Parkside PDMH 4500 A2 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Parkside PDMH 4500 A2. Parkside PDMH 4500 A2 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 74
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 73790
K E
PNEUMATIC CHIPPING HAMMER
Operation and Safety Notes
Original operating instructions
M
PNEUMATSKI ČEKIĆ
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Originalne upute za uporabu
e
DALTĂ PNEUMATICĂ
Indicaţii de siguranţă şi de folosire
Instrucţiuni de utilizare originale
a
ПНЕВМАТИЧЕН ПЕРФОРАТОР
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
L E
ΣΚΑΠΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΙ ΑΕΡΟΣ-
ΑΕΡΟΚΟΠΙΔΟ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
F A C
DRUCKLUFT-MEISSELHAMMER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
M e
a L E
PNEUMATIC CHIPPING HAMMER PDMH 4500 A2
Anleitung_4139035_LB7.indb 1Anleitung_4139035_LB7.indb 1 21.03.12 15:1721.03.12 15:17
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 73 74

Summary of Contents

Page 1 - IAN 73790

IAN 73790K E PNEUMATIC CHIPPING HAMMER Operation and Safety NotesOriginal operating instructions M PNEUMATSKI ČEKIĆ Upute za posluživanje i za V

Page 2

GB/CY- 10 -4. Proper useThe chisel hammer is a pneumatically operated tool for versatile use. It is suitable for example for making slits, for removi

Page 3

GB/CY- 11 -Residual risks Even if you use the equipment in ac-cordance with the instructions, certain residual risks cannot be eliminated. The followi

Page 4

GB/CY- 12 -The following lubrication options are available:7.1 Lubrication by mist oilerConnect a complete conditioning unit with mist oiler between t

Page 5 - Table of contents

GB/CY- 13 -11. Disposal and recyclingThe unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can

Page 6

GB/CY- 14 -12. Declaration of conformity Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Ric

Page 7 - 2. Safet y regulations

GB/CY13. Warranty certifi cateDear Customer,All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In t

Page 8

HR- 16 - SadržajKopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje

Page 9 - 3. Layout and items supplied

HR- 17 -Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i p

Page 10 - 5. Technical data

HR- 18 - 1. UvodSrdačne čestitke na kupnji Vašeg novog uređaja.Ovim ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Upute za uporabu sastavni su dio ovog pro

Page 11 - 7. Maintenance and care

HR- 19 -potrebnu zaštitnu odjeću, naročito zaštitne naočale otporne na udarce, zaštitu za sluh i zaštitne rukavice.2.4 Opasnosti zbog ponavljanih pokr

Page 12 - 10. Storage

- 2 -K E Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. M Prije nego što pro

Page 13 - 11. Disposal and recycling

HR- 20 -vata u principu veći.2.10 Dodatne sigurnosne napomene za pneumatske strojeve• Komprimirani zrak može uzrokovati ozbiljne povrede.• Prije nego

Page 14 - Konformitätserklärung

HR- 21 -4. Namjenska uporabaPneumatsko dlijeto je pneumatski alat za višestruku namjenu. Ono je prikladno npr. za ra-dove usijecanja utora, za skidan

Page 15

HR- 22 -Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!• Koristite samo besprijekorne uređaje.• Redovito čistite i održavajte uređaj.• Svoj način

Page 16 - Sadržaj

HR- 23 -7. Održavanje i njegaPozor: Prije obavljanja postupaka održavanja i čišćenja, isključite uređaj iz mreže komprimiranog zraka.Pridržavanje ovdj

Page 17

HR- 24 -10. SkladištenjeČuvajte uređaj i njegov pribor na tamnom i suhom mjestu bez mogućnosti smrzavanja kao i djeci nepristupačnom mjestu. Optimalna

Page 18 - 2. Sigurnosne napomene

HR- 25 -12. Izjava o usklađenosti Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie

Page 19

HR- 26 -13. Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne fu

Page 20 - 3. Opis uređaja i sadržaj

RO- 27 - Cuprins Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă nu

Page 21 - 5. Tehnički podaci

RO- 28 -Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.Purtaţi ochelari de protecţie. Scânteile produse în timpul l

Page 22 - 6. Prije puštanja u rad

RO- 29 - 1. IntroducereVă felicităm pentru cumpărarea acestui nou apa-rat.V-aţi decis astfel pentru un produs de înaltă calita-te. Instrucţiunile de

Page 23 - 9. Čišćenje i narudžba

- 3 -1252134114 5678910Anleitung_4139035_LB7.indb 3Anleitung_4139035_LB7.indb 3 21.03.12 15:1721.03.12 15:17

