NASS- / TROCKENSAUGER PNTS 1300 B2 NASS- / TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung ASPIRATEUR EAU / POUSSIÈRE Traduction du mode d‘emploi d‘origine
Sie können Reparaturen, die nicht der Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserem Service-Center durchführen lassen. Es erstellt Ihne
Fehlersuche Gerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Kabel, Leitung, Stecker und Sicherung prüfen, ggf.
Contenu
siques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par l
Description du fonctionnementL’appareil est équipé d’un récipient stable en plastique pour la récupération de la sa-leté. Les roulettes permett
Assemblage Tirez le câble réseau. Il existe un risque de blessure par choc élec-trique. 1. Vissez la poignée de transport (2) avec les vis à
3. Mettez le sac du ltre de papier (17) avec la courte languette vers le haut sur le raccord d‘aspiration se trouvant à l‘in-térieur (22) (vo
GarantieNous accordons 36 mois de garantie pour cet appareil. En cas d’utilisation commer-ciale et pour les appareils de rechange, la garantie
Dépistage des dysfonctionnement L’appareil ne dé-marre pasIl n’est pas branché sur le réseauContrôle de la prise
Indice
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de li
per la loro sicurezza o abbiamo ricevuto istruzioni su come usare l’apparecchio.• Non lasciare mai incustodito un appa-recchio pronto al funzi
Le illustrazioni dell’apparecchia-tura si trovano sul lato apribile della confezione.Sommario 1 Carcassa del m
3. Inserire il ltro: - Filtro di espanso per l’aspira-zione a umido (15).- Filtro di stoffa (16) per l’aspirazione a secco - Sacchetto di c
Pulizia/manutenzione/conservazione Estrarre la spina. Pericolo di lesio-ni a causa di scosse elettriche. Prima di usarlo, controllare che l’a
chi che ci siano stati inviati sufciente-mente imballati ed affrancati. in caso di reclami o di ricorso al servizio d’assistenza,
Ricerca di guasti L’apparecchio non si avviaManca la tensione di alimen-tazioneControllare la presa di corrente,
Inhoud
en/of kennis gebruikt te worden; tenzij zij van een voor de veiligheid instaande persoon onder toezicht staan of tenzij zij van deze laatste instr
De bediening van de onderdelen staat hier-onder beschreven. U vindt de afbeeldingen van het apparaat op de uitklappagina.Overzicht
kruisgleufschroeven. 3. Breng de lter aan: - Schuimstoflter om nat te zui-gen (15). - Stoflter (16) om droog te zuigen Papieren lte
18151 2 34567891011a11b12142013161719
nemen met ons servicecenter. Daar krijgt u dan meer informatie over de verdere afhan-deling van uw klacht.De afvalverwijdering van uw defecte inge
Opsporing van fouten Apparaat start nietNetspanning ontbreektStopcontact, kabel, leiding, stekker e
33 Original EG-Konformitäts-erklärungTraduction de la déclaration de conformité CE originaleTraduzione del-la dichiarazio-ne di conformi-tà CE origina
Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa • Explosietekening informativ, informatif, informativo, informatief123465789121415131110
2011-11-16_rev02_gsGrizzly Service-CenterTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-M
IAN 69502 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Vers
1515161721872324222210 1311a11b121227119136
Inhalt
gels Wissen benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si-cherheit zuständige Person beaufsich-tigt oder erhalten von ihr
• Beachten Sie die Hinweise zur Reini-gung und Wartung des Gerätes.• Bewahren Sie das Gerät an einem tro-ckenen Ort und außerhalb der Reich
Zusammenbau Ziehen Sie den Netzstecker. Es besteht Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag. 1. Schrauben Sie den Tragegriff (2) mit de
öffnung muss den Steg am Einsaug-stutzen vollständig umschließen. BlasenZum Blasen stecken Sie den Saug-schlauch (13) auf den Anschluss (10)
Comments to this Manuals