Parkside PDKs 120 A2 User Manual

Browse online or download User Manual for Power saws Parkside PDKs 120 A2. Parkside PDKs 120 A2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 108
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SCROLL SAW
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
PDKS 120 A2
4
DEKUPIRNA ŽAGA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Originalna navodila za uporabo
DEKOPÍRFŰRÉSZ
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás
VYŘEZÁVACÍ PILA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
VYREZÁVACIA PÍLA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Originálny návod na obsluhu
  
DEKUPIERSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
PIŁA WYRZYNARKA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Instrukcją oryginalną
Anleitung_LB4_4309024:_ 25.05.2011 13:52 Uhr Seite 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Summary of Contents

Page 1 - PDKS 120 A2

 SCROLL SAWOperation and Safety NotesOriginal operating instructions PDKS 120 A24DEKUPIRNA ŽAGANavodila za upravljanje in varnostna opozorilaOrigi

Page 2

10GB Never cut workpieces which are too small tohold securely in your hand. Never load the machine so much that it cutsout. Always press the workpi

Page 3

7.3.2 Sägeblatt wechseln (Abb. 1/6/9/10/11/14)Warnung Um Verletzungen durch ein versehentlichesStarten zu vermeiden: Vor dem Entfernenoder Auswechseln

Page 4

Achtung: Die Maschine ist mit einemSicherheitsschalter gegen Wiedereinschaltennach Spannungsabfall ausgerüstet.Ist die Dekupiersäge eingeschaltet und

Page 5

102DE/AT/CHeinem Handbesen. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberenTuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft beiniedrigem Druck aus. Reinigen Sie das

Page 6 - Table of contents: Page

103DE/AT/CH12. Konformitätserklärungk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accor

Page 7

104DE/AT/CH13. GARANTIEURKUNDESehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Ge

Page 8 - 2. Safety information

105Anleitung_LB4_4309024:_ 25.05.2011 13:56 Uhr Seite 105

Page 9

106Anleitung_LB4_4309024:_ 25.05.2011 13:56 Uhr Seite 106

Page 10

107Anleitung_LB4_4309024:_ 25.05.2011 13:56 Uhr Seite 107

Page 11 - 4. Supplied package

SCROLL SAWIAN: 67036 PDKS 120 A2 Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarLast Information Update · Információk állása · Stanje informacij · S

Page 12 - 6. Technical data

GB113. Layout (Figs. 1-15)1. Blow-off device2. Mounting3. Knurled screw4. Holder5. Saw blade guard6. Saw table7. Cover, left8. Bearings9. Tightening

Page 13

12GB5. Proper useThe fretsaw was designed to cut square-edgedtimber or wood-like workpieces such asPlexiglas, glass fiber reinforced plastic, foam,rub

Page 14

13GBOperating mode S2 20 min:Rated operating period 20 min / rated idleperiod 20 minA load factor of S2 20 min (intermittent periodicduty) means that

Page 15 - 8. Operation

14GBThe length of the screws to be used varies,depending on the thickness of the table top. Install the fretsaw on a work table madefrom solid wood.

Page 16 - 11. Disposal and recycling

15GB7.3.3 Calibrating the angle scaleImportant: The angle scale is already properlyset when delivered.Align the saw table using a 90° stop angle onthe

Page 17

9. Replacing the power cableIf the power cable for this equipment isdamaged, it must be replaced by themanufacturer or its after-sales service orsimil

Page 18

Recycling alternative to the return request:As an alternative to returning the equipment tothe manufacturer, the owner of the electricalequipment must

Page 19 - 13. GUARANTEE CERTIFICATE

18GB12. Declaration of conformityk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity accordin

Page 20 - Tartalomjegyzék Oldal

19GB13. GUARANTEE CERTIFICATEDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In th

Page 21

2SCROLL SAWBefore reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions ofthe device.Olvasás előtt katti

Page 22 - 2. Biztonsági utasítások

20HUTartalomjegyzék Oldal1. Bevezetés ...222. Biztonsági utasítások ...

