Parkside PHD 150 D3 User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Accessories for water Parkside PHD 150 D3. Parkside PHD 150 D3 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 102
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PRESSURE WASHER PHD 150 D3
HOCHDRUCKREINIGER
Originalbetriebsanleitung
PRESSURE WASHER
Translation of original operation manual
U
RZĄDZENIE CIŚNIENIOWE DO CZYSZCZENIA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
VYSOKOTLAKÝ ČISTIČ
Překlad originálního provozního návodu
VYSOKOTLAKOVÝ ČISTIČ
Preklad originá lneho návodu na obsluhu
V
ISKOTLAČNI ČISTILEC
Prevod originalnega navodila za uporabo
MAGASNYOMÁSÚ TISZTÍTÓ
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 102798
102798_par_Hochdruckreiniger_cover_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 2 27.10.14 15:31
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 101 102

Summary of Contents

Page 1 - IAN 102798

PRESSURE WASHER PHD 150 D3 HOCHDRUCKREINIGER Originalbetriebsanleitung PRESSURE WASHER Translation of original operation manual URZĄDZENI

Page 2

10GB Never operate the pressure cleaner with a closed water tap. Dry run-ning will damage the pressure cleaner!1. Turn on the water tap entirely.2.

Page 3

1002014-11-05-rev02op

Page 4 - Areas of Application

101Volker LappasDokumentationsbevollmächtigterDEATOriginal EG KonformitätserklärungHiermit bestätigen wir,dass der Hochdruckreiniger Baureihe PHD 150

Page 5 - General Description

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje

Page 6 - Notes on Safety

11GBB • Lock / unlock the starting lever (25) of the gun (1) by depressing the locking knob (24). Lock the starting lever (25) to prevent the pre

Page 7 - General notes on safety

12GBCleaning and Maintenance Pull out the power plug before eve-ry maintenance operation. This also includes connecting to the water supply or trying

Page 8 - Start-up

13GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Page 9 - Operation

14GB Item Description ... Product No. 1 Jet gun ...

Page 10 - High-pressure / low-pressure

15GBTrouble shootingProblem Possible cause RemedySevere pres-sure uctua-tionsStandard Vario nozzle (19) is soiledRinse the standard Vario nozzle (19

Page 11 - Using detergents

16PLWstępGratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto-ściowego produktu. Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie pro

Page 12 - Maintenance

17PLPrzeglądA 1 Pistolet 2 Króciec wysokociśnieniowy po stronie pistoletu 3 Wąż wysokociśnieniowy na bębnie 4 Uchwyt na pistolet 5 Uchwyt na

Page 13 - Guarantee

18PLDane techniczneMyjka wysokociśnieniowa ... PHD 150 D3Napięcie znamionowe wejścia ...230 V~, 50 HzPobór mocy ...

Page 14 - Spare Parts Order

19PL Uwaga! W razie uszkodzenia albo przecięcia kabla sieciowego natychmiast wyjmij wtyczkę kabla z gniazdka sieci elektrycznej. Wtycz-kę należy wyci

Page 15 - Trouble shooting

GB Translation of original operation manual Page PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona HU Az originál használati utasítás fordítás

Page 16 - Spis tresci

20PL• Węże wysokociśnieniowe, armatury i złączki są ważnymi elementami bez-pieczeństwa maszyny. Używaj tylko zalecanych przez producenta węży wysokoc

Page 17 - Opis ogólny

21PL• Jeżeli kabel zasilający tego urządze-nia jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony na specjalny kabel zasila-jący przez producenta lub jego se

Page 18 - Zasady bezpieczeństwa

22PL3. Skręć króciec wysokociśnieniowy po stronie pistoletu (2) z pistoletem (1). Użyj do tego celu dołączonego klucza widłowego.4. Zamknąć przewód

Page 19 - Ogólne zasady bezpieczeń

23PL W przypadku nieszczelności układu wodnego wyłączyć natychmiast urządzenie wyłącznikiem (6) i odłączyć przewód zasilający (6) od sieci. Niebezpie

Page 20

24PLKończenie pracy1. Po zakończeniu pracy przemyj układ czystą wodą.2. Puść dźwignię (25) pistoletu (1).3. Wyłącz myjkę wysokociśnieniową włącznik

Page 21 - Uruchamianie

25PL• Jeżeli standardowa dysza Vario (19) jest zanieczyszczona lub zapchana, zanieczyszczenia można usunąć za pomocą igły do przetykania dyszy (21).

