Parkside PGG 15 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Parkside PGG 15 A1. Parkside PGG 15 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 69
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GRAVIERGERÄT PGG 15 A1
GRA VEERAPP ARAA T
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
GRA VIERGERÄ T
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
INCISORE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
GRA VEUR
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
66133_Mini-Graviergerät_cover_DE-AT-NL.indd 6 01.06.11 15:28
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 68 69

Summary of Contents

Page 1 - GRAVIERGERÄT PGG 15 A1

GRAVIERGERÄT PGG 15 A1 GRA VEERAPP ARAA T Bedienings- en veiligheidsinstructies Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing GRA VIERGERÄ T Bed

Page 2

10 DE/AT/CH1. Arbeitsplatz-Sicherheita) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche kön

Page 3

11 DE/AT/CHd) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Ha

Page 4

12 DE/AT/CHc) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus-geschaltet ist, bevor Sie es an

Page 5 - 5 DE/AT/CH

13 DE/AT/CHMit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, d

Page 6 - Einleitung

14 DE/AT/CH BedienungVerwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet und nur mit Origi-nalteilen / -zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienu

Page 7 - Ausstattung

15 DE/AT/CHHinweis: Achten Sie beim Erhöhen der Eindringtiefe darauf, den Schalter Hubzahl 2 nicht zu weit in Richtung + zu drehen. Ansonsten schraube

Page 8 - Technische Daten

16 DE/AT/CH Führen Sie die Gravierspitze 5 mit geringem Anpressdruck über das Werkstück. Die Vorschubgeschwindigkeit üben Sie am besten an überschü

Page 9 - 9 DE/AT/CH

17 DE/AT/CH GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf-datum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenh

Page 10 - 2. Elektrische Sicherheit

18 DE/AT/CHDEService DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) E-mail: kompernass@lidl.

Page 11 - 3. Sicherheit von Personen

19 DE/AT/CH EntsorgungDie Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Werfen

Page 12 - 12 DE/AT/CH

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de li

Page 13 - 13 DE/AT/CH

20 DE/AT/CHangewandte harmonisierte Normen:EN 60745-1:2009EN ISO 12100-2/A1:2009EN 55014-1:2006EN 55014-2/A2:2008EN 61000-3-2:2006EN 61000-3-3:2008Ty

Page 14 - –, um die

21 FR/CHTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ... Page 23Équipement ...

Page 15 - Arbeitshinweise

22 FR/CHIntroductionLes pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur l'appareil :Lire le mode d‘emploi ! V~Vol

Page 16 - Reinigung

23 FR/CHIntroductionGraveur PGG 15 A1 IntroductionAvant la première utilisation, veuillez vous informer des fonctions de l’appareil et de la manipula

Page 17 - Garantie

24 FR/CHIntroduction Fourniture1 Graveur PGG 15 A12 Modèles pour graver1 Mode d’emploi CaractéristiquesTension nominale : 230 V∼ 50 HzMode de fon

Page 18 - IAN 66133

25 FR/CH… / Instructions de sécurité générales pour les outils électriquesLe niveau des vibrations varie en fonction de l’usage de l’outil électrique

Page 19 - Entsorgung

26 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesInstructions de sécurité générales pour les outils électriques1. Sécurité du p

Page 20 - 20 DE/AT/CH

27 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesd) Ne jamais utiliser le câble de manière non conforme, pour porter l’appareil

Page 21 - 21 FR/CH

28 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesc) Éviter toute

Page 22 - Introduction

29 FR/CHInstructions de sécurité générales pour les outils électriquesb) Ne pas utiliser un outil électrique si son interrupteur est défectueux. Un o

Page 23 - Équipement

B1 2 3456A766133_Mini-Graviergerät_cover_DE-AT-NL.indd 8 01.06.11 15:28

Page 24 - Caractéristiques

30 FR/CHUtilisation UtilisationNe jamais utiliser l’appareil de manière non-conforme et exclusivement avec des pièces et / accessoires d’origine. L’

Page 25 - 25 FR/CH

31 FR/CHUtilisation Remplacement de la pointe à graver RISQUE DE BLESSURES ! Avant d’effec-tuer n’importe quelle tâche sur l’appareil, il faut l’étein

Page 26 - 2. Sécurité électrique

32 FR/CHUtilisation / Nettoyage / Service / GarantieRemarque : la pointe à graver 5 comprise dans la fourniture est en acier-tungstène. Elle ne convi

Page 27 - 3. Sécurité personnelle

33 FR/CHGarantieVeuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d’achat. Si la garantie devait s’appliquer, contactez par té-léphone votre i

Page 28 - 28 FR/CH

34 FR/CHGarantie / EliminationCHService SuisseTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.)e-mail: [email protected] 66133 E

Page 29 - 29 FR/CH

35 FR/CHDéclaration de conformité / Fabricant Déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : Mo

Page 30 - Réglage de la profondeur

36 FR/CHDéclaration de conformité / FabricantBochum, 30.06.2011Semi Uguzlu- Responsable qualité -Tous droits de modifications techniques à fins d’amé

Page 31 - Instructions de travail

37 IT/CHIndiceIntroduzioneUso corretto ...Pagina 39Dotazione ...

Page 32 - Nettoyage

38 IT/CHIntroduzioneIn queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:Leggere il manuale di istruzioni pe

Page 33

39 IT/CHIntroduzioneIncisore PGG 15 A1 IntroduzionePrima della messa in servizio dell’apparecchio prendere di-mestichezza con le sue funzioni e infor

Page 34 - Elimination

66133_Mini-Graviergerät_cover_DE-AT-NL.indd 9 01.06.11 15:28

Page 35

40 IT/CH… / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzione Ambito di fornitura1 incisore PGG 15 A12 dime di incisione1 libretto

