Parkside PWS 125 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Parkside PWS 125 A1. Parkside PWS 125 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 51
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IAN 79191
MEULEUSE D‘ANGLE PWS 125 A1
ANGLE GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
MEULEUSE D‘ ANGLE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
WINKELSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 50 51

Summary of Contents

Page 1 - IAN 79191

IAN 79191 MEULEUSE D‘ANGLE PWS 125 A1 ANGLE GRINDER Operation and Safety Notes Translation of original operation manual MEULEUSE D‘ ANGLE I

Page 2

10 FRd) La vitesse de rotation admissible de l’outil d’usinage monté doit être au moins égale à la vitesse de rotation maximale spécifiée pour l’out

Page 3

11 FRp) Ne pas utiliser d’outils d’usinage né-cessitant un réfrigérant liquide. L’usage d’eau ou d’autres liquides réfrigérants peut causer une déch

Page 4

12 FRtronçonner peuvent être différents des brides utilisées pour des meules.e) Ne pas utiliser des meules usées conçues pour des outils électriques

Page 5 - Table des matières

13 FRbrosses boisseau peut s’agrandir par la pres-sion d’appui et les forces centrifuges. Instructions de sécurité valables pour les ponçagesa) Géné

Page 6 - Utilisation conforme

14 FRraccorder l’appareil à un dispositif d’aspiration externe adéquat. Assurer une ventilation convenable du local lors de l’usinage de plastique

Page 7 - Avertissements de sécurité

15 FR Conseil ! Pour travailler en toute sécurité. DANGER ! Toujours gui-der l’appareil à contre sens à travers la pièce usinée. Si vous allez dan

Page 8 - 3. Sécurité des personnes

16 FRPréselection de la vitesse de rotation / du régime :MatériauUtilisationOutil Roulette de ré-glageplastique, peinturepolissage bonnet en peau de

Page 9 - Consignes de sécurité pour

17 FRQ Autres accessoiresVous pouvez également utiliser les outils de ponçage ci-dessous avec les caractéristiques suivantes :Filetage de broche : M

Page 10

18 FR Tourner le capot protecteur 5 dans la position requise (position de travail). Le côté fermé du capot protecteur 5 doit tou-jours être dirigé

Page 11 - Contrecoup et consignes

19 FRet défauts présents dès l’achat doivent être notifiés dès que le produit est déballé, et au plus tard deux jours après la date d’achat. Toutes rép

Page 12

FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 21GB Operation and Safety

Page 14 - Instructions de travail

21 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Page 15 - Mise en marche et arrêt

22 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungWinkelschleifer PWS 125 A1Schleifen, Schruppen, Trennen Einleit

Page 16

23 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitung Lieferumfang1 Winkelschleifer PWS 125 A11 Metall-Trennscheibe1 Z

Page 17 - Réglage du capot protecteur

24 DE/AT/CH2. Elektrische Sicherheita) Der Anschlussstecker des Elektrowerk-zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise ve

Page 18 - Entretien et nettoyage

25 DE/AT/CH4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugsa) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte El

Page 19 - Fabricant

26 DE/AT/CHf) Schleifscheiben, Flansche, Schleifteller oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerk-zeugs passen. Eins

Page 20 - Inhaltsverzeichnis

27 DE/AT/CH Rückschlag und entsprechende SicherheitshinweiseRückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehenden

Page 21

28 DE/AT/CHe) Verwenden Sie keine abgenutzten Schleifscheiben von größeren Elektro-werkzeugen. Schleifscheiben für größere Elektrowerkzeuge sind nic

Page 22 - Ausstattung

29 DE/AT/CHTeller- und Topfbürsten können durch Anpress-druck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. Gerätespezifische Sicherheitshinweis

Page 23 - 23 DE/AT/CH

A B925678C D61113410

Page 24 - 3. Sicherheit von Personen

30 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / BedienungAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Die verstellbare Schu

Page 25 - Anwendungen

31 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / BedienungAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeWenn die Drehzahl stark a

Page 26 - 26 DE/AT/CH

32 DE/AT/CH Betätigen Sie die Spindel-Arretiertaste 9 nur bei stillstehender Aufnahmespindel 7, Abb. A. Drücken Sie die Spindel-Arretiertaste 9 z

Page 27 - Sicherheitshinweise

33 DE/AT/CHTopfbürsten, gewellter Draht Abmessung: ø 75 - 100 mmDrehzahl: min. 12000 U / minTopfbürsten, gezopfter Draht Abmessung: ø 75 mmDreh

Page 28 - 28 DE/AT/CH

34 DE/AT/CHEntsorgung / Konformitätserklärung / HerstellerWartung und Reinigung / Service / Garantie Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, am besten

Page 29 - Gerätespezifische

35 DE/AT/CHEntsorgung / Konformitätserklärung / HerstellerWartung und Reinigung / Service / Garantie Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt-f

Page 30 - Arbeitshinweise

36 Table of contents

Page 31 - Bedienung

37 GBIntroductionProper use ...

Page 32 - Weiteres Zubehör

38 GBIntroduction / General safety advice for electrical power toolsIntroductionAngle grinder PWS 125 A1 Grinding, roughing, cuttingQ Introduction

Page 33 - Wartung und Reinigung

39 GBIntroduction / General safety advice for electrical power toolsIntroductionQ Included items1 Angle grinder PWS 125 A1 1 Metal-cutting disc1 Auxi

Page 35 - Entsorgung

40 GBGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power tools2. Electrical safetya) The mains plug on the de

Page 36 - Table of contents

41 GBGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power toolsc) Pull the mains plug from the socket before y

Page 37

42 GBGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power toolstool or attachment is dropped, inspect for damag

Page 38 - Features and equipment

43 GBGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power toolsa) Maintain a firm grip on the electrical power

Page 39

44 GBGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power toolsd) Do not switch on the device if the cut-ting

Page 40

45 GBGeneral safety advice for electrical power toolsGeneral safety advice for electrical power tools Ensure that any spacers supplied and required

Page 41 - Safety advice for all uses

46 GBUse / Use of accessoriesGeneral safety advice for electrical power tools / Usetempt to slow it down by pressing on the side of the disc. Se

Page 42 - Safety advice

47 GBUse / Use of accessoriesGeneral safety advice for electrical power tools / UseSwitching off: Release the ON / OFF switch 2 again.Q Setting t

Page 43 - Further special safety

48 GBUse of accessories / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Use of accessoriesø 125 x 22.2 mm to max. 6 mm thick (depressed centre)

Page 44

49 GBUse of accessories / Maintenance and cleaning / Service / Warranty Use of accessories125 DANGER OF INJURY! Always use the an-gle grinder wit

Page 45 - Advice on use

5 FRTable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...

Page 46 - Switching on and off

50 GBWarranty / Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturerbranch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.The

Page 47 - Cutting / roughing discs

IAN 79191 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Version des informations · Stand der Informationen · Last Infor

Page 48 - Other accessories

6 FRIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionMeuleuse d‘angle PWS 125 A1Poncer, ébarber, tronçonnerQ Introduction

Page 49 - Warranty

7 FRIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionQ Équipement1 Verrouillage de sécurité2 Interrupteur MARCHE / ARRÊT3

Page 50 - Manufacturer

8 FR1. Sécurité de la zone de travaila) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux acc

Page 51

9 FRjoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bi-joux ou les cheveux longs p

Comments to this Manuals

No comments