STAZIONE DI AFFILATURA PSS 65 A1 STAZIONE DI AFFILATURA Traduzione delle istruzioni d’uso originali AFIADOR ELÉTRICO Tradução do manual de in
10IT MTRischi residuiAnche se questo utensile elettrico viene usato conformemente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti peric
11IT MTpossono essere facilmente estrat-ti dalle scanalatura tirando verso l‘alto. 5. Per bloccare il modulo di aflatu-ra desiderato nella posizion
12IT MT 1. Installare l‘apposito modulo di aflatura (si veda „Montaggio dei moduli di aflatura“). 2. Togliere il porta punte (14) dal modulo di
13IT MTmodo uniforme il coltello verso di sé. 4. Ruotare il coltello e inserire la lama nella fessura per coltelli posizionata sul lato opposto. 5.
14IT MTPulizia e manutenzione Staccare la spina elettrica prima di eseguire qualsiasi intervento di regolazione, manutenzione o ripa-razione. Faree
15IT MTPezzi di ricambio/AccessoriÈ possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu Se non si dispone di una co
16IT MTRicerca di guasti Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina. Lasciarlo raffreddare.Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non si ac
17IT MTGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di
18IT MT• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indi-rizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del no
19PTÍndiceIntrodução ...19Finalidadedeaplicação ...19Descrição geral ... 20Volume de
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina PT Tradução do manual de instruções original Página GB / MT Translation of the origi
20PTresponsabiliza por danos causados pela utilização não correspondente às instru-ções ou pela operação incorrecta. Descrição geral As ilustrações po
21PTDesign e características técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio. Não nos responsabilizamos, por isso, por todas as medidas, indicações e
22PT• Proteja-secontrachoqueseléc-tricos. Evite o contacto corporal com peças ligadas à terra (por ex., canos, radiadores, fogões eléctricos, sis
23PTindividual.- Use óculos de protecção. O incumpri-mento desta indicação pode resultar em ferimentos nos olhos causados por faíscas ou fragmentos d
24PTse funcionam correctamente e para os ns previstos.- Verique se as peças móveis funciona-mento correctamente e se não emper-ram ou se algumas pe
25PTpuderem ser reajustadas para uma dis-tância de, no máx. 2 mm.• Certique-se de que as faíscas que surgirem durante o lixamento não cons-tituem qu
26PT - Antes da colocação em funcio-namento, todas as coberturas e dispositivos de proteção devem estar montados corretamente. - Desligue a cha d
27PT Ligar o equipamento na rede de alimentação.1. Para acionar, prima o interruptor de ligar “I” (3), o aparelho começa a funcionar.2. Para deslig
28PTtanciador (4). 4. Selecione o ângulo de acordo com o chanfro existente. 5. Solte o parafuso de ajuste (7) e rode o alojamento da ferramen-ta (
29PTSubstituir o disco abrasivo Indicaçõessobreasubsti-tuição: • Nunca utilize o aparelho sem dispositivos de proteção. • Certique-se de que
1 54789101112136321415101316
30PTEstoque• Guarde o aparelho num local sêco e protegido de poeira, e longe do alcan-ce de crianças.• Os rebolos devem ser guardados em local sec
31PTDiagnóstico de falhas Desligue o aparelho e retire a cha de alimentação. Deixe o aparelho arrefecer.Problema Possível causa Resolução da avariaO
32PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.Em caso de deciências veri
33PT(IAN102874), como comprovativo da compra.• Pode consultar o número do artigo na placa de identicação.• Se ocorrerem erros na funcionalidade ou
35GB MTContentIntroduction ...35Intended use ...35General description ...36Sco
36GB MTGeneral description The illustrations can be found on the front and rear fold-out pages.Scope of deliveryUnpack the equipment and check that i
37GB MTmanual can therefore not be considered as valid.The stated vibration emission value was measured in accordance with a standard testing procedur
38GB MTlecting equipment, ensure these are connected and properly used.• Do not abuse the cord. Never yank the cord do disconnect it from the socket.