Page 23

21HU„FIGYELMEZTETÉS – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el ahasználati utasítást”Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.A zaj behatása hallásv

Page 24

22HU1. Bevezetés Figyelem!A készülékek használatánál, a sérülések és akárok megakadályozásának az érdekében bekell tartani egy pár biztonsági intézke

Page 25 - 4. A szállítás terjedelme

23HU12. Ne terjessze túl ki az állóhelyétKerülje el az abnormális testtartást.Gondoskodjon biztos állásról, és tartsamindenkor az egyensúlyt.13. Ápolj

Page 26 - 6. Technikai adatok

24HU Kábeldobot csak letekert állapotbanhasználjon. A gépen dolgozó személyek figyelmét nemszabad elterelni. A fűrészlapokat semmi esetre sem szaba

Page 27 - 7. Beüzemeltetés előtt

25HUrészeket a munkaasztalon amig a fűrész fut. A fűrészt csak azután bekapcsolni, miutánmegszabadította a munkaasztalt azanyagmaradékoktól és szersz

Page 28

26HU5. Rendeltetésszerűi használatA kivágó fűrész szegletes fák vagy fáhozhasonló munkadarboknak mint példáulplexiüveg, GFK, habanyag, gumi, bör és ko

Page 29 - 8. Kezelés

27HUÜzemmód S6 30%:Folyamatos üzem megszakításosmegterheléssel (játéktartam 10 perc). Annakérdekében, hogy az engedélyezetten felül nemelegedjen fel a

Page 30

28HU7.2 A kivágó fűrész felszerelése egymunkapadra (ábrák 3, 4) A készüléket csak egy szakértő szakembernekszabad felszerelnie!A felszereléshez szüksé

Page 31 - 11. Megsemmisítés és

29HUA fűrészlapot az a (képek 9,10) vagy a b (képek9,11) résbe lehet betenni:Rés a:A kinyúlókar menténi vágásokhozRés b:A kinyúlókarhoz keresztbeni vá

Page 32

3SCROLL SAWDEKUPIRNA ŽAGADEKOPÍRFŰRÉSZVYŘEZÁVACÍ PILAVYREZÁVACIA PÍLADEKUPIERSÄGEPIŁA WYRZYNARKA11087562 39123411121314151616Anleitung_LB4_4309024:_

Page 33 - 13. GARANCIAOKMÁNY

8.5 Sarkaló vágásoknak a véghezviteleFordítsa el az asztalt, azáltal hogy megereszti arögzítőkart (12) és a fűrészasztalt a kívánthelyzetbe dönti (13-

Page 34 - Kazalo Stran

10.3 TárolásA készüléket és a készülék tartozékait egysötét, száraz és fagymentes valamint gyerekekszámára nem hozzáférhető helyen tárolni. Azoptimáli

Page 35 - Dodatni varnostni napotki

32HU12. Konformkijelentésk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU

Page 36 - 2. Varnostni napotki

33HU13. GARANCIAOKMÁNYTisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működnekifogástalanul,

Page 37

34SIKazalo Stran1. Uvod ...362. Varnostni napotki ...

Page 38

35SI“OPOZORILO - Za zmanjšanje tveganja poškodb preberite navodila za uporabo stroja”Uporabljajte zaščito za ušesa.Učinkovanje hrupa lahko povzroči iz

Page 39 - 5. Predpisana namenska

1. Uvod Pozor!Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekajvarnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbein materialno škodo. Zato skrbno preberite

Page 40 - 6. Tehnični podatki

37SIpopraviti priznanemu strokovnjaku. Rednopreverjajte kabelski podaljšek in ga popotrebi zamenjajte. Ročaje vzdržujte vsuhem stanju in brez prisotno

Page 41 - 7. Pred prvim zagonom

naprave morate nemudoma zamenjati. Ne žagajte majhnih obdelovancev, ki sopremajhni, da bi jih varno držali v rokah. Stroja ne smete obremeniti tako

Page 42

39SI3. Opis naprave (Slika 1 - 15)1. Odsesovalna naprava2. Držalo3. Narebričeni vijak4. Ročaj5. Zaščita žaginega lista6. Žagina miza7. Pokrov levo8.

