LIJADORA TRIANGULAR / SMERIGLIATRICE A DELTA PDS 290 A1 DREIECKSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
10 ESPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / AsistenciaIndicaciones generales de seguridad para… / Puesta en funcionamiento Nunca
11 ESPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / AsistenciaGire el manguito de aspiración 4 en el sentido contrario al de las agujas del
12 ESDeclaración de conformidad / FabricanteQ GarantíaCon este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha s
13 ESDeclaración de conformidad / FabricanteQ Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon-sable de la doc
14 Indice
15 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d‘uso ... Pagina 16Dotaz
16 IT/MTSmerigliatrice a delta PDS 290 A1Q Introduzione Prima della messa in servizio dell’appa-recchio prendere dimestichezza con le sue funzioni
17 IT/MTNumero di oscillazioni nominale: n0 12000–22000 min-1Piastra di molatura: 360° ruotabileClasse di protezione: II / Informazioni relative a
18 IT/MTb) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio quelle di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi.
19 IT/MTelettrico che non si può più accendere e spe-gnere rappresenta un pericolo, e deve essere riparato. c) Estrarre la spina dalla presa elettric
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 15PT Instruções de utilização e
20 IT/MT Evitare la molatura di colori contenenti piombo o altri materiali pericolosi per la salute. E‘ vietato lavorare materiale contenente asb
21 IT/MTsull‘adattatore. Per chiudere, ruotare l’attacco di aspirazione in senso orario. Se necessario, utilizzare il riduttore 8, spin-gendolo nell
22 IT/MTplastica. Nessun liquido deve penetrare fino all’interno dell’apparecchio. Lasciare sempre libere le aperture di aerazione 5.Q Assistenza
23 IT/MTQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentazione: sig. Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-4486
24 Índice
25 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta ... Págin
26 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntroduçãoLixadora para cantos e arestas PDS 290 A1Q Introdução Antes d
27 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntroduçãoDisco de rectificação: Rotativo 360°Classe de protecção: II / I
28 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasd) Não use o cabo para f
29 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasd) Mantenha as ferramentas e
ABC D 60° 60° 60° 60° 60° 60°2 3145687
30 PTColocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência técnicaIndicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamentoacessór
31 PTColocação em funcionamento / Manutenção e limpeza / Assistência técnicaIndicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamentoaspiraçã
32 PTDeclaração de conformidade / FabricanteAssistência técnica / Garantia / Eliminaçãoassegura-se a preservação da segurança do aparelho.Q Gar
33 PTDeclaração de conformidade / FabricanteQ Declaração de conformidade / Fabricante Nós, a sociedade Kompernaß GmbH, responsável de documentos:
34 Table of contents
35 GB/MTTable of contentsIntroductionProper use ...
36 GB/MTIntroduction Introduction / General safety advice for electrical power toolsDelta sander PDS 290 A1Q Introduction Please make sure you famil
37 GB/MTIntroductionNoise and vibration data:Measured values for noise are determined in accord-ance with EN 60745. The A-weighted noise level of the
38 GB/MTe) When working outdoors with an electrical power tool always use ex-tension cables that are also approved for use outdoors. The use of an
39 GB/MTcutting edges are less likely to jam and are easier to control.g) Use the electrical power tool, accesso-ries, inserted tools etc. in accorda
40 GB/MTSwitching on the device: Move the ON / OFF switch 1 forwards into setting “I”.Switching off the device: Move the ON / OFF switch 1 backwa
41 GB/MTQ Turn the backing plate in 60° steps Always pull the mains plug out of the socket before doing any work on the device. Turn the backing
42 GB/MTon purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after t
43 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
44 DE/AT/CHDreieckschleifer PDS 290 A1 EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informie
45 DE/AT/CHSchleifplatte: 360° drehbarSchutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen:Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745
46 DE/AT/CHd) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro-werkzeug zu tragen, aufzu-hängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
47 DE/AT/CHc) Ziehen Sie den Stecker aus der Steck-dose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Die
48 DE/AT/CH Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrach-tem Schleifblatt. Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent-fremdet und nur mit Originalteil
49 DE/AT/CHEntnehmen: Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich-tung vom Adapter zur Fremdabsaugung 7 ab. Drehen Sie zum Entriegeln den Absaugstu
5 ESÍndiceIntroducciónUso según las normas ... Página 6
50 DE/AT/CHschlussleitung immer vom Hersteller des Elektrowerkzeugs oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherhe
51 DE/AT/CH Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deut
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado das informações · Last Informat
6 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducciónLijadora triangular PDS 290 A1Q Introducción Familia
7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasNúmero de vibraciones nominal: n0 12000–22000 rpmPlaca de lijar:
8 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasc) Mantenga el a
9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasd) Conserve las herramientas eléctricas que no use fuera del alcance de los ni-ño
Comments to this Manuals