Parkside PWS 230 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Tools Parkside PWS 230 A1. Parkside PWS 230 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 77
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AMOLADORA ANGULAR /
SMERIGLIATRICE AD ANGOLO PWS 230 A1
SMERIGLIATRICE AD ANGOLO
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
AMOLADORA ANGULAR
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
WINkELSChLEIfER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
5
ANGLE GRINDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
REBARBADORA
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 76 77

Summary of Contents

Page 1 - AMOLADORA ANGULAR /

Bedienungs- und Sicherheitshinweise OriginalbetriebsanleitungAMOLADORA ANGULAR / SMERIGLIATRICE AD ANGOLO PWS 230 A1 SMERIGLIATRICE AD ANG

Page 2 -

10 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasLos útiles que no ajusten correctamente sobre el husillo de la herramienta eléct

Page 3

11 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasun disco o un cepillo metálico. El enganche o bloqueo provoca una parada abrupta

Page 4

12 ES Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasdores destinados para herramientas eléctricas grandes no son aptos p

Page 5

13 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricastra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su di

Page 6 - Introducción

14 ES Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasJ La cubierta de protección regulable 7 debe montarse siempre

Page 7

15 ESIndicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamientoJ Para lograr el mejor poder abrasivo, mueva adelante y atrás el dispositi

Page 8 - 3. Seguridad de las personas

16 ESPuesta en funcionamiento / Manejomente con el mango adicional 6. De lo contrario, podrían producirse heridas.J ¡PELIGRO DE LE-SIONES! Ante

Page 9 - Indicaciones de seguridad

17 ESManejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Garantíaj El mango 1 puede girarse 90° hacia la derecha o hacia la izquierda (véas

Page 10 - Causas del rechazo y

18 ESEliminación / Declaración de conformidad / FabricanteQ Eliminación El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en

Page 11 - Instrucciones de seguridad

19 IT/MTIntroduzioneUtilizzo conforme allo scopo previsto ...Pagina 20Versione .

Page 12

ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19PT Instruçõe

Page 13 - Indicaciones de seguridad

20 IT/MTSmerigliatrice ad angolo PWS 230 A1Q Introduzione Prima di avviare l‘apparecchio per la prima volta, familiarizzarsi con le sue funzion

Page 14 - Indicaciones de trabajo

21 IT/MT9 Naso di codifica10 Vite di aggiustaggio11 Tasto di arresto del mandrino12 Filettatura (3 x) per l’impugnatura supplementare13 Dado tendi

Page 15 - Montar el mango adicional

22 IT/MTb) Non lavorare con l’apparec-chio in un’atmosfera dove si trovino liquidi infiammabili, esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elett

Page 16 - Montaje y cambio de la

23 IT/MTno da parti in movimento. Abbigliamento sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere trascinati da parti in movimento.g) Quando vengono

Page 17 - Garantía

24 IT/MTgira più rapidamente rispetto alla velocità am-messa, può rompersi o volare in giro.e) Il diametro esterno e la densità del-l’attrezzo di in

Page 18 - Fabricante

25 IT/MTn) Pulisca regolarmente le fessure di areazione del Suo elettroutensile. Il mantice del motore attira polvere all’interno dell’involucro e l

Page 19 - 19 IT/MT

26 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricigarantire il massimo possibile di sicu-rezza, cioè che la parte dell’utensile abrasivo

Page 20 - Introduzione

27 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Q Avvertenze di sicurezza particolari per la levigatura con carta vetrataJ Non ut

Page 21 - 21 IT/MT

28 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciJ Non utilizzare boccole di riduzione o adattatori separati al fine di rendere adatt

Page 22 - 3. Sicurezza delle persone

29 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciJ In caso di lavorazione su materiale sof-fice, guidare la mola di sgrossatura con u

Page 24 - 24 IT/MT

30 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in eserciziointervento sull’apparecchio, ed in caso di mancato utilizzo. L’ap

Page 25 - Particolari avvertenze di

31 IT/MTJ Utilizzare solo delle mole, la cui velocità am-messa è almeno pari alla velocità a vuoto dell’apparecchio.J PERICOLO DI FERIMENTO! Attiv

Page 26 - Ulteriori avvertenze di

32 IT/MTManutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimentoj Rimuovere con un pennello la polvere di molatu-ra che dovesse essersi eventu

Page 27 - 27 IT/MT

33 IT/MTQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentazione: sig. Felix Becker, Burgstr. 21, D-448

Page 29 - 29 IT/MT

35 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página

Page 30 - 30 IT/MT

36 PTIntroduçãoRebarbadora PWS 230 A1Q Introdução Antes da primeira colocação em funcio-namento familiarize-se com as funções do aparelho e info

