Parkside PWS 230 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Parkside PWS 230 A1. Parkside PWS 230 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 63
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 71830
AMOLADORA ANGULAR /
SMERIGLIATRICE ANGOLARE PWS 230 A1
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
SMERIGLIA TRICE ANGOLARE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
ANGLE GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
AMOLADORA ANGULAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 62 63

Summary of Contents

Page 1 - IAN 71830

IAN 71830 AMOLADORA ANGULAR / SMERIGLIATRICE ANGOLARE PWS 230 A1 WINKELSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanl

Page 2

10 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricase) El diámetro

Page 3

11 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasde agua u otros r

Page 4

12 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasbrida adecuada s

Page 5

13 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasfuerce las púas e

Page 6 - Componentes

14 ESIndicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamientoIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasel pelo lar

Page 7

15 ESIndicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamientoIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Durante e

Page 8 - 3. Seguridad de las personas

16 ESManejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / GarantíaPuesta en funcionamiento / Manejomente con el mango adicional 6. De lo con

Page 9

17 ESManejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Garantía De este modo, el interruptor de Conexión / Desconexión 2 puede ponerse en

Page 10

18 ESGarantía / Eliminación / Declaración de conformidad / FabricanteESServicio EspañaTel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tar

Page 11 - Instrucciones de seguridad

19 IT/MTGarantía / Eliminación / Declaración de conformidad / FabricanteIntroduzioneUtilizzo conforme allo scopo previsto ...

Page 12

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19GB / MT Operation and Safety N

Page 13 - Indicaciones de seguridad

20 IT/MTSmerigliatrice angolare PWS 230 A1Q Introduzione Prima di avviare l‘apparecchio per la prima volta, familiarizzarsi con le sue funzioni,

Page 14 - Indicaciones de trabajo

21 IT/MT9 Naso di codifica10 Vite di aggiustaggio11 Tasto di arresto del mandrino12 Filettatura (3 x) per l’impugnatura supplementare13 Dado tendi

Page 15 - Montar el mango adicional

22 IT/MTb) Non lavorare con l’apparec-chio in un’atmosfera dove si trovino liquidi infiammabili, esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elett

Page 16 - Montaje y cambio de la

23 IT/MTno da parti in movimento. Abbigliamento sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere trascinati da parti in movimento.g) Quando vengono

Page 17 - Garantía

24 IT/MTc) Non faccia uso di accessori che non siano stati previsti appositamente dal costruttore di quest’elettroutensile. Il fatto che un acces

Page 18 - Fabricante

25 IT/MTtutto bloccato. L’elettroutensile ruotante può venire a contatto con la superficie di parcheggio e così Lei potrebbe perdere il controllo dell’

Page 19 - 19 IT/MT

26 IT/MTper l’elettroutensile in dotazione e sempre in combinazione con la cuffia di protezione prevista per ogni utensi-le abrasivo. Utensili abrasi

Page 20 - Versione

27 IT/MTproprio peso. Provveda a munire il pezzo in la-vorazione di supporti adatti al caso specifico sia nelle vicinanze del taglio di troncatura che

Page 21 - 21 IT/MT

28 IT/MTIn caso contrario esse potrebbero venire dan-neggiate. Assicurarsi che gli utensili di molatura vengano montati sull’apparecchio secondo l

Page 22 - 3. Sicurezza delle persone

29 IT/MTrio essi possono rompersi, essere danneggiati e provocare lesioni.Lavori di sgrossatura: Non utilizzare in nessun caso mole da taglio per ese

Page 23 - 23 IT/MT

A B4263111257148 9 10

Page 24 - 24 IT/MT

30 IT/MT Fare sempre attenzione a che l’appa-recchio sia spento prima di inserire il cavo di alimentazione nella spina. In caso di pericolo, estra

Page 25 - Particolari avvertenze di

31 IT/MT PERICOLO DI USTIONE! Indossare sempre dei guanti protettivi nella so-stituzione della mola di tranciatura o di sgrossatura. La mola di tran

Page 26 - Ulteriori avvertenze di

32 IT/MTriconosciuta. Altrimenti, l’apparecchio non necessita di manutenzione. pulire l’apparecchio con regolarità, preferibil-mente subito dopo l

Page 27 - 27 IT/MT

33 IT/MTInformazioni sulle possibilità di smaltimento di ap-parecchi giunti al termine della loro vita utile sono disponibili presso le amministrazion

Page 29 - 29 IT/MT

35 GB/MTTable of contentsIntroductionProper use ...

Page 30 - 30 IT/MT

36 GB/MTIntroduction / General safety advice for electrical power toolsIntroductionAngle grinder PWS 230 A1Q Introduction Please make sure you fam