Page 43 - 8. Upravljanje

44 56 722C8523192021129aACBDFEG15C41031817a 17b233524bHAnleitung_LB4_4309024:_ 25.05.2011 13:54 Uhr Seite 4

Page 44

Uporabljati smete samo za ta stroj primerneliste žage. Prepovedana je uporabakakršnihkoli drugih rezalnih plošč. Del smotrne namenske uporabe je tu

Page 45

41SIVrednosti hrupne emisijeHrup in vibracijeVrednosti hrupa in vibracij so bile izmerjene vskladu z EN 61029.Uporabljajte zaščito za ušesa.Učinkovanj

Page 46

A) Dekupirna žagaB) Gumijasta podlagaC) Delovna mizaD) Plosko tesniloE) PodložkaF) Šestrobna maticaG) Šestrobna maticaH) Šestrobni vijakNajprej privij

Page 47 - 13. GARANCIJSKA LISTINA

8. Upravljanje8.1 Opomba: Žaga lesa ne reže samodejno. Uporabnikomogoča rezanje z vodenjem lesav premikajoč se žagin list. Zobje režejo les samo ob

Page 48 - Obsah Strana

9. Menjava priključka za omrežjeČe se priključek za omrežje te napravepoškoduje, ga mora zamenjati izdelovalec,izdelovalčev servis za stranke ali drug

Page 49 - Dodatečné bezpečnostní pokyny

Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:Lastnik električne naprave je alternativnozavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pristrokovno ustreznem

Page 50 - 2. Bezpečnostní pokyny

46SI12. Izjava o skladnostik erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to E

Page 51

47SI13. GARANCIJSKA LISTINASpoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno,

Page 52

48CZObsah Strana1. Úvod ...50 2. Bezpečnostní pokyny ...

Page 53 - 5. Použití podle účelu určení

49CZ„VAROVÁNÍ - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze”Noste ochranu sluchu.Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.Noste ochrannou m

Page 54 - 6. Technická data

5101262811271213628111216271424251926191517112426241726191726Anleitung_LB4_4309024:_ 25.05.2011 13:55 Uhr Seite 5

Page 55 - 7. Před uvedením do provozu

50CZ1. Úvod Pozor!Při používání přístrojů musí být dodržovánaurčitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilozraněním a škodám. Přečtěte si proto pečli

Page 56

51CZmohli dobře a bezpečně pracovat.Dodržujte předpisy pro údržbu a pokyny kvýměně nářadí. Pravidelně kontrolujtezástrčku a kabel a v případě poškozen

Page 57 - 8. Obsluha

52CZ Bezpečnostní zařízení na stroji nesmí býtdemontována nebo vyřazena z provozu. Poškozená nebo vadná ochranná zařízenímusí být neprodleně vyměně

Page 58 - 11. Likvidace a recyklace

53CZ3. Popis přístroje (obr. 1-15)1. Zařízení na odfukování pilin2. Držák3. Rýhovaný šroub4. Držák5. Ochrana pilového listu6. Stůl pily7. Kryt vlevo

Page 59

54CZ Používat se smí pouze pro stroj vhodnépilové listy. Použití dělicích kotoučů všechdruhů je zakázáno. Součástí použití podle účelu určení je tak

Page 60

55CZHodnoty emise hlukuHluk a vibraceHluk a vibrace změřeny podle normy EN61029.Noste ochranu sluchu.Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.Provoz

Page 61 - 13. ZÁRUČNÍ LIST

56CZA) vyřezávací pilaB) gumová podložkaC) pracovní stůlD) ploché těsněníE) podložkaF) šestihranná maticeG) šestihranná maticeH) šroub se šestihrannou

Page 62

57CZ8. Obsluha8.1 Poznámka: Pila neřeže dřevo samočinně. Uživatelumožňuje řezání vedením dřeva napohybující se pilový list. Zuby řežou dřevo pouze p

Page 63

9. Výměna síťového napájecíhovedeníPokud je síťové napájecí vedení poškozeno,musí být nahrazeno výrobcem nebo jehozákaznickým servisem nebo kvalifikov

Page 64 - 2. Bezpečnostné pokyny

Alternativa recyklace k výzvě na zpětnéodeslání výrobku:Vlastník elektrického přístroje je povinenalternativně namísto zpětného odeslání zařízeníspolu

Page 65

6GBTable of contents: Page1. Introduction ...82. Safety information ...

