Parkside PLBS 30 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Parkside PLBS 30 A1. Parkside PLBS 30 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 90
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SOLDADOR / SALDATORE A STILO PLBS 30 A1
IAN 71603
SOLDADOR
Instrucciones de utilización y de seguridad
SALDATORE A STILO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CONJUNTO DE SOLDAR
Instruções de utilização e de segurança
FEINLÖTKOLBEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FINE SOLDERING IRON SET
Operation and Safety Notes
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 89 90

Summary of Contents

Page 1 - IAN 71603

SOLDADOR / SALDATORE A STILO PLBS 30 A1 IAN 71603 SOLDADOR Instrucciones de utilización y de seguridad SALDATORE A STILO Indicazioni per l’u

Page 2

10 ESAdvertencias de seguridad Advertencias de seguridadcon los aparatos que están provistos de derivación a tierra. Los conectores sin modificar y l

Page 3

11 ESAdvertencias de seguridad Advertencias de seguridadsoriales o psicológicas estén limitadas, no deben utili-zar el aparato sin la supervisión o la

Page 4

12 ESAdvertencias de … / Antes de la puesta en marchaAdvertencias de seguridad Evite el contacto entre el soldador caliente y las piezas de plástic

Page 5

13 ESAdvertencias de … / Antes de la puesta en marchaAdvertencias de seguridadél o que no hayan leído estas indicaciones. Las herra-mientas eléctricas

Page 6 - IntroducciónIntroducción

14 ESPuesta en marchaAntes de la puesta en marcha / Puesta en marchaQ Insertar y cambiar los cabezales de soldadura ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADU

Page 7

15 ESPuesta en marchaAntes de la puesta en marcha / Puesta en marchaQ Mano auxiliar ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE QUEMADURAS! Al traba-jar la pieza, las pinz

Page 8 - Datos técnicos

16 ESPuesta en … / Limpieza y mantenimiento / AsistenciaPuesta en marcha Limpie el cabezal de soldadura 2 con la esponja para soldador 8. Un

Page 9 - Seguridad eléctrica

17 ESPuesta en … / Limpieza y mantenimiento / AsistenciaPuesta en marchaPieza universal 9:por ej., para dibujos con líneas anchas y oscuras en dif

Page 10 - 3. Seguridad de las personas

18 ESGarantía / Desecho del productoAsistencia / Garantíafabricante del aparato o a su servicio de atención al cliente. De este modo se garantiza q

Page 11

19 ESGarantía / Desecho del productoESServicio EspañaTel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11

Page 12

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 23PT Instruções de utilização e

Page 13 - Montaje del muelle espiral

20 ESDeclaración de conformidad / FabricanteDeclaración de conformidad / FabricanteQ Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, la emp

Page 14 - Encendido y apagado

21 ESDeclaración de conformidad / FabricanteBochum, 31.12.2011Semi Uguzlu- Responsable de calidad -Queda reservado el derecho a realizar modificacion

Page 16

23 IT/MTIndiceIntroduzioneUso corretto ... Pagina 25Dotazione ...

Page 17 - Asistencia

24 IT/MTIntroduzioneIntroduzioneIn queste istruzioni d'uso / sull'apparecchio sono riportati i seguenti pittogrammi:Leggere il manuale di i

Page 18 - Garantía

25 IT/MTIntroduzioneIntroduzioneSaldatore a stilo PLBS 30 A1Q Introduzione Familiarizzarsi con le funzioni dell’apparecchio prima di metterlo in fun

Page 19 - Asistencia / Garantía

26 IT/MTQ Dotazione1 Pistone per saldatura fine 2 Punta saldante3 Molla a spirale4 Clip di fermo5 Terzamano6 Supporto per inserti in rame7 Suppo

Page 20

27 IT/MTIndicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Errori nell’osservanza delle indicazioni fornite di seguito possono provocare scosse elettriche, incen

Page 21 - - Responsable de calidad

28 IT/MTNon utilizzare spine con apparecchi messi a terra. Spi-ne non modificate e prese adatte riducono il rischio di una scossa elettrica.b) Manten

Page 22

29 IT/MTutilizzato da bambini né da persone non in possesso della conoscenza e dell’esperienza necessarie per maneggiarlo, o le cui capacità corporali

Page 23 - 23 IT/MT

1238745A BC D103119546122

Page 24 - IntroduzioneIntroduzione

30 IT/MT Evitare il contatto della punta saldante calda con i componenti in plastica del supporto multifunzione. In caso contrario l’apparecchio pu

Page 25

31 IT/MTabbiano letto le istruzioni d’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. b) Manutendere l’apparecchio

Page 26 - Dati tecnici

32 IT/MTQ Inserimento / Sostituzione della punta saldante ATTENZIONE! PERICOLO DI BRUCIATURA! Non ri-scaldi mai il pistone per saldatura fine se

Page 27 - Sicurezza elettrica

33 IT/MTQ Terzamano ATTENZIONE! PERICOLO DI BRUCIATURE! I clip di fermo sulla terzamano 5 possono diventare caldi durante la lavorazione del pezzo. 1

