Parkside PEXS 270 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Grinding machines Parkside PEXS 270 A1. Parkside PEXS 270 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 46
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LIJADORA EXCÉNTRICA /
LEVIGATRICE ECCENTRICA PEXS 270 A1
EXZENTERSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
LEVIGATRICE ECCENTRICA
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
RANDOM ORBITAL SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
LIJADORA EXCÉNTRICA
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
5
LIXADORA EXCÊNTRICA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Summary of Contents

Page 1 - LIJADORA EXCÉNTRICA /

LIJADORA EXCÉNTRICA / LEVIGATRICE ECCENTRICA PEXS 270 A1 EXZENTERSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung LEVIG

Page 2

10 ES El aparato deberá estar siempre limpio, seco y libre de aceite o grasas lubri-cantes. Mantenga siempre limpio su lugar de trabajo. Las mezc

Page 3

11 ESConectar el funcionamiento momentáneo: Accione el interruptor de ON / OFF 1.Desconectar el funcionamiento momentáneo: Vuelva a soltar el int

Page 4

12 ESautorizados, la garantía pierde su validez. Esta ga-rantía no reduce en forma alguna sus derechos legales.Por el mero hecho de hacer uso de la g

Page 5

13 IT/MTIndiceIntroduzioneUso appropriato ...P

Page 6

14 IT/MTIntroduzioneLevigatrice eccentrica PEXS 270 A1Q Introduzione Prima di procedere alla messa in esercizio studiare attentamente le funzioni

Page 7

15 IT/MTInformazioni su rumorosità e vibrazioni:I valori di misurazione sono stati accertati in appli-cazione delle norme EN 60745. Il livello di pres

Page 8 - Manejo y uso cuidadoso de

16 IT/MT o per estrarre la spina dalla presa elet-trica. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli acuti o di parti in movimento dell’appare

Page 9 - Indicaciones de seguridad

17 IT/MTd’uso. I dispositivi elettrici sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. e) Avere cura dell’apparecchio. Control-lare se parti mobi

Page 10

18 IT/MT Una volta spento l’apparecchio aspet-tare che si fermi completamente prima di riporlo. L’apparecchio deve essere tenuto sem-pre pulito,

Page 11 - Garantía

19 IT/MTE’ possibile scegliere il funzionamento a scatti o continuo:Inserire il funzionamento a scatti: Premere l’interruttore ON / OFF 1.Spegnere

Page 12 - Fabricante

LIJADORA EXCÉNTRICA / LEVIGATRICE ECCENTRICA PEXS 270 A1ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e

Page 13 - 13 IT/MT

20 IT/MTesclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale.La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e

Page 14 - Introduzione

21 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página

Page 15 - 15 IT/MT

22 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasIntroduçãoLixadora excêntrica PEXS 270 A1Q Introdução Antes da primeira

Page 16 - Utilizzo attento

23 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasDisco de lixa: ø 125 mmClasse de protecção: Informações sobre ruído e vib

Page 17 - Istruzioni di sicurezza

24 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasd) Não use o cabo para fins inadequados, como para transportar o aparelho, para

Page 18

25 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasd) Mantenha as ferramentas eléctricas que não estejam a ser utilizadas fora do alcance

Page 19 - Garanzia

26 PT… / Indicações de … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / GarantiaIndicações de segurança … / Antes da utilização / Colocação em f

Page 20 - Fabbricante

27 PT… / Indicações de … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / GarantiaIndicações de segurança … / Antes da utilização / Colocação em fu

Page 21

28 PTGarantia / Eliminação / Declaração de conformidade / FabricanteOs seus direitos legais não são limitados por esta garantia.O período de garant

Page 22

29 GB/MTIntroductionIntended utilisation ... Pa

Page 23

DCba6 7 825 431

Page 24 - Manuseamento e utilização

30 GB/MTRandom orbital sander PEXS 270 A1Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you u

Page 25 - Indicações de segurança

31 GB/MTSanding plate: ø 125 mmProtection class: Noise and vibration data:Measured values for noise are determined in ac-cordance with EN 60745. The

Page 26 - Antes da utilização

32 GB/MToil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock.e) When working outdoor

Page 27 - Garantia

33 GB/MTthe device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully ma

Page 28 - Eliminação

34 GB/MTQ Before useQ Selecting the Grinding DiscMetal Removal and Surface:The rate of metal removal and the surface quality are determined by the

Page 29 - Table of contents

35 GB/MT Note: The rate of metal removal and the grinding pattern are essentially determined by the grinding disc that has been selected and the grin

Page 30 - Introduction

36 GB/MTQ Disposal The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre. Do

Page 31 - 31 GB/MT

37 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Page 32 - Careful handling and use

38 DE/AT/CHExzenterschleifer PEXS 270 A1 EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und inform

Page 33 - Safety advice relating

39 DE/AT/CHLeerlaufdrehzahl: n0 12000 min-1Schleifteller: ø 125 mmSchutzklasse: Geräusch- und Vibrationsinformationen:Messwert für Geräusch ermitte

Page 35 - Warranty

40 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes R

Page 36 - Manufacturer

41 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sc

Page 37 - Inhaltsverzeichnis

42 DE/AT/CHgesundheitsgefährdende Stäube ent-stehen, das Gerät an eine geeignete externe Staubabsaugvorrichtung an. Sorgen Sie bei der Bearbeitung v

Page 38 - Einleitung

43 DE/AT/CH Drehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugung 7 nach links und ziehen Sie ihn ggf. mit dem Reduzierstück 8 ab. Inbetriebnahme Ein- und auss

Page 39 - 2. Elektrische Sicherheit

44 DE/AT/CHden Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur

Page 40 - 3. Sicherheit von Personen

45 DE/AT/CH Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deuts

Page 41 - Gerätespezifische

IAN 69089 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Est

Page 42 - Staub- / Späneabsaugung

5 ESIntroducciónUso conforme a lo previsto ...Página 6Equipamien

Page 43

6 ESLijadora excéntrica PEXS 270 A1Q Introducción Familiarícese con el funcionamiento del dispositivo antes de ponerlo en marcha e infórmese sobre

Page 44 - Garantie / Entsorgung

7 ESPlato de lijado: ø 125 mmClase de protección: Información sobre ruido y vibración:El valor de medición de ruido se ha calculado según EN 60745. E

Page 45 - Hersteller

8 ESun aparato eléctrico aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d) No utilice el cable para otros fines, como para transportar o colgar el apara

Page 46

9 ESpersonas que no estén familiarizadas con él o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas si las usan perso

Comments to this Manuals

No comments