PNTS 1400 A1 Nass- uNd trockeNsauger Originalbetriebsanleitung asPIrateur eau et PoussIÈres Traduction du mode d‘emploi d‘origine Nat- eN droogZuIger
Reinigung/Wartung/Aufbewahrung Ziehen Sie den Netzstecker.Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. Kontrollieren Sie das Ge
ErsatzteileWenden Sie sich zum Nachkauf von Ersatzteilen an die angegebene Service-Adresse und bestellen Sie mit dem For-mular auf Seite 13.
Fehlersuche Gerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Kabel, Leitung, Stecker und Sicherung prüf
B E S T E L L U N G PNTS 1400 A1*** nur für Lieferungen innerhalb Deutschlands *** Juni 2010MengeArt. Nr. Bezeichnung Preis Stück Gesam
Absender ( bitte in Blockschrift )Bitte_________________________________________ freimachenNachname, Vorname________________
Table des matières
• Conez l’utilisation de l’appareil à des enfants uniquement sous surveillance.• Prenez toute m
pourrait l’endommager.• N’utilisez que des pièces de rechange et des accessoires livrés et conseillés par notre centre de services (voir adress
Volume de la livraisonDéballez l’appareil et contrôlez si les pièces sont au complet. (voir Aperçu). L’appareil est livré avec la tête de moteu
Pour stocker le système d’aspira-tion pendant une pause, repliez la tube d’aspiration télescopique et insérez le support du tuyau d’aspi-ratio
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de li
Fonction soufage• Pour soufer, retirez le diffuseur d’air (17) (fermeture à baïonnette).• Vissez le tuyau exible d’aspiration (15) (ferm
Pièces de rechangeVous pouvez commander les pièces de rechange directement auprès de notre centre de services (voir adresse page 41). Lors de vo
Dépistage des dysfonctionnement L’appareil ne dé-marre pasIl n’est pas branché sur le réseauContrôle de la prise,
Indice
• Bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’ap-parecchio.• Tenere
accessori raccomandati e forniti dal nostro centro assistenza clienti (vedi indirizzo a pagina 41). L’impiego di pezzi estranei conduce alla pe
Volume di fornituraEstrarre l‘apparecchio dall‘imballaggio e controllare se è completo.L‘apparecchio viene consegnato con la testa del motore i
del motore (vedi gura piccola abbasso). Accensione/spegnimento Inserire la spina. Non aspirare mai senza ltro! (L‘inserimento del ltro
Pulizia/manutenzione/Conservazione Estrarre la spina.Pericolo di scosse elettriche. Prima di usarlo, controllare che l’apparecchio non abbia
Non si devono gettare macchine nei riuti di casa. Portare l’apparecchio ad un centro di ri-ciclaggio. Si possono separare i pezzi in plastic
42218512 3131623246152021111098a8b121771419
Ricerca di guasti L’apparecchio non si avviaManca la tensione di alimen-tazioneControllare la presa di corrente,
Inhoud
te worden; tenzij zij van een voor de veiligheid instaande persoon onder toezicht staan of tenzij zij van deze laatste instructies krijgen, hoe he
FunctiebeschrijvingHet apparaat is met een stabiel roestvrij sta-len reservoir voor de opname van vloeistof en stof uitgerust. De wielen en zwenkw
Verwijder het verpakkingsmateriaal vol-gens voorschrift.Montage Netstekker eruit trekken.Gevaar door elektrische schok. Ter preventie van een e
2. Breng het lterdeksel (19) aan en ver-grendel het door een lichte draaiing: Filterdeksel vergrendelen Filterdeksel ontgrendelen
• Was de lter van de luchtdiffusor ( nr. 17) met lauw water en zeep uit en laat deze drogen. - Om te bewaren, wikkelt u het voedingsk
GarantieWij verlenen gedurende 36 maanden ga-rantie op dit apparaat. Voor bedrijfsmatig gebruik en inruilregelingen geldt een ver-korte garantiepe
Opsporing van fouten Apparaat start nietNetspanning ontbreektStopcontact, kabel, leiding, stekker en
39EG-Konfor- mitäts- erklärungDéclaration de confor- mité CEDichiarazione di confor- mità CECE-confor- miteit verklaringHiermit bestätigen wir, dass
21117 8b 8b20191815 1115 691215134416158b8b8a8a1217101316246
Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa • Explosietekening informativ, informatif, informativo, informatief
Grizzly Service-CenterKunden-ServiceGeorgenhäuser Str. 164409 Messel Tel.: 06078 7806 90Fax.: 06078 7806 70e-mail
IAN 53353 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Vers
Inhalt
mit eingeschränkten physischen, sen-sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man-gels Wissen benutzt zu werden; e
Fremdteilen führt zum sofortigen Ver-lust des Garantieanspruches.• Lassen Sie Reparaturen nur von uns ermächtigten Kundendienststellen aus-f
LieferumfangPacken Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist.Das Gerät wird mit aufgesetztem Motorkopf (siehe Nr. 1) ge
Zur Aufbewahrung der Sauggarnitur während einer kurzen Arbeitspause schieben Sie das Teleskop-Saug-rohr zusammen und stecken Sie den Saugro
Comments to this Manuals