Page 66

60CZ12. Prohlášení o shoděk erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU

Page 67 - 4. Obsah dodávky

61CZ13. ZÁRUČNÍ LISTVážená zákaznice, vážený zákazníku,naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguj

Page 68 - 6. Technické údaje

62SKObsah Strana1. Úvod ...642. Bezpečnostné pokyny ...

Page 69 - 7. Pred uvedením do prevádzky

63SK„VÝSTRAHA - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu“Používajte ochranu sluchu.Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sl

Page 70

64SK1. Úvod Pozor!Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavaťpríslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolomožné zabrániť prípadným zraneniama vecným šk

Page 71

65SKZabráňte abnormálnemu držaniu tela.Postarajte sa o bezpečný postoj pri prácia dbajte neustále na rovnováhu.13. Dôkladne ošetrujte Vaše nástrojeUdr

Page 72 - 10. Čistenie, údržba

66SK Káblový bubon sa smie používať len v plnerozvinutom stave. Osoby pracujúce na stroji nesmú byťvyrušované. Pílové listy nesmú byť po vypnutí po

Page 73 - 11. Likvidácia a recyklácia

67SK Pílu môžete zapnúť až po uvoľnenípracovného stolu od zvyškov materiálu a odnáradia. Na pracovnom stole nechajte lenobrábaný predmet a prípadné p

Page 74

68SK5. Správne použitieVyrezávacia píla je určená na rezaniehranatého dreva alebo drevu podobnýchmateriálov, ako napr. plexisklo, sklovlákninovýmateri

Page 75 - 13. ZÁRUČNÝ LIST

69SKPracovný režim S6 30 %:Priebežná prevádzka s prerušovanýmzaťažením (pracovný cyklus 10 min). Aby samotor neprehrieval nad prípustnú hodnotu,smie b

Page 76 - Spis treści: Strona:

7GB“CAUTION - Read the operating instructions to reduce the risk of injury”Wear ear-muffs.The impact of noise can cause damage to hearing.Wear a breat

Page 77

70SK7.2 Montovanie vyrezávacej píly napracovný stôl (obr. 3, 4)Prístroj môže montovať len skúsený odborník!Na montáž potrebujete (nie je v objemedodáv

Page 78 - 2. Wskazówki dotyczące

71SKPílový list sa môže vložiť do drážky a (obr. 9,10) alebo b (obr. 9, 11):Drážka a:Pre rezy pozdĺž konzoly.Drážka b:Pre rezy priečne na konzolu.Pílo

Page 79

8.5 Vykonávanie šikmých rezovStôl sa otáča tak, že sa najskôr uvoľní aretačnápáka (12) a potom sa nakloní pílový stôl dopožadovanej polohy (obr. 13).

Page 80

10.4 Objednávanie náhradných dielov:Pri objednávaní náhradných dielov sa musiauviesť nasledovné údaje; Typ prístroja Výrobné číslo prístroja Identi

Page 81

74SK12. Vyhlásenie o zhodek erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity according to EU

Page 82 - 5. Zastosowanie zgodne z

75SK13. ZÁRUČNÝ LISTVážená zákazníčka, vážený zákazník,naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu be

Page 83 - 6. Dane techniczne

76PLSpis treści: Strona:1. Wprowadzenie ...782. Wskazówki dotyczące bezpie

Page 84 - 7. Przed uruchomieniem

77PL“OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcjęobsługi“Stosować środki ochrony słuchu.Oddziaływanie hałasu może spowo

Page 85 - 8. Obsługa

78PL1. Wprowadzenie Uwaga!Podczas użytkowania urządzeń należyprzestrzegać pewnych zasad bezpieczeństwaw celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Wzwiązku

Page 86 - 9. Wymiana przewodu

79PLwtyczki z gniazdka. Chronić kabel przedwysoką temperaturą, olejami i ostrymikrawędziami.11. Zabezpieczyć obrabiany przedmiotDo przytrzymania obrab

Page 87 - 11. Utylizacja i recykling

8GB1. Introduction Important.When using the equipment, a few safetyprecautions must be observed to avoid injuriesand damage. Please read the complete