Page 28 - 3. Sicurezza delle persone

34 IT/MT Pulire la punta saldante 2 con la spugna di saldatura 8 umida. Successivamente alla pulizia, la punta saldante 2 deve essere stagnata. S

Page 29 - 29 IT/MT

35 IT/MTInserto universale 9:ad esempio per disegni con linee ampie e sottili in materiali differentiInserto a punta 10: ad esempio per dettagli o sfum

Page 30 - 30 IT/MT

36 IT/MTdell‘apparecchio o dal suo Servizio di Assistenza. In questo modo si fa in modo che venga assicurata la sicurezza dell‘apparecchio.Q Garanzia

Page 31 - Prima dell‘avvio

37 IT/MTITAssistenza ItaliaTel.: 02 36003201e-mail: [email protected] 71603MTAssistenza MaltaTel.: 80062230e-mail: [email protected] 7

Page 32 - Accensione e spegnimento

38 IT/MTQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la documentazione: sig. Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-448

Page 33 - Esecuzione della brasatura

39 IT/MTBochum, 31.12.2011Semi Uguzlu- Direttore del Reparto Qualità -Si riservano modifiche tecniche ai fini di ulteriori sviluppi.Dichiarazione di c

Page 36 - Garanzia

41 PTIntroduçãoUtilização correcta...Página 43Equipamento ...

Page 37 - Smaltimento

42 PTIntroduçãoIntroduçãoNeste manual de instruções / no aparelho, são utilizados os seguintes símbolos:Ler manual de instruções! Considerar as indic

Page 38 - 38 IT/MT

43 PTIntroduçãoIntroduçãoConjunto de soldar PLBS 30 A1Q Introdução Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, familiarize-se com as suas fun

Page 39

44 PTQ Equipamento1 Ferro de soldar de precisão2 Ponta de solda3 Mola espiral4 Ganchos de retenção5 Dispositivo auxiliar6 Suporte para ponta

Page 40

45 PTIndicações de segurança CUIDADO! A inobservância das instruções a seguir indicadas pode conduzir a choques eléctricos, incêndios e / ou ferimen

Page 41

46 PTde forma alguma. Não utilize fichas adaptadoras com aparelhos protegidos por ligação à terra. As fichas não sujeitas a modificações e as respectiv

Page 42 - IntroduçãoIntrodução

47 PTtais, não podem utilizar o aparelho sem vigilância ou orientação de quem seja responsável pela sua segu-rança. As crianças têm que ser vigiadas p

Page 43

48 PT Em caso de perigo, retire imediatamente a ficha de rede da tomada. CUIDADO! PERIGO DE INTOXICAÇÃO! Mantenha os vapores afastados da zona de

Page 44 - Dados técnicos

49 PTções, o utilizem. As ferramentas eléctricas são perigosas, quando manuseadas por pessoas inexperientes. b) Trate o aparelho com cuidado. Verifi

Page 45 - Segurança eléctrica

5 ESIntroducciónUso correcto ...Página 7Equipamiento...

Page 46 - 3. Segurança pessoal

50 PTQ Colocar / substituir as pontas de solda CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS! Nunca aqueça o ferro de soldar de precisão sem ponta. Apenas se

Page 47

51 PT1. Abra o dispositivo auxiliar 5 para cima. 2. Rode os ganchos de retenção 4 para a direcção pretendida.3. Fixe a peça a soldar entre ambos os

Page 48

52 PT Passe a solda de estanho sucessivamente até que todo o local a soldar fique humedecido. De seguida, retire imediatamente a ponta de solda p

Page 49 - Montar a mola espiral

53 PTQ Manutenção e limpeza PERIGO DE FERIMENTOS! Retire sempre a ficha de alimentação da tomada antes de efectuar trabalhos no aparelho. Limpe o

Page 50 - Dispositivo auxiliar

54 PTEliminação / Declaração de conformidade / FabricanteGarantiaem contacto com o seu serviço de assistência técnica por telefone. Apenas deste mo

Page 51 - Esponja de solda

55 PTEliminação / Declaração de conformidade / FabricanteGarantiaQ Eliminação A embalagem é composta por materiais recicláveis, que pode elimin

Page 52

56 PTDeclaração de conformidade / FabricanteNormas harmonizadas aplicadasEN 60335-2-45/A1:2008EN 60335-1/A13:2008EN 62233:2008EN 55014-1/A1:2009EN

Page 53 - Garantia

57 GB/MTDeclaração de conformidade / FabricanteIntroductionProper use ...

Page 54

58 GB/MTIntroductionIntroductionThe following pictograms are used in these operating instructions / on the device:Read instruction manual! Observe

Page 55 - Eliminação

59 GB/MTIntroductionIntroductionFine soldering iron set PLBS 30 A1Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the de

Page 56 - Table of contents

6 ESIntroducciónIntroducciónEn estas instrucciones de uso / en el aparato se utilizan los siguientes pictogramas:¡Lea las instrucciones de uso!¡Siga

Page 57

60 GB/MTQ Features and equipment1 Soldering pencil2 Soldering tip3 Helical spring4 Clips5 Third hand6 Holder for copper attachments7 Multifunct

Page 58 - IntroductionIntroduction

61 GB/MTSafety advice CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given below may result in electric shock, fire and/or serious injury.1.