Page 31 - Manutenzione e pulizia

37 GB/MTIntroduction / General safety advice for electrical power toolsIntroduction16 Coded groove (see Fig. G)17 Spanner18 Roughing / grinding disk*

Page 32 - Smaltimento

38 GB/MT2. Electrical safetya) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug must not be modified in any way. Do not use an ada

Page 33 - Fabbricante

39 GB/MTtool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. c) Pull the mains plug from the socket before you make any

Page 34 - Table of contents

EGC01FH191415161331720D1812

Page 35

40 GB/MTtool or attachment is dropped, inspect for damage or change the attachment for an undamaged one. When you have inspected and inserted the at-

Page 36 - Features and equipment

41 GB/MTand arms to allow you to resist kick-back forces. Always use the auxiliary handle, if provided, to exercise the greatest possible control over

Page 37 - 37 GB/MT

42 GB/MTd) Do not switch on the device if the cut-ting disc is in the workpiece. Allow the cutting disc to reach full speed be-fore carefully contin

Page 38 - 38 GB/MT

43 GB/MT Make sure that abrasive consumables and tools are attached in accordance with the manufacturer’s instructions and advice. Otherwise they co

Page 39 - Safety advice for all uses

44 GB/MTDisc-cutting: Never use roughing or grinding discs for cutting! Only use certified fibre-reinforced cut-ting or grinding discs approved

Page 40 - Safety advice

45 GB/MTsocket before you carry out any task on the device. DANGER OF INJURY! Always use the angle grinder with the disc guard cover in place. The

Page 41 - Further special safety

46 GB/MTof sparks. Check that all the fastened-on parts are correctly attached. Pay attention to see that the arrow showing the direction of rotati

Page 42 - 42 GB/MT

47 GB/MTThe warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tam-pering not carried out by our authorized serv

Page 43 - Advice on use

48 Inhaltsverzeichnis

Page 44 - Preparing for use

49 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 50Ausstatt

Page 45 - Attaching and replacing

5 ESÍndiceIntroducciónUso correcto ...

Page 46 - Warranty

50 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungWinkelschleifer PWS 230 A1 EinleitungMachen Sie sich vor der er

Page 47 - Manufacturer

51 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge17 Spannschlüssel18 Schruppscheibe*19 Trennscheibe für Metall* (siehe Abb.

Page 48 - Inhaltsverzeichnis

52 DE/AT/CHc) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut-zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über d

Page 49

53 DE/AT/CHg) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-richtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig v

Page 50 - Ausstattung

54 DE/AT/CHd) Die zulässige Drehzahl des Einsatz-werkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl. Z

Page 51

55 DE/AT/CHo) Verwenden Sie das Elektro-werkzeug nicht in der Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Materialen entzünden.p) Verwenden Si

Page 52 - 3. Sicherheit von Personen

56 DE/AT/CHeiner Trennscheibe. Trennscheiben sind zum Materialabtrag mit der Kante der Scheibe bestimmt. Seitliche Krafteinwirkung auf diese Schleifk

Page 53 - Sicherheitshinweise

57 DE/AT/CH Besondere Sicherheitshinweise zum Arbeiten mit Drahtbürstena) Beachten Sie, dass die Drahtbürste auch während des üblichen Gebrauchs D

Page 54 - 54 DE/AT/CH

58 DE/AT/CH Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunststoffen, Farben, Lacken, etc. für ausreichende Belüftung. Tränken Sie Materialien oder zu bea

Page 55 - Sicherheitshinweise

59 DE/AT/CH Führen Sie das Gerät immer einge-schaltet gegen das Werkstück. Heben Sie das Gerät nach der Bearbeitung vom Werkstück ab und schalten Si

Page 56 - 56 DE/AT/CH

6 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducciónAmoladora angular PWS 230 A1Q Introducción Famili

Page 57 - Gerätespezifische

60 DE/AT/CH VERLETZUNGSGE-FAHR! Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker aus der Steckdose. Schrauben Sie den Zusatz-Handgriff 6 je n

Page 58 - Arbeitshinweise

61 DE/AT/CH Drücken Sie die Entriegelungstaste 4 und drehen Sie den Gerätegriff 1 nach rechts oder links. Lassen Sie den Gerätegriff 1 einrasten. War

Page 59 - Zusatz-Handgriff montieren

62 DE/AT/CHATService ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 71830CHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,0

Page 60 - Ein- und ausschalten

IAN 71830 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · St

Page 61 - Garantie

7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIntroducción15 Brida de apoyo (véase fig. G)16 Ranura (véase fig. G

Page 62 - Hersteller

8 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasc) Mantenga a

Page 63

9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas4. Manejo y uso

Comments to this Manuals

No comments