Page 88

80PLpyłu, należy upewnić się, czy można jepodłączyć i używać.Dodatkowe wskazówki dotyczącebezpieczeństwa W sytuacji zagrożenia natychmiastwyłączyć ma

Page 89

81PLosłony brzeszczotu może spowodowaćokaleczenie rąk i palców. Stosowaćodpowiednie środki pomocnicze! Unikać niewygodnych pozycji dłoni podczasprowa

Page 90 - 13. Gwarancja

82PL4. Zakres dostawy Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyjąć zniego urządzenie. Usunąć materiał opakowania orazzabezpieczenia do pakowania i transpor

Page 91 - Inhaltsverzeichnis Seite

83PLdotknięcia ręką nieosłoniętego obszarutnącego elektronarzędzia. Niebezpieczeństwo skaleczenia się przywymianie narzędzia tnącego (rana cięta). Z

Page 92

84PLużytkownikowi lepsze oszacowanie zagrożeniai ryzyka.Ograniczać emisję hałasu i wibracji dominimum! Używać wyłącznie urządzeń wnienagannym stanie

Page 93 - 2. Sicherheitshinweise

85PL7.3.1 Montaż osłony brzeszczotu i króćcado wydmuchiwania wiórów (rys. 6/7/8) Wsunąć osłonę brzeszczotu (5) na uchwyt(4). Wsunąć śruby radełkowan

Page 94

zniszczenia kilku brzeszczotów. Podczas cięcia grubszych elementówdrewnianych należy uważać, abybrzeszczot nie był wygięty lub przekręcony. Ostrożne

Page 95

10. Czyszczenie, konserwacja,przechowywanie izamawianie częścizamiennychUwaga!Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka przedwszystkimi pracami związanymi zczyszcz

Page 96 - 4. Lieferumfang

88PLTylko dla krajów UEZabrania się wyrzucaniaelektronarzędzi do śmieci!Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2002/96/WEo przeznaczonych na złomowanieelektro

Page 97 - Verwendung

89PL12. Deklaracja zgodności z normamik erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikelt explains the following conformity acc

Page 98 - 6. Technische Daten

9GBextension cable regularly and replace it ifdamaged. Keep handles dry and free fromoil and grease.14. Pull out the power plugWhen tools are not in u

Page 99 - 7. Vor Inbetriebnahme

90PL13. GwarancjaNa opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 3-letniej gwarancji, na wypadekwadliwości naszego produktu. 3-letni okres gwar

Page 100 - 8. Bedienung

91DE/AT/CHInhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung ...932. Sicherheitshinwe

Page 101 - Lagerung und Ersatzteil

92DE/AT/CHZusätzliche Sicherheitshinweise“WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen”Tragen Sie einen Gehörschutz.Die

Page 102 - Wiederverwertung

93DE/AT/CH1. Einleitung Achtung!Beim Benutzen von Geräten müssen einigeSicherheitsvorkehrungen eingehalten werden,um Verletzungen und Schäden zu verh

Page 103 - Konformitätserklärung

94DE/AT/CHfestzuhalten. Es ist damit sicherer gehaltenals mit Ihrer Hand und ermöglicht dieBedienung der Maschine mit beidenHänden.12.Überdehnen Sie I

Page 104 - 13. GARANTIEURKUNDE

95DE/AT/CHhölzern ohne geeignete Haltevorrichtung. Die Maschine ist mit einemSicherheitsschalter gegenWiedereinschalten nach Spannungsabfallausgerüst

Page 105

Lassen Sie besondere Vorsicht waltenbeim Schneiden von runden Körpern, wieStangen oder Rohren. Diese können vordem Sägeblatt abrollen und zum Verhak

Page 106

ACHTUNGGerät und Verpackungsmaterial sind keinKinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mitKunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilenspielen! Es besteht Ver

Page 107

6. Technische DatenNetzspannung: 230 V ~ 50HzLeistungsaufnahme: 120 WattBetriebsart: S6 30%Leistungsaufnahme: 80 WattBetriebsart: S2 20 minLeerlaufdre

Page 108

7. Vor InbetriebnahmeAchtung!Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevorSie Einstellungen am Gerät vornehmen.7.1 Allgemein Vor Inbetriebnahme müssen alle

Comments to this Manuals

No comments