Page 24 - 11. Zbrinjavanje u otpad i

RO- 30 -putere.• Mişcări imprevizibile ale maşinii sau ruperea dălţii pot duce la accidente grave. Fiţi atenţi tot timpul la o poziţie sigură şi stabi

Page 25 - 12. Izjava o usklađenosti

RO- 31 -2.9 Pericole cauzate de vibraţii• Expunerea la vibraţii poate duce la afecţiuni ale nervilor şi deranjamente ale circulaţiei sanguine în mâini

Page 26

RO- 32 -• Ciocan pneumatic de dăltuit• Niplu• Arc de tensionare• Set dălţi (5 dălţi)• Ulei pneumatic special• Instrucţiuni de utilizare originale4. U

Page 27 - Cuprins

RO- 33 -Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim.• Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.• Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regu

Page 28

RO- 34 -O ungere regulată este premisă pentru funcţionarea ireproşabilă şi de durată a cioca-nului dvs. de dăltuit. Folosiţi în acest sens numai ulei

Page 29 - 2. Indicaţii de siguranţă

RO- 35 -11. Eliminare şi reciclareAparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împie-dica pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi es

Page 30

RO- 36 -12. Declaraţie de conformitate Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richt

Page 31 - 3. Descrierea aparatului şi

RO- 37 -13. Certifi cat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreod

Page 32 - 5. Date tehnice

BG- 38 - СъдържаниеПрепечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо с

Page 33 - 7. Întreţinere şi îngrijire

BG- 39 -Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха.Носете предпазни очила. Възникващите по време на

Page 34 - 10. Depozitarea

- 4 -33.2.1.Anleitung_4139035_LB7.indb 4Anleitung_4139035_LB7.indb 4 21.03.12 15:1821.03.12 15:18

Page 35 - 11. Eliminare şi reciclare

BG- 40 - 1. ВъведениеПоздравяваме Ви с покупката на новия уред.Избрахте да купите висококачествен продукт. Упътването за обслужване е съставна част н

Page 36

BG- 41 -• Никога не докосвайте секача, докато уредът работи и след като го изключите. Можете да нараните пръстите или ръцете си. Секачът може да се на

Page 37

BG- 42 -2.7 Опасност в следствие на прах и пари• В зависимост от обработвания материал прахът и газовете могат да бъдат опасни за здравето на оператор

Page 38 - Съдържание

BG- 43 -3. Описание на уреда и обем на доставка 3.1 Описание на уреда (фиг. 1/2)1. Цилиндър2. Лост за задвижване3. Регулиращ винт за въздуха4. Сменя

Page 39

BG- 44 -5. Технически данниМаксимално допустимо работно налягане: ...6,3 barРазход на въздух при 4,0/6,3 bar: ...

Page 40 - 2. Инструкции за безопасност

BG- 45 -6. Преди пускане в експлоатацияФигура 3Завийте сменяемия накрайник (4) в пневматичния куплунг, след като предварително навиете върху резбата 2

Page 41

BG- 46 -7.3 Друга поддръжкаВътре в уреда няма части, които изискват поддръжка.8. Гаранцията не включва• Износващи се части;• Повреди поради непозволен

Page 42

BG- 47 -12. Декларация за съответствие Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richt

Page 43 - 4. Целесъобразна употреба

BG- 48 -13. Гаранционен документ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този

Page 44 - 5. Технически данни

GR/CY- 49 - Περιεχόμενα Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμ

Page 45 - 7. Поддръжка и обслужване

GB/CY- 5 - Table of contents The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products

Page 46

GR/CY- 50 -Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής.Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά.

Page 47

GR/CY- 51 - 1. EισαγωγήΣυγχαρητήρια για την αγορά της νέας συσκευής σας.Προτιμήσατε να αγοράσετε ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης απο

Page 48

GR/CY- 52 -καλά η χρησιμοποιούμενη σμίλη.• Να χρησιμοποιείτε μόνο το κατάλληλο ελατήριο σύσφιξης (5) (συμπαραδίδεται). Να αντικαταστήσετε το ελατήριο

Page 49 - Περιεχόμενα

GR/CY- 53 -τραυματισμών να αντικαθίστανται τα ελαττωματικά τμήματα και εξαρτήματα.2.6 Κίνδυνοι στο χώρο εργασίας• Οι συχνότεροι τραυματισμοί κατά την