39GB MT• Use outdoor extension leads. When the tool is used outdoors, use only extension cords intended for out-door use and so marked.• Stay alert,
4IT MTIndiceIntroduzione ...4Destinazione d‘uso ...4Descrizione generale ... 5Volume
40GB MT• Never keep the ngers between the grinding disc and spark protection or in close proximity to the protective hoods. There is a risk of crush
41GB MTMount the sharpener 1. Select one of the three sharpen-ers. 2. In order to remove a sharpener from the working position, you must press do
42GB MTGrinding with the grinding disc Sharpening drills Drills with a diameter of 3-10 mm can be sharpened. 1. Mount the selected sharpener (see M
43GB MT Sharpening knives 1. Mount the selected sharpener (see Mounting sharpener). 2. Insert the blade of the knife right into the knife sharpe
44GB MT 3. Set up a new grinding wheel (10). Screw the grinding wheel nut (16) in the anti- clockwise di-rection (left-handed thread). 4. Test
45GB MTReplacement parts/accessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.euIf you do not have internet access, please co
46GB MTTrouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock.Problem Possible Cause Error corre
47GB MTGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory righ
48GB MTGBMT• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the service address communica
49AT CHDEInhaltEinleitung ...49Bestimmungsgemäße Verwendung ...49AllgemeineBeschreibung .
5IT MTDescrizione generale Le gure si trovano sulle pagine pieghevoli anteriori e posteriori.Volume di fornituraRimuovere l‘apparecchio dall‘imballa
50DE AT CHDer Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Allgemeine Beschre
51AT CHDETechnische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden. Alle Maße, Hinweise und Angab
52DE AT CH• BewahrenSieunbenutzteElekt-rowerkzeuge sicher auf. Unbenutzte Elektrowerkzeuge sind an einem trockenen, hochgelegenen oder abgeschloss
53AT CHDE• SchließenSiedieStaubabsaug-Einrichtung an. Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffangeinrichtung vorhanden sind, überzeugen Sie s
54DE AT CHsorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion unter-sucht werden.- Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei f
55AT CHDE• Das Werkstück wird beim Schleifen heiß. Nicht an der bearbeiteten Stelle anfassen, lassen Sie es abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr.
56DE AT CHSchärfvorrichtungen montieren 1. Wählen Sie eine der drei Schärf-vorrichtungen aus. 2. Um eine Schärfvorrichtung aus der Arbeitspositio
57AT CHDEProbelauf:Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und nach jedem Schleifscheibenwechsel einen Probelauf von mindestens 1 Minute ohne Belastung dur
58DE AT CHbewegen die Werkzeugauage (6) gleichmäßig an der Schleif-scheibe (10) hin und her. 8. Üben Sie beim Schleifvorgang stets einen leichten
59AT CHDE • Verwenden Sie keine getrennten Reduzierbuchsen oder Adapter, um Schleifscheiben mit großem Loch passend zu machen. • Verwenden Sie kei
6IT MTI valori di rumorosità e vibrazione sono stati determinati conformemente alle pre-scrizioni e norme citate nella dichiarazione di conformità. Ci
60DE AT CHEntsorgung/UmweltschutzFühren Sie Gerät, Zubehör und Verpa-ckung einer umweltgerechten Wiederver-wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in
61AT CHDEFehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag!Problem Mögliche Ursache Fehlerbeh
62DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
63AT CHDEzunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung
64DE AT CH
65Volker LappasResponsabile documentazione tecnicaTraduzione della dichiarazione di conformità CE originaleCon la presente dichiariamo che STAZIONE D
66Volker LappasEncarregado de documentaçãoTradução do original da Declaração de conformidade CEVimos, por este meio, declarar que o AFIADOR ELÉTRICOda
67Volker LappasDocumentation RepresentativeTranslation of the original EC declaration of conformityWe hereby conrm that the Sharpening stationDesign
68Volker LappasDokumentationsbevollmächtigterDEATOriginalEGKonformitätserklärungHiermit bestätigen wir,dass der Schärfstation Baureihe PSS 65 A1Ser
69Vistaesplosa•Vistaencorte ExplodedDrawing•ExplosionszeichungPSS 65 A1informativo, informativo, informativ, informativ
7IT MTdepositati in un luogo asciutto, sospeso o chiuso, fuori dalla portata di bambini.• Nonsovraccaricarel’elettrouten-sile. Si lavora meglio e i
14151412
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Informati
8IT MT• Bloccareilpezzo.Usare dispositivi di serraggio o una morsa a vite per bloccare il pezzo. In questo modo si garantisce una presa più sicura
9IT MT- Non usare elettroutensili, nei quali non è possibile accendere o spegnere l’interruttore. Pericolo di lesioni.• Attenzione! L’uso di altri u
Comments to this Manuals