IAN 55728 SIERRA DE INMERSIÓN / SEGA AD IMMERSIONE PTS 480 A1 TAUCHSÄ GE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
10 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas …/ Puesta en marchaIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasa) Suj
11 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas …/ Puesta en marchaIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Indica
12 ESAsistencia / Garantía / EliminaciónPuesta en marcha / Mantenimiento y limpieza / Asistencia2. Coloque la máquina en el tope paralelo 11 o
13 ESAsistencia / Garantía / EliminaciónPuesta en marcha / Mantenimiento y limpieza / Asistenciafabricante del aparato o a su servicio de atención
14 ESDeclaración de conformidad / FabricanteQ Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, la empresa KOMPERNASS HANDELS GMBH, Responsable
15 IT/MTDeclaración de conformidad / FabricanteIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d‘uso ...
16 IT/MTIntroduzione / Istruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciIntroduzioneSega ad immersione PTS 480 A1Q IntroduzioneCi congratuli
17 IT/MTAccelerazione valutata, tipica:Vibrazione mano / braccio ah = 2,266 m / s2Scostamento K = 1,5 m / s2 Il valore relativo al livello di v
18 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricidi una tale prolunga riduce il rischio di scossa elettrica.f) Qualora non si possa ev
19 IT/MTgiate prima di utilizzare di nuovo l’ap-parecchio. Molti incidenti sono provocati dal fatto che i dispositivi elettrici non vengono sottopost
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15PT Instruções de utilização e
20 IT/MTlama restino agganciati nella superficie del pezzo in lavorazione, provocando in questo modo una reazione della lama di taglio che sbalza dall
21 IT/MTvocare il bloccaggio della lama di taglio e in questo modo provocare un contraccolpo.d) Non poggiare la sega sul banco di la-voro oppure sul
22 IT/MTQ Preselezione della profondità di taglioNota: Se possibile, suggeriamo di impostare la profondità di taglio a un valore di 2 mm maggiore
23 IT/MT6. Azionare il bloccaggio del mandrino 13 (fino a che non ingrani) e con la chiave ad esagono incassato stringere la vite di serraggio 18.
24 IT/MTe relativa trasposizione nel diritto nazionale, gli utensi-li elettrici usati devono essere raccolti separatamen-te e riciclati in maniera co
25 PTSmaltimento / Dichiarazione di conformità / Fabbricante ÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...
26 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntroduçãoRebarbadora PTS 480 A1Q IntroduçãoCongratulamo-lo pela compr
27 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas O nível de ruído indicado nas in-struções foi medido através de um proces
28 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas3. Segurança pessoala) Sej
29 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricascondições de trabalho e a actividade que vai desempenhar. A utilização de ferramentas e
14A10 5611D1817169F7 7 a11 a36E19 202221C1413 11 a2B81512
30 PTIndicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamentoIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasb) Caso o disco de
31 PTIndicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamentoabrasivas danificadas, mal montadas ou utilizadas é perigosa e pode causar ferim
32 PTGarantia / EliminaçãoColocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / AssistênciaTipos de discos de corte:Os tipos de discos fornecidos a
33 PTGarantia / EliminaçãoQ GarantiaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuida
34 PTDeclaração de conformidade / FabricanteQ Declaração de conformidade / Fabricante Nós, a sociedade KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsável de
35 GB/MTDeclaração de conformidade / Fabricante Table of contentsIntroductionIntended use ...
36 GB/MTIntroductionPlunge saw PTS 480 A1 IntroductionCongratulations on your purchase. You have select-ed a high quality product. The instructions f
37 GB/MTIntroduction Introduction / General safety advice for electrical power toolscedure according to EN 60745 and can be used for the comparison of
38 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolswith caution when using an electrical tool. Do not use the electrical power tool if you are t
39 GB/MTGeneral safety advice for electrical power tools General safety advice for electrical power toolsensures that the safety of the electrical pow
40 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolsblade. Big boards can bend through due to their own weight. Boards must be supported on both
41 GB/MTGeneral safety advice for electrical power tools General safety advice for electrical power tools / Start-upNote: Always hold the mains cable
42 GB/MTStart-up / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty Connecting the saw dust extraction Push the extraction air hose 19 onto the con
43 GB/MTStart-up / Maintenance and Cleaning / Service / Warranty Warranty / Disposal / Declaration of Conformity / ManufacturerMTService MaltaTel.
44 Inhaltsverzeichnis
45 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
46 DE/AT/CHEinleitungTauchsäge PTS 480 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Ge-rätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
47 DE/AT/CHEinleitung Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugeeinem in EN 60745 genormten Messverfahren ge-messen worden und k
48 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge3. Sicherheit von Personena) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tu
49 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeugewerkzeuge mit scharfen Schneidkanten
5 ESÍndiceIntroducciónUso según las normas ...
50 DE/AT/CHseitlich des Sägeblattes, nie das Säge-blatt in eine Linie mit Ihrem Körper bringen. Bei einem Rückschlag kann die Kreissäge rückwärts spr
51 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise für Schleifwerkzeugea) AllgemeinesSchleifwerkzeuge sind bruchempfi
52 DE/AT/CH Handhabung der Tauchsäge1. Maschine auf das Material setzen und ein-schalten, wie in Kapitel »Ein- und ausschalten« beschrieben.2. Ri
53 DE/AT/CHInbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service Lassen Sie den Aus-tausch des Steckers oder der Anschluss-leitung immer vom Herstelle
54 DE/AT/CHKonformitätserklärung /Hersteller Konformitätserklärung / Hersteller Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumenten-verantwortlicher: Herr Sem
IAN 55728 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das
6 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducciónSierra de inmersión PTS 480 A1Q IntroducciónEnhorab
7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducción El nivel de vibración indica-do en estas instrucciones
8 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasf) Si es inevita
9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasg) Utilice la he
Comments to this Manuals