Page 22 - Podłączanie do sieci

26PLProblem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia Silne wahania ciśnieniaStandardowa dysza Vario (19) jest zanieczyszczonaPrzepłucz standardową dyszę

Page 23 - Przerywanie pracy

27PLUsuwanie i ochrona środowiskaPřístroj, příslušenství a obal odevzdejte v souladu s požadavkami na ochranu životního prostředí do recyklační sběrny

Page 24 - Konserwacja

28PL• W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru artykułu jako dowodu zakupu (IAN 102798).• Numer artykułu znajduje się

Page 25 - Części zamienne / Akcesoria

29HUBevezetőGratulálunk az Ön által megvásárolt új berendezéshez. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. A jelen készülék minőségét a gyárt

Page 26 - Odszukiwanie błędów

BA11920182122125242237621108411593121516141317

Page 27 - Gwarancja

30HUÁttekintésA 1 Szórópisztoly 2 Nagynyomású csatlakozás, pisz-toly felöl 3 Nagynyomású tömlő a tömlődobon 4 Szórópisztolytartó 5 Tartozéko

Page 28 - Serwis naprawczy

31HUMax. legnagyobb megengedett nyomás (p max) ... 15 MPaMax. beömlési nyomás (p in max) ... 0,8 MPaMax. bemenő hőmé

Page 29 - Tartalom

32HU A nagynyomású tisztítóberende zések szaksze-rűtlen használat esetén veszé-lyesek lehetnek. A sugár nem irányítható szemé lyekre, álla-tokra, aktí

Page 30 - Általános leírás

33HUszemélyi sérülések veszélye áram-ütés miatt.• A dugaszolt elektromos kapcsolatokat nedvességtől óvni kell.• A víz áradásának veszélye esetén a d

Page 31 - Biztonsági utasítások

34HU• Az elektromos ütés elleni védelem érdekében a berendezést kizárólag függőleges, álló helyzetben használja.Üzembe helyezés Az érvényes előíráso

Page 32 - Általános biztonsági

35HUÜzem Vegye gyelembe a kilépő vízsugár visszalökő erejét. Gondoskodjon a stabil álló helyzetről és tartsa szorosan a szórópisztolyt. Sérülést oko

Page 33

36HUA szabvány beállításban az állítható lapos sugarú fúvóka nagynyomással dolgozik.A fúvóka hegyét előre lehet tolni és ezzel át lehet váltani az ala

Page 34 - Üzembe helyezés

37HUA munkavégzésre vonatkozó utasítások:• Használja a lapos sugarú fúvókával ellátott szórócsövet (19) alacsony nyo-mású üzemmódban és a tisztítósze

Page 35 - Nagynyomású/ Alacsony

38HUProbléma Lehetséges ok HibaelhárításErős nyomásingado-zásokA standard Vario-fúvóka (19) elszeny-nyeződéseVízzel öblítse ki a standard Vario-fúvók

Page 36 - Tisztítószerek alkalmazása

39Pótalkatrészek / TartozékokPótalkatrészeket és tartozékokat az alábbi honlapon rendelhet: www.grizzly-service.euHa nincs internete, úgy telefonon hí

Page 37 - Karbantartás

4GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this equipment h

Page 39 - Pótalkatrészek / Tartozékok

41HUJótállási tájékoztatóA termék megnevezése:Magasnyomású tisztítóGyártási szám:IAN 102798A termék típusa:PHD 150 D3A termék azonosításra alkalmas ré

