PRESSURE WASHER PHD 150 D3 HOCHDRUCKREINIGER Originalbetriebsanleitung PRESSURE WASHER Translation of original operation manual URZĄDZENI
10GB Never operate the pressure cleaner with a closed water tap. Dry run-ning will damage the pressure cleaner!1. Turn on the water tap entirely.2.
1002014-11-05-rev02op
101Volker LappasDokumentationsbevollmächtigterDEATOriginal EG KonformitätserklärungHiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 150
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje
11GBB • Lock / unlock the starting lever (25) of the gun (1) by depressing the locking knob (24). Lock the starting lever (25) to prevent the pre
12GBCleaning and Maintenance Pull out the power plug before eve-ry maintenance operation. This also includes connecting to the water supply or trying
13GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights
14GB Item Description ... Product No. 1 Jet gun ...
15GBTrouble shootingProblem Possible cause RemedySevere pres-sure uctua-tionsStandard Vario nozzle (19) is soiledRinse the standard Vario nozzle (19
16PLWstępGratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto-ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie pro
17PLPrzeglądA 1 Pistolet 2 Króciec wysokociśnieniowy po stronie pistoletu 3 Wąż wysokociśnieniowy na bębnie 4 Uchwyt na pistolet 5 Uchwyt na
18PLDane techniczneMyjka wysokociśnieniowa ... PHD 150 D3Napięcie znamionowe wejścia ...230 V~, 50 HzPobór mocy ...
19PL Uwaga! W razie uszkodzenia albo przecięcia kabla sieciowego natychmiast wyjmij wtyczkę kabla z gniazdka sieci elektrycznej. Wtycz-kę należy wyci
GB Translation of original operation manual Page PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona HU Az originál használati utasítás fordítás
20PL• Węże wysokociśnieniowe, armatury i złączki są ważnymi elementami bez-pieczeństwa maszyny. Używaj tylko zalecanych przez producenta węży wysokoc
21PL• Jeżeli kabel zasilający tego urządze-nia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony na specjalny kabel zasila-jący przez producenta lub jego se
22PL3. Skręć króciec wysokociśnieniowy po stronie pistoletu (2) z pistoletem (1). Użyj do tego celu dołączonego klucza widłowego.4. Zamknąć przewód
23PL W przypadku nieszczelności układu wodnego wyłączyć natychmiast urządzenie wyłącznikiem (6) i odłączyć przewód zasilający (6) od sieci. Niebezpie
24PLKończenie pracy1. Po zakończeniu pracy przemyj układ czystą wodą.2. Puść dźwignię (25) pistoletu (1).3. Wyłącz myjkę wysokociśnieniową włącznik
25PL• Jeżeli standardowa dysza Vario (19) jest zanieczyszczona lub zapchana, zanieczyszczenia można usunąć za pomocą igły do przetykania dyszy (21).
26PLProblem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Silne wahania ciśnieniaStandardowa dysza Vario (19) jest zanieczyszczonaPrzepłucz standardową dyszę
27PLUsuwanie i ochrona środowiskaPřístroj, příslušenství a obal odevzdejte v souladu s požadavkami na ochranu životního prostředí do recyklační sběrny
28PL• W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru artykułu jako dowodu zakupu (IAN 102798).• Numer artykułu znajduje się
29HUBevezetőGratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyárt
BA11920182122125242237621108411593121516141317
30HUÁttekintésA 1 Szórópisztoly 2 Nagynyomású csatlakozás, pisz-toly felöl 3 Nagynyomású tömlő a tömlődobon 4 Szórópisztolytartó 5 Tartozéko
31HUMax. legnagyobb megengedett nyomás (p max) ... 15 MPaMax. beömlési nyomás (p in max) ... 0,8 MPaMax. bemenő hőmé
32HU A nagynyomású tisztítóberende zések szaksze-rűtlen használat esetén veszé-lyesek lehetnek. A sugár nem irányítható szemé lyekre, álla-tokra, aktí
33HUszemélyi sérülések veszélye áram-ütés miatt.• A dugaszolt elektromos kapcsolatokat nedvességtől óvni kell.• A víz áradásának veszélye esetén a d
34HU• Az elektromos ütés elleni védelem érdekében a berendezést kizárólag függőleges, álló helyzetben használja.Üzembe helyezés Az érvényes előíráso
35HUÜzem Vegye gyelembe a kilépő vízsugár visszalökő erejét. Gondoskodjon a stabil álló helyzetről és tartsa szorosan a szórópisztolyt. Sérülést oko
