LIJADORA ORBITAL / LEVIGATRICE ORBITALE PSS 250 A1 SCHWINGSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung LEVIGATRICE
9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasUna herramienta eléctrica que no se puede encender o apagar es un peligro y debe
10 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas / ManejoJ Evite lijar pinturas que contengan plo-mo u otros materiales perjud
11 ESManejoLijas sin adhesivo:j Abra las dos palancas tensoras 7.j Desplace la lija 9 por un extremo, por debajo de la regleta de bornes abierta 6
12 ESManejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / GarantíaMadera Papel de lija / granuladoTrabajo en madera40 - 240Desbastado, p. ej. de vigas
13 ESGarantía / Eliminación / Declaración de conformidad / Fabricantede inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el
14 67040_par_Schwingschleifer_content_LB5.indd 14 20.06.11 18:31
15 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo corretto ...
16 IT/MTIntroduzioneLevigatrice orbitale PSS 250 A1Q Introduzione Prima della messa in servizio dell’appa-recchio prendere dimestichezza con le s
17 IT/MTQ Dati tecniciTensione nominale: 230 V~, 50 HzPotenza nominale assorbita: 250 WVelocità a vuoto: n0 7000 - 12000 min-1Numero di oscil
18 IT/MTb) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio quelle di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi.
LIJADORA ORBITAL / LEVIGATRICE ORBITALE PSS 250 A1ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per l
19 IT/MTb) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui interruttore sia difettoso. Un dispositivo elettrico che non si può più accendere e spe-gnere
20 IT/MTJ Non impregnare i materiali o le super-fici da lavorare con liquidi contenenti solventi.J Evitare di levigare vernici contenenti piombo
21 IT/MTFogli abrasivi senza fissaggio a strappo:j Aprire le due leve di serraggio 7.j Inserire il foglio abrasivo 9 da una estremità sotto al mor
22 IT/MTNella seguente tabella sono riportati valori indicativi che possono facilitare la scelta del foglio abrasivo 9.Legno Foglio abrasi-vo/ GranaL
23 IT/MTfettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.ITAssistenza ItaliaTel.: 02 36003201e-mail: [email protected] 67040
24 67040_par_Schwingschleifer_content_LB5.indd 24 20.06.11 18:31
25 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página
26 PTIntroduçãoLixadora PSS 250 A1Q Introdução Antes da primeira utilização, familiarize-se com as funções do aparelho e informe-se acerca do ma
27 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasQ Dados técnicosTensão nominal: 230 V~, 50 HzPotência nominal: 250
28 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricase as respectivas tomadas reduzem o risco de choque eléctrico.b) Evite o contacto físi
ab C9D e F12101178266453167040_par_Schwingschleifer_cover_LB5.indd 4 20.06.11 10:50
29 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasb) Não utilize ferramentas eléctricas, cujo interruptor esteja avariado. Uma ferrament
30 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / OperaçãoJ Não impregnar os materiais ou as su-perfícies que estiver a trabalhar c
31 PTOperaçãoIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas / OperaçãoFolhas de lixa sem aderência de velcro:j Abra ambas as alavancas t
32 PTNa seguinte tabela poderá encontrar valores não vinculativos, que facilitam a escolha da folha de lixa 9.Madeira Folha de lixa / granulaçãoProce
33 PTcomunicados imediatamente após o desempacota-mento, o mais tardar, no entanto, dois dias após a data de aquisição. As reparações realizadas após
34 67040_par_Schwingschleifer_content_LB5.indd 34 20.06.11 18:31
35 GB/MTTable of contentsIntroductionIntended use ...
36 GB/MTIntroductionOrbital sander PSS 250 A1Q Introduction Before using the appliance for the first time familiarize yourself with all functions
37 GB/MTQ Technical DataNominal voltage: 230 V~ 50 HzNominal power: 250 WIdle speed: n0 7000 - 12000 rpmIdle oscillation speed: n0 14000
38 GB/MTThere is an increased risk of electric shock if your body is earthed.c) Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electr
67040_par_Schwingschleifer_cover_LB5.indd 5 20.06.11 10:50
39 GB/MTand advice. Electrical power tools are dan-gerous when they are used by inexperienced people. e) Look after the device carefully. Check that
40 GB/MTJ The appliance must always be kept clean, dry and free of oil or lubricat-ing greases.Q Original ancillaries / and accessoriesJ O
41 GB/MTVacuuming dust with the dust collection boxAttach the dust collection box:j Push the dust collection box 4 on to the device.Remove the dust
42 GB/MTQ Service centreJ WARNING! Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. Thi
43 GB/MTQ Declaration of Conformity / Manufacturer We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 B
44 67040_par_Schwingschleifer_content_LB5.indd 44 20.06.11 18:31
45 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 46Ausstattung
46 DE/AT/CHSchwingschleifer PSS 250 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und in
47 DE/AT/CHQ Technische DatenNennspannung: 230 V~, 50 HzNennaufnahme: 250 WLeerlaufdrehzahl: n0 7000 - 12000 min-1Leerlaufschwingzahl: n0 14
48 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes R
67040_par_Schwingschleifer_cover_LB5.indd 6 20.06.11 10:50
49 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sc
50 DE/AT/CHJ Vermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen Farben oder anderen gesundheitsschädlichen Materialien.J Asbesthaltiges Material darf
51 DE/AT/CHes fest, indem Sie den Spannhebel 7 wieder arretieren.j Verfahren Sie mit dem anderen Ende auf die gleiche Weise. Verschiedene Materialie
52 DE/AT/CHFarbe / Lacke Schleifblatt / KörnungBearbeitung von Farb- / Lackschichten oder Grun-dierungen wie Füller und Spachtel40 - 320Abschleifen v
53 DE/AT/CHATService ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-mail: [email protected] 67040CHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,08
IAN 67040 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Est
5 ESÍndiceIntroducciónUso conforme al previsto ... Página 6
6 ESIntroducciónLijadora orbital PSS 250 A1Q Introducción Antes del primer uso familiarícese con las funciones del aparato e infórmese sobre el
7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasQ Características técnicasTensión nominal: 230 V~ 50 HzPotenc
8 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasde derivación a tierra. Los conectores sin modificar y las tomas adecuadas reducen
Comments to this Manuals