Parkside PNTS 1300 B2 User Manual

Browse online or download User Manual for Vacuums Parkside PNTS 1300 B2. Parkside PNTS 1300 B2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
NASS- / TROCKENSAUGER PNTS 1300 B2
NASS-/TROCKENSAUGER
Originalbetriebsanleitung
ASPIRA TEUR EAU/POUSSIÈRE
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
ASPIRAPOLVERE/LIQUIDI
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
WET & DRY VACUUM CLEANER
Translation of original operation manual
IAN 78834
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - IAN 78834

NASS- / TROCKENSAUGER PNTS 1300 B2 NASS-/TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung ASPIRA TEUR EAU/POUSSIÈRE Traduction du mode d‘emploi d

Page 2

10DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und

Page 3

11DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Page 4 - Verwendung

12DE AT CHMängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere

Page 5 - Allgemeine Beschreibung

13FR CHSommaireIntroduction ...13Emploi ...13Description générale ...14

Page 6 - Sicherheitshinweise

14FR CHDescription générale Vous trouverez le dessin détaillé des organes de service les plus importants sur les pages dépliantes avant et arrière.Vo

Page 7 - Zusammenbau

15FR CHDonnées techniquesPuissance du moteur ... 1300 WTension ... 230-240V~, 50 HzClasse de protection ...

Page 8 - Bedienung

16FR CHVous éviterez ainsi les blessures et les accidents dus au choc élec-trique:• Veillezànepasendommagerlecâbled’alimentation en le tirant

Page 9 - Umweltschutz

17FR CH- Filtre en tissu ( 16) pour aspiration de matières sèches- Sac à poussière en papier pourlespoussièresnes (17) N’utilisez jamais l’a

Page 10 - Ersatzteile

18FR CHrales(21)dusacdeltredepapier(17) au niveau de la perforation.3. Mettezlesacdultredepapier(17)avec la courte languette vers l

Page 11 - Garantie

19FR CHDépistage des dysfonctionnementProblèmeCause possible SolutionL’appareil ne démarre pasIl n’est pas branché sur le réseauContrôle de la prise,

Page 12 - Niederlassung

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 13IT / CH Traduzione delle istruzioni

Page 13 - Sommaire

20FR CHGarantieChère cliente, cher client,Ceproduitbénécied’unegarantiede3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constat

Page 14 - Description générale

21FR CHnez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alo

Page 15 - Règles de sécurité

22IT CHIndiceIntroduzione ...22Utilizzo ...22Descrizione generale ...23Vo

Page 16 - Assemblage

23IT CHDescrizione generale Laguradeiprincipalicompo-nenti funzionali si trovano sulla prima anteriore e posteriore del pieghevole.Volume di for

Page 17 - Opération

24IT CHDati tecnici Potenza d’assorbimento del motore ..1300 WTensione di rete ... 230-240V~, 50 HzTipo di protezione ...

Page 18 - Environnement

25IT CHcavo.• Controllareprimadiogniusoilcavodi alimentazione e la prolunga per vericarelapresenzadieventualidanneggiamenti o usura. Non

Page 19 - Pièces de rechange

26IT CHMessa in esercizioAccensione/spegnimento Inserire la spina. Accensione aspiratore:Interruttore di spegnimento/accensione (3) in posizione “I”.

Page 20

27IT CH SofaturaPersofare,collegareiltuboessibilediaspirazione (13) all’attacco (10) sulla testa del motore.Pulizia/manutenzione Estrarre l

Page 21 - après-vente

28IT CHRicerca di guastiGuastoPossibile causa SoluzioneL’apparecchio non si avviaManca la tensione di alimen-tazioneControllare la presa di corrente,

Page 22 - Utilizzo

29IT CHGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di

Page 23 - Descrizione generale

18151 2 34567891011a11b12142013161719

Page 24 - Indicazioni di sicurezza

30IT CH• Nelcasoincuisidovesserovericaredifetti funzionali o altri vizi, La preghia-mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà u

Page 25 - Montaggio

31GBContentsIntroduction ...31Application ...31General description ...32Cont

Page 26 - Messa in esercizio

32GBGeneral description The illustration of the principal functioning parts can be found on the front and back foldout pages.ContentsUnpack the appli

Page 27 - Smaltimento/tutela

33GBTechnical dataPower consumption of motor ...1300 WMains voltage ...230-240V~, 50 HzSafety class ...

Page 28 - Ricerca di guasti

34GB• Beforeeachuse,checkthepowersup-ply lead and the extension cable for damage and ageing. Do not use the equipment if the cable is damaged o

Page 29 - Garanzia

35GBOperationSwitching on/off Connect the mains plug.Switching on the vacuum:On / off switch (3) in position “I”Switching off the vacuum:On / off swi

Page 30 - za tecnica

36GBCleaning/Maintenance Pull out the mains plug. Thiswillpreventdangerofinjuryfrom electric shock. Always check the appliance before use for

Page 31 - Application

37GBTrouble shootingProblem Possible cause Fault correctionDevice does not startMains voltage is not presentCheck plug socket, cable, line, plug and f

Page 32 - General description

38GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Page 33 - Safety information

39GBreceive further information on the pro-cessing of your complaint.• Afterconsultationwithourcustomerservice, a product recorded as defec-tive

Page 34 - Assembly

4DE AT CHInhaltEinleitung ... 4Bestimmungsgemäße Verwendung ...4Allgemeine Beschreibung

Page 35 - Operation

40 Original EG-Konformitäts-erklärungTraduction de la déclaration de conformité CE originaleTraduzione del-la dichiarazio-ne di conformi-tà CE origina

Page 36 - Disposal/Environmental

41Explosionszeichnung•Vueéclatée Vistaesplosa•ExplodedDiagraminformativ, informatif, informativo, informative1234657891214151311102012-09-24_

Page 37 - Replacement parts

1515161721872324222210 1311a11b121227119136

Page 39 - Service Branch

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle

Page 40 - Oliver Christ

5DE AT CHAllgemeine Beschreibung DieAbbildungenndenSieaufder vorderen und hinteren Aus-klappseite.Lieferumfang/ZubehörPacken Sie das Gerät aus

Page 41 - 2012-09-24_gs

6DE AT CHTechnische DatenAufnahmeleistung des Motors ... 1300 WNetzspannung ... 230-240V~, 50 HzSchutzklasse ...

Page 42

7DE AT CHscharfe Kanten, Einklemmen oder Zie-hen beschädigt wird.• ÜberprüfenSievorjederBenutzungdie Netzanschlussleitung und das Verlängerungsk

Page 43

8DE AT CH- PapierlterbeutelfürFeinstaub(17). Saugen Sie nie ohne Filter! 4. Setzen Sie den Motorkopf (1) auf den Schmutzbehälter (6) auf un

Page 44

9DE AT CH3. StülpenSiedenPapierlterbeutel(17)mit der kurzen Lasche (21) nach oben über den innen liegenden Einsaugstut-zen (22) (siehe Pfeil ).

Comments to this Manuals

No comments