Page 59

62 GB/MTc) Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environ-ment is unavoidable. The us

Page 60 - Safety adviceIntroduction

63 GB/MTdrugs, alcohol or medication. One moment of carelessness when using the device can lead to serious injury. DANGER OF BURNS! Never touch t

Page 61

64 GB/MT Do not eat, drink or smoke in rooms where soldering is carried out. Otherwise your hands may transfer any adhering traces of lead v

Page 62 - Safety adviceSafety advice

65 GB/MTQ Original accessories / attachments Use only the accessories detailed in the operating instructions. The use of attachments or accessories

Page 63

66 GB/MTQ OperationQ Switching on and offSwitching on: Insert the mains plug into a suitable mains socket.Switching off: Pull the plug out of the

Page 64 - 64 GB/MT

67 GB/MTQ Soldering— The soldering pencil has a rated output of 30 watts and is there-fore ideal for electronics soldering. — The design of the so

Page 65 - Fitting the helical spring

68 GB/MTYou can fashion and decorate various materials with your soldering pencil. Remove the parts of the surface or engrave design elements into it

Page 66 - OperationOperation

69 GB/MTQ Service centre Have your device repaired only by qualified specialist personnel using original manufac-turer parts only. This will ensu

Page 67

7 ESIntroducciónIntroducciónSoldador PLBS 30 A1Q Introducción Familiarícese con las funciones del aparato antes de ponerlo en funcionamiento por pri

Page 68 - Maintenance and cleaning

70 GB/MTThe warranty period will not be extended by repairs made unter war-ranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and de

Page 69 - Warranty

71 GB/MTIn accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste electrical and electronic equipment) and its transposition into national

Page 70 - Disposal

72 GB/MTType / Device description:Fine soldering iron set PLBS 30 A1Date of manufacture (DOM): 12–2011Serial number: IAN 71603Bochum, 31.12.2011Semi

Page 71 - 71 GB/MT

73 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 75Ausstattung ...

Page 72 - 72 GB/MT

74 DE/AT/CHEinleitung EinleitungIn dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet:Bedienungsanleitung lesen!Warn- und S

Page 73 - Inhaltsverzeichnis

75 DE/AT/CHFeinlötkolben-Set PLBS 30 A1 EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informi

Page 74 - Einleitung Einleitung

76 DE/AT/CH Ausstattung1 Feinlötkolben2 Lötspitze3 Spiralfeder4 Halteclips5 Dritte Hand6 Halterung für Kupferaufsätze7 Multifunktionshalterung8 L

Page 75

77 DE/AT/CHSicherheitshinweise VORSICHT! Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und /

Page 76 - Technische Daten

78 DE/AT/CHwerden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemein-sam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern

Page 77 - 2. Elektrische Sicherheit

79 DE/AT/CHmangels Erfahrung und / oder mangels Wissen be-nutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person be

Page 78 - 3. Sicherheit von Personen

8 ESAdvertencias de seguridadIntroducciónQ Equipamiento1 Soldador fino2 Cabezal de soldadura3 Muelle espiral4 Pinzas de sujeción5 Mano auxiliar6

Page 79 - 79 DE/AT/CH

80 DE/AT/CH Vermeiden Sie den Kontakt der heißen Lötspitze mit den Kunststoff-teilen der Multifunktionshalterung. Andernfalls kann es zu Beschä-digu

Page 80

81 DE/AT/CHsind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. b)

Page 81 - Spiralfeder montieren

82 DE/AT/CH Lötspitzen einsetzen / wechseln VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR! Heizen Sie den Feinlötkolben nie ohne Spitze auf. Das Entfernen einer

Page 82 - Dritte Hand

83 DE/AT/CH1. Klappen Sie die dritte Hand 5 nach oben. 2. Drehen Sie die Halteclips 4 in die gewünschte Richtung.3. Klemmen Sie das Werkstück zwisc

Page 83

84 DE/AT/CH Entfernen Sie anschließend sofort die Lötspitze, um das geschmol-zene Lot nicht zu überhitzen. Lassen Sie das Lot erstarren und verm

Page 84 - 84 DE/AT/CH

85 DE/AT/CH Wartung und Reinigung VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie

Page 85 - Garantie

86 DE/AT/CHKassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so k

Page 86 - Garantie / EntsorgungGarantie

87 DE/AT/CHATService ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 71603CHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,08 CHF

Page 87

88 DE/AT/CH Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deut

Page 88 - 88 DE/AT/CH

89 DE/AT/CHBochum, 31.12.2011Semi Uguzlu- Qualitätsmanager -Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.Konformitätserklärun

Page 89 - - Qualitätsmanager

9 ESAdvertencias de seguridadIntroducciónAdvertencias de seguridad ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de las advertencias que se incluyen a continuación

Page 90

KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Infor

Comments to this Manuals

No comments