidování /Prohlášení o shodnosti / Výrobce vě, ne na součásti, podléhající rychlému opotřebení nebo na poškození křehkých dílů, ja
44 64576_par_Druckluft-Farbspritzpistole_content_LB4.indd 44 31.03.11 15:48
45 SKZoznam obsahuÚvodPoužívanie podľa určenia ...Strana 46Vy
46 SKÚvodStriekacia pištoľ PDFP 500 A1Q Úvod Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s funkciami pneumatickej pištole na striekanie farby
47 SKÚvod / Bezpečnostné upozorneniaObjemový prietok: typický 130 - 160 ml / min.Veľkosť dýzy: Ø 1,4 mmNádoba na tekutinu: 500 mlHladina aku
48 SKBezpečnostné upozornenia / Uvedenie do prevádzkyQ Originálne príslušenstvo / originálne prídavné zariadeniaJ Používajte iba také príslušen
49 SKUvedenie do prevádzkyQ Zapojenie náradiaJ Výrobok sa smie prevádzkovať výlučne s vyčiste-ným stlačeným vzduchom zbaveným kondenzátu a oleja,
5 GBTable of contentsIntroductionCorrect Usage...
50 SKUvedenie do prevádzky / Údržba a čistenie / Servis / Záruśná lehotaQ Regulácia objemu farbyUpozornenie: Predná aretačná skrutka slúži na
51 SKZáruśná lehota / Likvidácia / Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuvania záruky sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpeči
52 64576_par_Druckluft-Farbspritzpistole_content_LB4.indd 52 31.03.11 15:48
53 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Sei
54 DE/AT/CHEinleitungDruckluft-Farbspritzpistole PDFP 500 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen der D
55 DE/AT/CHVolumendurchfluß: typisch 130 - 160 ml / Min.Düsengröße: Ø 1,4 mmFließbecher: 500 mlSchalldruckpegel: 64 dB(A)Schallleistungspegel:
56 DE/AT/CHQ Originalzubehör / -zusatzgeräteJ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatz-geräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind. Der Geb
57 DE/AT/CHWichtig: Überschreiten Sie nicht den Arbeitsdruck von maximal 3 bar.Q Gerät anschließenJ Das Produkt darf ausschließlich mit gereinigte
58 DE/AT/CHj Drehen Sie den Regler 5 gegen den Uhrzeiger-sinn . Der Düsenkopf 9 lässt sich vertikal und hori-zontal durch Drehen in die gewünschte
59 DE/AT/CHOriginalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit der Ge-räte erhalten bleibt.Q GarantieSie erhalten auf d
6 GBIntroductionAir paint spray gun PDFP 500 A1Q Introduction Before initial use please acquaint your-self with the functions of the compressed
60 DE/AT/CHQ Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Felix Becker, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, D
IAN 64576 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stan informacji Információk állása ·
7 GBIntroduction / Safety adviceVolume flow: typically 130 - 160 ml / minNozzle size: Ø 1.4 mmGravity flow cup: 500 mlSound pressure level: 64
8 GB Safety instructions for fine spray systemsJ Keep your work area clean, well lit and free of paint or solvent containers, rags and other combus
9 GBdispersion and results in too rapid evaporation of the liquid. The surfaces become rough and develop poor adhesion properties. If the working pres
Comments to this Manuals