Page 40

42 A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást kérh

Page 41 - Jótállási tájékoztató

43SIPredgovorČestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za visokokakovosten izde-lek. Kakovost naprave je bila preverjena med postopkom pro

Page 42 - A hiba oka:

44SIPregledA 1 Brizgalna pištola 2 Visokotlačni priključek na pištoli 3 Visokotlačna cev na bobnu za cev 4 Držalo za brizgalno pištolo 5 Drž

Page 43 - Namen uporabe

45SITehnični podatkiVisokotlačni čistilnik ... PHD 150 D3Nazivna napetost... 230 V~, 50 HzNazivna moč ...2100 WDol

Page 44 - Splošen opis

46SI Nenamenska uporaba večnamenskih čistilnikov je lahko nevarna. Curka ne usmer jajte proti osebam, živalim, vključeni električni opremi ali naprav

Page 45 - Varnostna navodila

47SI• Če je priključni kabel orodja poško-dovan, naj ga s posebnim priključnim kablom zamenja proizvajalec, servisna služba ali ustrezno usposobljen

Page 46 - Splošna varnostna navodila

48SIza črpanje črpate vodo iz zbiralnika deževnice. To funkcijo uporabljajte iz-ključno s črpalno cevjo z nameščenim ltrom. Naprave ni dovoljeno po

Page 47

49SI• Brizgalna cev z visokotlačno šobo (18) je zaradi svojega vrtečega se vodnega curka primerna predvsem za delo z zelo majhno porabo vode.• Brizg

Page 48 - Priklop na električno

5GBOverviewA 1 Jet gun 2 High-pressure tting (gun) 3 High-pressure hose on hose reel 4 Jet gun holder 5 Accessories holder 6 On/Off swit

Page 49 - Prekinitev uporabe

50SIšele zdaj postavite v pokon-čen, stoječ položaj. Iz var-nostnih razlogov počakajte pribl. pet minut, preden jo ponovno priključite na elek-trično

Page 50 - Čiščenje in Vzdrževanje

51SIploščici v šobi. Tako boste z iglo za či-ščenje šob (20) lahko dosegli odprtino, skozi katero izteka voda. Standardno šobo Vario sperite z vodo, d

Page 51 - Nadomestni deli / Pribor

52SITežava Možen vzrok Odprava napakeMočna niha-nja tlakaStandardna šoba Vario (19) umazanaStandardno šobo Vario (19) sperite z vodo. Po potrebi lukn

Page 52 - Motnje pri delovanju

53#Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 20, 63762 Großostheim, GermanyServis Slovenija: Tel.: 080080917E-Mail: [email protected](Birotehni

Page 54

55CZÚvodBlahopřejeme vám ke koupi vašeho nové-ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje byla kontrolována b

Page 55 - Účel použití

56CZPřehledA 1 Stříkací pistole 2 Vysokotlaká přípojka na straně pistole 3 Vysokotlaká hadice a hadicový buben 4 Držák na stříkací pistoli 5

Page 56 - Všeobecný popis

57CZTechnická dataVysokotlaká čistička .. PHD 150 D3Jmenovité vstupní napětí...230 V~, 50 HzPříkon ... 2100 WDélk

Page 57 - Bezpečnostní pokyny

58CZ Přístroj není určen kpřipojení kza-řízení kzásobování pitnou vodou. Ochranná třída Vysokotlaké čističky mo-hou být při nesprávném používání

Page 58 - Všeobecné bezpečnostní

59CZ Nevhodná prodlužovací vedení mohou být nebezpečná. Existuje nebezpečí ublížení na zdraví skrz elektrický úder.• Chraňte elektrické zástrčkové s

Page 59

6GBSound pressure level (LpA) ...80 dB(A); KpA = 3.0 dB (A)Sound power level (LWA)measured ..91.7 dB(A); KwA = 3.0 dB (A)guaranteed ...