36HUA szabvány beállításban az állítható lapos sugarú fúvóka nagynyomással dolgozik.A fúvóka hegyét előre lehet tolni és ezzel át lehet váltani az ala
37HUA munkavégzésre vonatkozó utasítások:• Használja a lapos sugarú fúvókával ellátott szórócsövet (19) alacsony nyo-mású üzemmódban és a tisztítósze
38HUProbléma Lehetséges ok HibaelhárításErős nyomásingado-zásokA standard Vario-fúvóka (19) elszeny-nyeződéseVízzel öblítse ki a standard Vario-fúvók
39Pótalkatrészek / TartozékokPótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.euHa nincs internete, úgy telefonon hí
4GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this equipment h
41HUJótállási tájékoztatóA termék megnevezése:Magasnyomású tisztítóGyártási szám:IAN 102798A termék típusa:PHD 150 D3A termék azonosításra alkalmas ré
42 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérh
43SIPredgovorČestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za visokokakovosten izde-lek. Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom pro
44SIPregledA 1 Brizgalna pištola 2 Visokotlačni priključek na pištoli 3 Visokotlačna cev na bobnu za cev 4 Držalo za brizgalno pištolo 5 Drž
45SITehnični podatkiVisokotlačni čistilnik ... PHD 150 D3Nazivna napetost... 230 V~, 50 HzNazivna moč ...2100 WDol
46SI Nenamenska uporaba večnamenskih čistilnikov je lahko nevarna. Curka ne usmer jajte proti osebam, živalim, vključeni električni opremi ali naprav
47SI• Če je priključni kabel orodja poško-dovan, naj ga s posebnim priključnim kablom zamenja proizvajalec, servisna služba ali ustrezno usposobljen
48SIza črpanje črpate vodo iz zbiralnika deževnice. To funkcijo uporabljajte iz-ključno s črpalno cevjo z nameščenim ltrom. Naprave ni dovoljeno po
49SI• Brizgalna cev z visokotlačno šobo (18) je zaradi svojega vrtečega se vodnega curka primerna predvsem za delo z zelo majhno porabo vode.• Brizg
5GBOverviewA 1 Jet gun 2 High-pressure tting (gun) 3 High-pressure hose on hose reel 4 Jet gun holder 5 Accessories holder 6 On/Off swit
50SIšele zdaj postavite v pokon-čen, stoječ položaj. Iz var-nostnih razlogov počakajte pribl. pet minut, preden jo ponovno priključite na elek-trično
51SIploščici v šobi. Tako boste z iglo za či-ščenje šob (20) lahko dosegli odprtino, skozi katero izteka voda. Standardno šobo Vario sperite z vodo, d
52SITežava Možen vzrok Odprava napakeMočna niha-nja tlakaStandardna šoba Vario (19) umazanaStandardno šobo Vario (19) sperite z vodo. Po potrebi lukn
53#Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, GermanyServis Slovenija: Tel.: 080080917E-Mail: [email protected](Birotehni
55CZÚvodBlahopřejeme vám ke koupi vašeho nové-ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována b
56CZPřehledA 1 Stříkací pistole 2 Vysokotlaká přípojka na straně pistole 3 Vysokotlaká hadice a hadicový buben 4 Držák na stříkací pistoli 5
57CZTechnická dataVysokotlaká čistička .. PHD 150 D3Jmenovité vstupní napětí...230 V~, 50 HzPříkon ... 2100 WDélk
58CZ Přístroj není určen kpřipojení kza-řízení kzásobování pitnou vodou. Ochranná třída Vysokotlaké čističky mo-hou být při nesprávném používání
59CZ Nevhodná prodlužovací vedení mohou být nebezpečná. Existuje nebezpečí ublížení na zdraví skrz elektrický úder.• Chraňte elektrické zástrčkové s
6GBSound pressure level (LpA) ...80 dB(A); KpA = 3.0 dB (A)Sound power level (LWA)measured ..91.7 dB(A); KwA = 3.0 dB (A)guaranteed ...
60CZ• K ochraně proti úrazu elektrickým prou-dem přístroj používejte jen v přímé, svislé poloze.Uvedení do provozu Podle platných předpisů nesmí byť
61CZProvoz Dbejte na sílu zpětného rázu vystupujícího vodního prou-du. Postarejte se o bezpečný postoj a dobře, pevně držte stříkací pistoli. Jinak m
62CZZměnu na vysokotlaký režim provedete za-tlačením hrotu trysky.B • Spínací páku (25) stříkací pistole (1) můžete stisknutím pojistky (24) zajisti
63CZČištění a Údržba Před jakoukoliv práci na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku. A to i v případě připojení na přívod vody, nebo pokud potřebujete
64CZProblém Možná příčina Odstranění chybySilná kolísání tlakuStandardní Vario tryska (19) znečištěnáVypláchněte standardní Vario trysku (19) vodou.
