IAN 89568 PISTOLA SPARAPUNTI AD ARIA COMPRESSA PDT 40 C2 DRUCKLUFT-TACKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
10 IT/MTManutenzione e pulizia / Assistenza / GaranziaUso / Manutenzione e puliziace ad aria compressa viene premuta contro il pezzo e se viene p
11 IT/MTManutenzione e pulizia / Assistenza / GaranziaLubrificazione manualeAVVISO: Se non si dovesse disporre di un nebu-lizzatore d‘olio, eseguire
12 IT/MTÍndiceSmaltimento / Dichiarazione di conformità / Produttore Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono esser
13 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...
14 PTIntrodução / Segurança do agrafadorIntroduçãoAgrafador com pressão de ar PDT 40 C2 IntroduçãoCongratulamo-lo pela compra do seu novo aparelho
15 PTIntrodução / Segurança do agrafadorEstes valores aplicam-se a este aparelho e não in-cluem a emissão de ruído no local de utilização. A emissão
16 PTColocação em funcionamento / UtilizaçãoSegurança do agrafador No local de trabalho, agarre o agra-fador unicamente pela pega e nunca com o d
17 PTColocação em funcionamento / Utilização Colocação em funcionamentoNOTA: antes de cada colocação em funciona-mento coloque os óculos de protecç
18 PTManutenção e limpeza / Assistência Técnica / Garantia / EliminaçãoUtilização / Manutenção e limpeza Em alternativa, poderá acelerar o trab
19 PTManutenção e limpeza / Assistência Técnica / Garantia / Eliminação Limpeza Não utilize objectos afiados para limpar o apa-relho. Não permita
PISTOLA SPARAPUNTI AD ARIA COMPRESSA PDT 40 C2IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 5PT Instruções de utilização e de segur
20 PTTable of contentsDeclaração de conformidade / Fabricante Declaração de conformidade / Fabricante Nós, a sociedade KOMPERNASS GMBH, respon-sá
21 GB/MTTable of contentsIntroductionIntended use ...
22 GB/MTIntroduction / Safety of the fastener driving toolIntroductionPneumatic stapler PDT 40 C2 IntroductionWe congratulate you on the purchase of
23 GB/MTIntroduction / Safety of the fastener driving toolIn correspondence with conditions at the work loca-tion, individual noise reduction measures
24 GB/MTPreparing the product for use / OperationSafety of the fastener driving tool / Preparing the product for use Use suitable personal protecti
25 GB/MTPreparing the product for use / Operation Connect the device to a suitable compressed air source.1. To do so, press the compressed air hose
26 GB/MTWarranty / Disposal / Declaration of Conformity / ManufacturerOperation / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Turn the exhaust
27 GB/MTWarranty / Disposal / Declaration of Conformity / ManufacturerThe warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not
28 Inhaltsverzeichnis
29 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
A3 41 256781110912
30 DE/AT/CHEinleitung / Sicherheit des EintreibgerätesDruckluft-Tacker PDT 40 C2 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Si
31 DE/AT/CHVerwendungsort hängt z.B. ab von der Arbeitsum-gebung, dem Werkstück, der Werkstückauflage, der Zahl der Eintreibvorgänge.Entsprechend den A
32 DE/AT/CHSicherheit des Eintreibgerätes / Inbetriebnahme / Bedienungoder sich in ungewohnter Körperhaltung fortbewegen. Tragen Sie am Arbeitspl
33 DE/AT/CHEintreibgegenstände oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. InbetriebnahmeHINWEIS: Setzen Sie vor jeder Inbetr
34 DE/AT/CHWartung und Reinigung / Service / Garantie / Entsorgung– Steht der Eintreibgegenstand vor, erhöhen Sie den Luftdruck in Schritten von 0
35 DE/AT/CH Reinigung Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände zur Reinigung des Gerätes. Es dürfen keine Flüssig-keiten in das Innere des Gerätes g
36 DE/AT/CHWerfen Sie das Produkt nicht in den Hausmüll!Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder S
IAN 89568 KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update
5 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo conforme alla destinazione d‘uso ...
6 IT/MTIntroduzione / Sicurezza del dispositivo di piantaggioIntroduzionePistola sparapunti ad aria compressa PDT 40 C2 IntroduzioneCi congratuliamo
7 IT/MTIntroduzione / Sicurezza del dispositivo di piantaggioQuesti valori sono valori caratteristici riferiti all‘ap-parecchio e non rappresentano lo
8 IT/MTSicurezza del dispositivo di piantaggio / Messa in funzione / UsoSicurezza del dispositivo di piantaggiotaggio volanti e da eccessiva sollecit
9 IT/MTSicurezza del dispositivo di piantaggio / Messa in funzione / Uso Accessori / utensili originali Utilizzare esclusivamente accessori e appa
Comments to this Manuals