Page 60 - Připojení na síť

60CZ• K ochraně proti úrazu elektrickým prou-dem přístroj používejte jen v přímé, svislé poloze.Uvedení do provozu Podle platných předpisů nesmí byť

Page 61 - Provoz svysokým / nízkým

61CZProvoz Dbejte na sílu zpětného rázu vystupujícího vodního prou-du. Postarejte se o bezpečný postoj a dobře, pevně držte stříkací pistoli. Jinak m

Page 62 - Použití čisticích prostředků

62CZZměnu na vysokotlaký režim provedete za-tlačením hrotu trysky.B • Spínací páku (25) stříkací pistole (1) můžete stisknutím pojistky (24) zajisti

Page 63 - Náhradní díly / Příslušenství

63CZČištění a Údržba Před jakoukoliv práci na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku. A to i v případě připojení na přívod vody, nebo pokud potřebujete

Page 64 - Hledání závad

64CZProblém Možná příčina Odstranění chybySilná kolísání tlakuStandardní Vario tryska (19) znečištěnáVypláchněte standardní Vario trysku (19) vodou.

Page 65 - Odklízení a ochrana

65CZUskladnění• Zvysokotlaké čističky zcela vylijte vodu. Odpojte přístroj od přívodu vody. Zapněte vypínačem (6) vysokotlakou čističku na maximál

Page 66

66CZPro odborné používání výrobku musí být přesně dodržovány všechny pokyny uvede-né v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba zabránit používání a m

Page 67 - Účel použitia

67SKÚvodGratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nového prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby testovaný na kva

Page 68

68SKPrehľadA 1 Striekacia pištoľ 2 Vysokotlaková prípojka strana pištole 3 Vysokotlaková hadica na bubon na hadice 4 Držiak pre striekaciu piš

Page 69 - Bezpečnostné pokyny

69SKTechnické údajeVysokotlaková čistička ...PHD 150 D3Menovité vstupné napätie . 230 V~, 50 HzPríkon ...

Page 70 - Všeobecné bezpečnostné

7GB Noise level specication Lwa in dB.Symbols in the manual Warning symbols with in-formation on damage and injury prevention. Instruction symbols

Page 71

70SK Prístroj, ktorý nie je vhodný na pri-pojenie na zariadenie na zásobo-vanie pitnou vodou Trieda ochrany II Vysokotlakové čističky môžu byť pri

Page 72 - Uvedenie do prevádzky

71SK Nevhodné predlžovacie vedenia môžu byť nebezpečné. Existuje ne-bezpečenstvo ublíženia na zdraví skrz elektrický úder.• Chráňte elektrické zástr

Page 73 - Vysokotlaková/

72SK• Sieťové pripojovacie vedenia nesmú mať menší priečny prierez, než vede-nia 2 x 2,5 mm². • Na ochranu proti zásahu elektrickým prúdom noste pev

Page 74 - Použitie čistiacich

73SK1. Zaistite to, že je vysokotlaková čistička za-/vypínačom (6) vypnutá.2. Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky.Prevádzka Dbajte na silu spätnéh

Page 75 - Uskladnenie

74SKVštandardnom nastavení pracuje nasta-viteľná plochá prúdová dýza svysokým tlakom.Hrot dýzy môžete posunúť smerom dopre-du a tak zmeniť na nízkot

Page 76 - Zisťovanie závad

75SKPracovať:• Použite rozstrekovaciu hubicu splo-chou prúdovou dýzou (19) vnízkotla-kovej prevádzke ačistiaci prostriedok sa automaticky nasaje.