Page 50

GR/CY- 54 -τραυματισμούς. Γι α το λόγο αυτό να ελέγχετε πάντα εάν οι σωλήνες και τα μέσα στερέωσής τους είναι ακέραια και δεν έχουν φύγει από τη θέση

Page 51 - 2. Υποδείξεις ασφαλείας

GR/CY- 55 -4. Σωστή χρήσηΤο ματσακόνι είναι ένα αεροεργαλείο για πολύμορφη χρήση. Είναι κατάλληλο για παράδειγμα για εργασίες ανοίγματος σοβά, για αφ

Page 52

GR/CY- 56 -Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο!• Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη κατάσταση.• Να συντηρείτε και

Page 53

GR/CY- 57 -7. Συντήρηση και περιποίηση Προσοχή: Να διακόπτετε την παροχή πεπιεσμένου αέρα πριν την εκτέλεση εργασιών συντήρησης και καθαρισμού. Η τήρ

Page 54 - 3. Περιγραφή της συσκευής

GR/CY- 58 -9. Καθαρισμός και παραγγελία ανταλλακτικώνΠροσοχή: Να διακόπτετε την παροχή πεπιεσμένου αέρα πριν την εκτέλεση εργασιών συντήρησης και καθ

Page 55 - 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά

GR/CY- 59 -12. Δήλωση Συμμόρφωσης Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie

Page 56 - 6. Πριν τη θέση σε λειτουργία

GB/CY- 6 - Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips

Page 57 - 8. Από την εγγύηση

GR/CY- 60 -13. Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λ

Page 58

DE/AT/CH- 61 -InhaltsverzeichnisDer Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, is

Page 59 - 12. Δήλωση Συμμόρφωσης

DE/AT/CH- 62 - Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann

Page 60

DE/AT/CH- 63 - 1. EinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bed

Page 61 - Inhaltsverzeichnis

DE/AT/CH- 64 -2.3 Gefährdungen im Betrieb• Die Verwendung des Gerätes kann Prellun-gen, Abschürfung, Schnitte und Verbrennun-gen verursachen. Tragen S

Page 62 - DE/AT/CH

DE/AT/CH- 65 -die dem Anwendungfall und den allgemein gültigen Sicherheitsregeln entspricht.2.8 Gefährdungen durch Lärm• Lärm kann bleibende Gehörschä

Page 63 - 2. Sicherheitshinweise

DE/AT/CH- 66 -3. Gerätebeschreibung und Lieferumfang3.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2) 1. Zylinder2. Abzugshebel3. Luftregulierschraube4. Stecknip

Page 64

DE/AT/CH- 67 -5. Technische Daten max. zulässiger Arbeitsdruck: ...6,3 barLuftverbrauch bei 4,0/6,3 bar: ... ca. 2

Page 65

DE/AT/CH- 68 -6. Vor InbetriebnahmeBild 3 Schrauben Sie den mitgelieferten Stecknippel (4) in den Luftanschluss, nachdem Sie zuvor 2-3 Lagen Dichtban

Page 66 - Verwendung

DE/AT/CH- 69 -8. Von der Garantie ausgeschlossen sind• Verschleißteile• Schäden durch unzulässigen Arbeitsdruck.• Schäden durch nicht aufbereitete D

Page 67 - 5. Technische Daten

GB/CY- 7 - 1. IntroductionCongratulations on your new purchase.You have decided in favor of a high-quality pro-duct. The operating instructions are a

Page 68 - 7. Wartung und Pfl ege

DE/AT/CH- 70 -12. Konformitätserklärung Yu Feng Quing/Product-ManagementWeichselgartner/General-ManagerD erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richt

Page 69

DE/AT/CH13. GarantieurkundeSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerä

Page 70 - 12. Konformitätserklärung

- 72 -Anleitung_4139035_LB7.indb 72Anleitung_4139035_LB7.indb 72 21.03.12 15:1921.03.12 15:19

Page 71

- 73 -Anleitung_4139035_LB7.indb 73Anleitung_4139035_LB7.indb 73 21.03.12 15:1921.03.12 15:19

Page 72

IAN: 73790 PDMH 4500 A2Einhell Germany AGWiesenweg 22D-94405 Landau/IsarIAN 73790 Last Information Update · Stanje informacija · Versiune informaţii

Page 73

GB/CY- 8 -stand squarely and solidly so that you can keep control of the equipment and maintain your posture even if the equipment makes un-expected m

Page 74

GB/CY- 9 -2.9 Dangers due to vibrations• Vibrations can injure the nerves and cause blood circulation disorders in your hands and arms.• Wear warm clo

Comments to this Manuals

No comments