
HEAT GUN PHLG 2000 B1 HEISSLUFTGEBLÄSE Bedienungs- und Sicherheitshinweise HEAT GUN Translation of original operation manual DMUCHAWA GOR
10 GBQ Changing the nozzle Too much heat causes paints and plastics to ignite. CAUTION! Do not inhale the resulting vapours.Protector nozzle 4 – fo
11 GBpliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv-ery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event
12 GBDeclaration of Conformity / Manufacturer Spis zawartości Q Declaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, the person responsib
13 PLDeclaration of Conformity / Manufacturer Spis zawartości WstępZastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...
14 PLWstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziWstępDmuchawa gorącego powietrza PHLG 2000 B1Usuwanie, formowanie, podgrzewanie, rozm
15 PLWstęp / Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziWstępQ Dane techniczneNapięcie znamionowe: 230 V∼ 50 HzMoc znamionowa: maks. 2000
16 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziprzedłużaczy, które są dopuszczone również
17 PLOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędziOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzie) Pielęgnuj starannie urządzenie. Sprawdź
18 PLObsługa / Czyszczenie / Serwis / GwarancjaOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / Obsługa Urządzenia nie należy nigdy używać w i
19 PLObsługa / Czyszczenie / Serwis / GwarancjaOgólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi / ObsługaUsuwanie chwastόw: Gorące powietrze powo
GB Operation and Safety Notes Page 5PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
20 PLUtylizacja / Deklaracja zgodności / ProducentQ Utylizacja Opakowanie składa się z materiałów nieszkodliwych dla środowiska, które można usuw
21 SIUtylizacja / Deklaracja zgodności / ProducentUvodPredvidena uporaba ...
22 SIUvod Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodjePištola za vroči zrak PHLG 2000 B1Odstranitev, preoblikovanje, predhodno ogrevanje,
23 SIUvod Uvod / Splošna varnostna navodila za električno orodjeTemperatura (izhod šobe): Stopnja I: ca. 350 °C Stopnja II: ca. 550 °CRazred zašč
24 SISplošna varnostna navodila za električno orodje Splošna varnostna navodila za električno orodje / Uporaba zaščitne opreme kot so maska za prah
25 SISplošna varnostna navodila za električno orodje Splošna varnostna navodila za električno orodje / UporabaPOZOR! Izogibajte se nevarnosti poškodb,
26 SIGarancija / Odstranjevanje / Izjava o skladnosti / izdelovalecUporaba / Čiščenje / Servis / GarancijaPovršinska šoba 5 – topljenje lepila, meh
27 SIGarancija / Odstranjevanje / Izjava o skladnosti / izdelovalecneha veljati. Vaših zakonskih pravic ta garancija ne omejuje.Jamstvo ne podaljša
Seznam obsahu28 SIGarancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernaß GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni upo
29 CZÚvodPoužívání přístroje ve shodě s ustanoveními ...Strana 30Vybavení ...
AB C D234 5 6 7E1
30 CZÚvod Úvod / Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nástrojeHorkovzdušná pitole PHLG 2000 B1Odstraňování, tvarování, nahřívání, rozmrazován
31 CZQ Technické údajeJmenovité napětí: 230 V∼ 50 HzJmenovitý výkon: max. 2.000 WMnožství vzduchu: stupeň I: ca 300 l / min. stupeň II: ca
32 CZ3. Bezpečnost osoba) Buďte neustále pozorní, dbejte na to, co činíte a dejte se s rozumem do prá-ce s elektrickým nástrojem. Nikdy nepoužívej
33 CZ Bezpečnostní pokyny specifické pro zařízení Děti a osoby, které nemají dostatečnou znalost a zkušenost se zacházením se zařízením, nebo je
34 CZZáruka / ZlikvidováníQ Používání nástavců Příliš intenzivní působení tepla může způsobit vznícení barev a umělých hmot. POZOR! Nevdechujte vzn
35 CZZáruka / ZlikvidováníQ ZárukaNa tento přístroj platí tříletá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odeslán
36 CZProhlášení o shodnosti / VýrobceQ Prohlášení o shodnosti / Výrobce My, Kompernaß GmbH, pracovník zodpovědný za dokumentaci: pan Semi Uguzlu,
37 SKProhlášení o shodnosti / VýrobceÚvodPoužitie na stanovený účel ...
38 SKÚvod Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeTeplovzdušná, tlaková pištoľ PHLG 2000 B1Odstraňovanie, tvárnenie, nahrievanie,
39 SKÚvod Úvod / Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástrojeMnožstvo vzduchu: stupeň I: asi 300 l / min. stupeň II: asi. 500 l / min.
40 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Obsluha3. Bezpečnosť osôba) Buďte
41 SKVšeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické nástroje / Obsluha Bezpečnostné pokyny šp
42 SKZáruśná lehota / LikvidáciaObsluha / Čistenie / Servis / Záruśná lehotaQ Používanie prídavných trysiek Príliš silné pôsobenie tepla môže zap
43 SKZáruśná lehota / Likvidáciavyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatňo-v
44 SKVyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuQ Vyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcu My, Kompernaß GmbH, osoba zodpovedná za dokumenty: pán Semi
45 DE/AT/CHVyhlásenie o zhode / Vyhlásenie výrobcuEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
46 DE/AT/CHHeißluftgebläse PHLG 2000 B1Entfernen, Verformen, Vorwärmen, Entfrosten etc. Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mi
47 DE/AT/CHEinleitung Technische DatenNennspannung: 230 V∼ 50 HzNennleistung: max. 2000 WLuftmenge: Stufe I: ca. 300 l / min. Stufe II: ca. 5
48 DE/AT/CH3. Sicherheit von Personena) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit eine
49 DE/AT/CHwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklem-men sich weniger und sind leichter zu führen.g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Eins
5 GBTable of contentsIntroductionProper use ...
50 DE/AT/CHGerät ausschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter 2 in die Position „0“.Luftmenge und Temperatur einstellen:Sie können mit dem Tem
51 DE/AT/CH Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein Tuch. Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angr
52 DE/AT/CHzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerech-ten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerät
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií
6 GBIntroduction / General safety advice for electrical power toolsIntroductionHeat gun PHLG 2000 B1For removing, reshaping, preheating, defrosting e
7 GBIntroduction / General safety advice for electrical power toolsTemperatures (Jet outlet nozzle): Setting I: ca. 350 °C Setting II: ca. 550 °C
8 GBb) Wear personal protective equipment and always wear safety glasses. The wearing of personal protective equipment such as dust masks, non
9 GBwithout supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children must never be allowed to play with the device.ATTENTION! To
Comments to this Manuals