LIJADORA TRIANGULAR / SMERIGLIATRICE A DELTA PDS 290 A1 DREIECKSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
10 ESPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / AsistenciaIndicaciones generales de seguridad para… / Puesta en funcionamiento Nunca
11 ESPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / AsistenciaGire el manguito de aspiración 4 en el sentido contrario al de las agujas del
12 ESDeclaración de conformidad / FabricanteQ GarantíaCon este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha s
13 ESDeclaración de conformidad / FabricanteQ Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon-sable de la doc
14 Indice
15 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d‘uso ...
16 IT/MTSmerigliatrice a delta PDS 290 A1Q Introduzione Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prod
17 IT/MTQ Dati tecniciPotenza nominale: 290 WTensione nominale: 230 V∼ 50 HzNumero di giri nominale: n0 6000–11000 min-1Numero di oscillazioni
18 IT/MTessere modificato. Non utilizzare spine con apparecchi messi a terra. Spine non modificate e prese adatte riducono il rischio di una scossa e
19 IT/MTpriato si lavora meglio e con maggiore sicurezza nello specifico ambito di utilizzo. b) Non utilizzare dispositivi elettrici il cui interrutto
DREIECKSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung SMERIGLIATRICE A DELTA Indicazioni per l’uso e per la sicur
20 IT/MT Non impregnare materiali o superfici da lavo-rare con liquidi contenenti solventi. Non lavorare materiali umidi oppure superfici bagnate.
21 IT/MTQ Adattatore per l’aspirazione esterna (con riduttore)Collegamento: Spingere l’adattatore per l’aspirazione esterna 7 nel supporto per aspi
22 IT/MTQ Manutenzione e pulizia Prima di eseguire qualsiasi in-tervento sull’apparecchio estrarre la spina dalla presa.La levigatrice triangolare n
23 IT/MTIn conformità alla direttiva europea 2002 / 96 / EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e relativa trasposizione nel diri
24 Table of contents
25 GB/MTTable of contentsIntroductionProper use ...
26 GB/MTIntroduction Introduction / General safety advice for electrical power toolsDelta sander PDS 290 A1Q Introduction We congratulate you on th
27 GB/MTIntroductionNoise and vibration data:Measured values for noise are determined in accord-ance with EN 60745. The A-weighted noise level of the
28 GB/MTdevice. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock.e) When working outdoors with an electrical power tool always
29 GB/MTf) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to jam and are easier to c
ABC D 60° 60° 60° 60° 60° 60°2 3145687
30 GB/MTNote: Always switch on the delta sander before bringing it into contact with the workpiece material.Switching on the device: Move the ON /
31 GB/MTQ Turn the backing plate in 60° steps Always pull the mains plug out of the socket before doing any work on the device. Turn the backing
32 GB/MTon purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after t
33 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
34 DE/AT/CHDreieckschleifer PDS 290 A1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Prod
35 DE/AT/CH Technische DatenNennaufnahme: 290 WNennspannung: 230 V∼ 50 HzNenndrehzahl: n0 6000–11000 min-1Nennschwingzahl: n0 12000–22000 min-
36 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes R
37 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sc
38 DE/AT/CH Vermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen Farben oder anderen gesundheitsschädlichen Materialien. Asbesthaltiges Material darf nic
39 DE/AT/CH Verwenden Sie falls nötig das Reduzierstück 8, indem Sie es in den Adapter 7 schieben. Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen Stau
40 DE/AT/CH Service Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Originalersatzteilen reparieren. Damit wird sichergest
41 DE/AT/CHMöglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Konformitätserklärung / He
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information
5 ESÍndiceIntroducciónUso según las normas ...
6 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducciónLijadora triangular PDS 290 A1Q Introducción Enhorab
7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasQ Datos técnicosAbsorción nominal (de corriente): 290 WTensión n
8 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasmodificar y las to
9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasc) Retire la clavija del enchufe antes de realizar ajustes en el aparato, cambi-a
Comments to this Manuals