Page 77

76SKOdstránenie a ochrana životného prostrediaPrístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v súlade s požiadavkami na ochranu život-ného prostredia do re

Page 78 - Servisná oprava

77SKNáhradné diely / Príslušenstvo Náhradné diely a príslušenstvo nájdete na strane www.grizzly-service.euAk nemáte Internet, kontaktujte sa telefonic

Page 79

78SKpoužívanie produktu je nutné presne do-držiavať všetky návody uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa vyhnite používaniu, ktoré sa v návode

Page 80 - Beschreibung

79CHATDEEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Dieses Gerät wur

Page 81 - Sicherheitshinweise

8GBcian and meet the requirements of IEC60364-1.• The electrical installation shall be ac-cording to national wiring rules.• The device must only b

Page 82 - Allgemeine Sicherheitshin

80ATDECHÜbersichtA 1 Spritzpistole 2 Hochdruckanschluss Pistolenseite 3 Hochdruckschlauch auf Schlauch-trommel 4 Halter für Spritzpistole 5

Page 83

81CHATDETechnische DatenHochdruckreiniger ...PHD 150 D3Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 2100 WLänge Netz

Page 84 - Inbetriebnahme

82ATDECH Achtung! Ziehen Sie bei Beschä-digung oder Durchschneiden der Netzanschlussleitung sofort den Stecker aus der Steckdose. Ebenso beim Anschli

Page 85 - Netzanschluss

83CHATDE• Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen sind wichtig für die Ma-schinensicherheit. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Hochdru

Page 86 - Betrieb unterbrechen

84ATDECH• Prüfen Sie vor jedem Gebrauch Gerät, Netzanschlussleitung und Stecker auf Beschädigungen.• Wenn die Anschlussleitung dieses Ge-rätes besch

Page 87 - Reinigung und Wartung

85CHATDEZuleitungsschlauches blasenfrei austre-ten, um den Zuleitungsschlauch zu ent-lüften. Schließen Sie den Wasserhahn.5. Verbinden Sie den Zuleit

Page 88 - Reinigung

86ATDECH Bei Undichtigkeiten im Was-sersystem schalten Sie das Gerät sofort am Ein-/Aus-schalter (6) aus und trennen Sie das Gerät an der Netzan-schl

Page 89 - Fehlersuche

87CHATDE Sollte das Gerät umfallen, schalten Sie das Gerät sofort am Ein-/Ausschalter (6) aus und trennen Sie das Gerät an der Netzanschlussleitung v

Page 90 - Ersatzteile / Zubehör

88ATDECHReinigung Spritzen Sie das Gerät nicht mit Wasser ab und reinigen Sie es nicht unter ießendem Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag und

Page 91 - Garantie

89CHATDEFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungStarke Druck-schwankungenStandard-Vario-Düse (19) verschmutztSpülen Sie die Standard-Vario-

Page 92

9GBow preventer in conformity with EN 12729 type BA must be used.Water that has passed through a backow preventer is classied as undrinkable.A back

Page 93 - Documentation Representative

90ATDECHErsatzteile / ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitt

Page 94 - Tłumaczenie oryginalnej

91CHATDEGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Pr

Page 95 - Az eredeti CE megfelelőségi

92ATDECH• Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und de

Page 96 - Prevod originalne

93Volker LappasDocumentation RepresentativeTranslation of the original EC declaration of conformityWe hereby conrm that the Pressure CleanerDesign Se

Page 97

94Volker LappasOsoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznejTłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WENiniejszym zaświadczamy, że m

Page 98

95Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordításaEzennel igazoljuk, hogya PHD 150 D3 típussorozatú nagynyomású tisztítóberendezésSorozatszám 201410

Page 99

96Prevod originalne izjave o skladnosti CES tem potrjujemo,da visokotlačni čistilnik serije PHD 150 D3Serijska številka 201410000001 - 201410184000

Page 100 - 2014-11-05-rev02op

97Volker LappasOsoba zplnomocněná k sestavení dokumentacePřeklad originálního prohlášení o shodě CEPotvrzujeme tímto, že vysokotlaká čistička konstr

Page 102

99Volker LappasOsoba splnomocnená na zostavenie dokumentáciePreklad originálneho prehlásenia o zhode CEPotvrdzujeme týmto, že vysokotlaková čistička

Comments to this Manuals

No comments