Page 36 - - Responsable qualité

41 IT/CH… / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciprocedura di misurazione esplicata nella norma EN 60745 e può es-sere utilizzato pe

Page 37 - 37 IT/CH

42 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici1. Sicurezza dell’area di lavoroa) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminat

Page 38 - Introduzione

43 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricid) Non utilizzare il cavo in modo non conforme, cioè per tirare l’apparecchio, per ap

Page 39 - Dotazione

44 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricidi collegarlo alla rete di alimentazione elettrica, di sollevarlo o di trasportarlo. S

Page 40 - Dati tecnici

45 IT/CHIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricic) Estrarre la spina dalla presa elettrica prima di eseguire regolazioni all‘appa recc

Page 41 - 41 IT/CH

46 IT/CHUso UsoNon impieghi mai l’apparecchiatura per impieghi diversi da quello previsto ed esclusivamente con la sua dotazione e i suoi accessori

Page 42 - 2. Sicurezza elettrica

47 IT/CHUsoNota: Aumentando la profondità di penetrazione, fare attenzione a non ruotare troppo l‘interruttore della velocità 2 in direzione +. In cas

Page 43 - 3. Sicurezza delle persone

48 IT/CHUso / Pulizia / Service Mantenere l’apparecchio piegato come si tiene una penna. Facendo questo, il braccio deve essere posato sul tavolo.

Page 44 - 44 IT/CH

49 IT/CHGaranzia GaranziaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L’apparecchio è stato prodotto con cura e debi

Page 45 - 45 IT/CH

5 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 7Ausstattung ...

Page 46 - Accensione / spegnimento

50 IT/CHGaranzia / SmaltimentoCHAssistenza SvizzeraTel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)e-mail: kompernass@li

Page 47 - 47 IT/CH

51 IT/CHDichiarazione di conformità / Produttore Dichiarazione di conformità / Produttore Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la documentazion

Page 48 - Uso / Pulizia / Service

52 IT/CHDichiarazione di conformità / ProduttoreBochum, 30.06.2011Semi Uguzlu- Direttore del Reparto Qualità -Modifiche tecniche nel senso dello svi

Page 49 - Garanzia

53 NLInhoudsopgaveInleidingDoelmatig gebruik...Pagina 55Uitvoering ...

Page 50 - Smaltimento

54 NLInleidingIn deze gebruiksaanwijzing / aan het apparaat wordt gebruik gemaakt van de volgende pictogrammen:Lees de gebruiksaanwijzing! V~Volt (Wi

Page 51 - 51 IT/CH

55 NLInleidingGraveerapparaat PGG 15 A1 InleidingMaak uzelf vóór de eerste ingebruikname vertrouwd met de functies van het apparaat en de juiste omga

Page 52

56 NL… / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische … Leveringsomvang1 graveerapparaat PGG 15 A12 graveersjabloonen1 gebruiksaanwijzing Techn

Page 53

57 NLHet trillingsniveau zal overeenkomstig het gebruik van het elektrische gereedschap veranderen en kan in sommige gevallen boven de in deze aanwijz

Page 54 - Inleiding

58 NL1. Veiligheid op de werkpleka) Houd het werkbereik schoon en goed verlicht. Door wanorde en onverlichte werkbereiken kunnen ongevallen ontstaa

Page 55 - Uitvoering

59 NLAlgemene veiligheidsinstructies voor elektrische …d) Gebruik de kabel nooit ondoelmatig, bijv. om het apparaat te dragen, op te hangen of om de

Page 56 - Technische gegevens

6 DE/AT/CHEinleitungIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!V~Volt (Wechselspannung

Page 57

60 NLAlgemene veiligheidsinstructies voor elektrische …c) Vermijd een ongewenste ingebruikname van het ap-paraat. Waarborg dat het elektrische geree

Page 58 - 2. Elektrische veiligheid

61 NLAlgemene veiligheidsinstructies voor elektrische …Met het geschikte elektrische gereedschap werkt u beter en veili-ger in het voorgeschreven verm

Page 59 - 3. Veiligheid van personen

62 NLAlgemene veiligheidsinstructies voor … / Bedieningelektrische gereedschappen voor andere dan de bestemde toe-passingen kan tot gevaarlijke situa

Page 60

63 NLBediening Draai de regelaar voor het aantal slagen 2 in richting – om de indringdiepte te verminderen.Opmerking: let bij het verhogen van de ind

Page 61

64 NL Houd het apparaat zoals u een pen vasthoudt. De arm dient daarbij op de tafel te steunen. Beweeg de graveerpunt 5 met een geringe aanpersdru

Page 62 - + om de

65 NL GarantieU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoop-datum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaan

Page 63 - – om de

66 NLNLService NederlandTel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)e-mail: [email protected] 66133 AfvalverwijderingDe verpakking bestaat uit milieu

Page 64 - Reiniging

67 NL Conformiteitsverklaring / Producent Wij, Kompernaß GmbH, documentverantwoordelijke persoon: de heer Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, D

Page 65

68 NLBochum, 30.06.2011Semi Uguzlu- Kwaliteitsmanager -Technische wijzigingen binnen het kader van de verderontwikkeling zijn voorbehouden.Conformite

Page 66 - Garantie / Afvalverwijdering

IAN 66133 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Stand der Informationen · Version des informations Versione del

Page 67

7 DE/AT/CHGraviergerät PGG 15 A1 EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie

Page 68 - - Kwaliteitsmanager

8 DE/AT/CH Lieferumfang1 Graviergerät PGG 15 A12 Gravierschablonen1 Bedienungsanleitung Technische DatenNennspannung: 230 V∼ 50 HzBetriebsart:

Page 69

9 DE/AT/CHDer Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elekt-rowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweis

Comments to this Manuals

No comments