65CZUskladnění• Zvysokotlaké čističky zcela vylijte vodu. Odpojte přístroj od přívodu vody. Zapněte vypínačem (6) vysokotlakou čističku na maximál
66CZPro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uvede-né v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a m
67SKÚvodGratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kva
68SKPrehľadA 1 Striekacia pištoľ 2 Vysokotlaková prípojka strana pištole 3 Vysokotlaková hadica na bubon na hadice 4 Držiak pre striekaciu piš
69SKTechnické údajeVysokotlaková čistička ...PHD 150 D3Menovité vstupné napätie . 230 V~, 50 HzPríkon ...
7GB Noise level specication Lwa in dB.Symbols in the manual Warning symbols with in-formation on damage and injury prevention. Instruction symbols
70SK Prístroj, ktorý nie je vhodný na pri-pojenie na zariadenie na zásobo-vanie pitnou vodou Trieda ochrany II Vysokotlakové čističky môžu byť pri
71SK Nevhodné predlžovacie vedenia môžu byť nebezpečné. Existuje ne-bezpečenstvo ublíženia na zdraví skrz elektrický úder.• Chráňte elektrické zástr
72SK• Sieťové pripojovacie vedenia nesmú mať menší priečny prierez, než vede-nia 2 x 2,5 mm². • Na ochranu proti zásahu elektrickým prúdom noste pev
73SK1. Zaistite to, že je vysokotlaková čistička za-/vypínačom (6) vypnutá.2. Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky.Prevádzka Dbajte na silu spätnéh
74SKVštandardnom nastavení pracuje nasta-viteľná plochá prúdová dýza svysokým tlakom.Hrot dýzy môžete posunúť smerom dopre-du a tak zmeniť na nízkot
75SKPracovať:• Použite rozstrekovaciu hubicu splo-chou prúdovou dýzou (19) vnízkotla-kovej prevádzke ačistiaci prostriedok sa automaticky nasaje.
76SKOdstránenie a ochrana životného prostrediaPrístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu život-ného prostredia do re
77SKNáhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.euAk nemáte Internet, kontaktujte sa telefonic
78SKpoužívanie produktu je nutné presne do-držiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode
79CHATDEEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wur
8GBcian and meet the requirements of IEC60364-1.• The electrical installation shall be ac-cording to national wiring rules.• The device must only b
80ATDECHÜbersichtA 1 Spritzpistole 2 Hochdruckanschluss Pistolenseite 3 Hochdruckschlauch auf Schlauch-trommel 4 Halter für Spritzpistole 5
81CHATDETechnische DatenHochdruckreiniger ...PHD 150 D3Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 2100 WLänge Netz
82ATDECH Achtung! Ziehen Sie bei Beschä-digung oder Durchschneiden der Netzanschlussleitung sofort den Stecker aus der Steckdose. Ebenso beim Anschli
83CHATDE• Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Ma-schinensicherheit. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Hochdru
84ATDECH• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät, Netzanschlussleitung und Stecker auf Beschädigungen.• Wenn die Anschlussleitung dieses Ge-rätes besch
85CHATDEZuleitungsschlauches blasenfrei austre-ten, um den Zuleitungsschlauch zu ent-lüften. Schließen Sie den Wasserhahn.5. Verbinden Sie den Zuleit
86ATDECH Bei Undichtigkeiten im Was-sersystem schalten Sie das Gerät sofort am Ein-/Aus-schalter (6) aus und trennen Sie das Gerät an der Netzan-schl
87CHATDE Sollte das Gerät umfallen, schalten Sie das Gerät sofort am Ein-/Ausschalter (6) aus und trennen Sie das Gerät an der Netzanschlussleitung v
88ATDECHReinigung Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter ießendem Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag und
89CHATDEFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungStarke Druck-schwankungenStandard-Vario-Düse (19) verschmutztSpülen Sie die Standard-Vario-
9GBow preventer in conformity with EN 12729 type BA must be used.Water that has passed through a backow preventer is classied as undrinkable.A back
90ATDECHErsatzteile / ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitt
91CHATDEGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Pr
92ATDECH• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und de
93Volker LappasDocumentation RepresentativeTranslation of the original EC declaration of conformityWe hereby conrm that the Pressure CleanerDesign Se
94Volker LappasOsoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznejTłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WENiniejszym zaświadczamy, że m
95Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordításaEzennel igazoljuk, hogya PHD 150 D3 típussorozatú nagynyomású tisztítóberendezésSorozatszám 201410
96Prevod originalne izjave o skladnosti CES tem potrjujemo,da visokotlačni čistilnik serije PHD 150 D3Serijska številka 201410000001 - 201410184000
97Volker LappasOsoba zplnomocněná k sestavení dokumentacePřeklad originálního prohlášení o shodě CEPotvrzujeme tímto, že vysokotlaká čistička konstr
99Volker LappasOsoba splnomocnená na zostavenie dokumentáciePreklad originálneho prehlásenia o zhode CEPotvrdzujeme týmto, že vysokotlaková čistička
Comments to this Manuals