Page 31 - Manutenzione e pulizia

37 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas16 Ranhura de delimitação de encaixe (ver fig. G)17 Chave tensora18 Disc

Page 32 - Smaltimento

38 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasc) Não deixe que crianças ou quaisquer outras pessoas se aproximem quando utilizar

Page 33 - Fabbricante

39 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasde que estes estão bem ligados e são utilizados correctamente. A utilização destes disp

Page 34

EGC01FH191415161331720D181261801_par_Winkelschleifer_Cover_LB5.indd 8 04.02.11 14:09

Page 35

40 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasponder às dimensões da sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de aplicação incorrec-tam

Page 36 - Introdução

41 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasção. A utilização de água ou outros líquidos de refrigeração pode provocar um choque el

Page 37

42 PT Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasd) Utilize sempre flanges de aperto in-tactos de tamanho e forma adequados

Page 38 - 3. Segurança pessoal

43 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasuma pressão de contacto demasiado elevada. Os pedaços de arame projectados podem muito

Page 39

44 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasJ Por motivos de segurança, este apare-lho só deve ser utilizado com a pega adiciona

Page 40

45 PTIndicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamentoJ Durante o trabalho mantenha o apa-relho sempre bem seguro com as duas mãos

Page 41 - Indicações especiais de

46 PTColocação em funcionamento / UtilizaçãoJ PERIGO DE FERIMENTOS! Antes de qualquer trabalho no apare-lho, retire a ficha da tomada.j Apara

Page 42

47 PTManutenção e limpeza / Assistência / Garantia / EliminaçãoQ Manutenção e limpezaJ PERIGO DE FERIMENTO! Antes de qualquer trabalho no apar

Page 43 - Indicações de segurança

48 PTEliminação / Declaração de conformidade / Fabricante Segundo a directiva europeia 2002 / 96 / EC rela-tiva a aparelhos eléctricos e electrónic

Page 44 - Indicações de trabalho

49 GB/MTTable of contentsIntroductionProper use ...

Page 45 - Montar a pega adicional

5 ESÍndiceIntroducciónUso correcto ...P

Page 46 - Ligar e desligar

50 GB/MTIntroductionAngle grinder PWS 230 A1Q Introduction Please make sure you familiarise your-self fully with the way the device works before y

Page 47 - Eliminação

51 GB/MTIntroduction / General safety advice for electrical power tools16 Coded groove (see Fig. G)17 Spanner18 Roughing / grinding disk*19 Cutting d

Page 48

52 GB/MTGeneral safety advice for electrical power tools2. Electrical safetya) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug mu

Page 49 - Table of contents

53 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolstool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. c) Pull the

Page 50 - Introduction

54 GB/MTDamaged attachments will usually break apart during this test.h) Wear personal protective equipment. Use a full face vi-sor, safety goggles

Page 51 - 51 GB/MT

55 GB/MTsuitable precautions the operator can control kickback and reaction forces.b) Do not place your hands near a rotat-ing attachment. If kickbac

Page 52 - 52 GB/MT

56 GB/MTe) Support boards or workpieces whilst cutting to reduce the risk of kickback caused by a jammed cutting disc. Large workpieces may bend un

Page 53 - Safety advice for all uses

57 GB/MTJ When using abrasive consumables and tools with a threaded insert make sure that the tread is long enough for the spindle length. Otherwise

Page 54 - Safety advice

58 GB/MTJ Switch the device off and allow it to come to a complete standstill before you put it down.J Unlock the ON / OFF switch immedi-ately if

Page 55 - Further special safety

59 GB/MTis beyond the angle of the auxiliary handle 6 (see Fig. B). Otherwise you could injure yourself against the grinding or cutting disc.j Open

Page 56 - 56 GB/MT

6 ES IntroducciónAmoladora angular PWS 230 A1Q Introducción Familiarícese con el funcionamiento del dispositivo antes de ponerlo e

Page 57 - Advice on use

60 GB/MTSwitching on the device:j Press the safety lock-out 3 (see Fig. H). Then press the ON / OFF switch 2.Switching off the device:j Release th

Page 58 - Preparing for use

61 GB/MTGBDES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)e-mail: [email protected] Disposal The packaging is wholly composed of envir

Page 60 - Warranty

63 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 64Ausstattung

Page 61 - Manufacturer

64 DE/AT/CHEinleitungWinkelschleifer PWS 230 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut

Page 62

65 DE/AT/CH17 Spannschlüssel18 Schruppscheibe*19 Trennscheibe für Metall* (siehe Abb. E)20 Trennscheibe für Stein* (siehe Abb. F)* nicht im Lieferum

Page 63 - Inhaltsverzeichnis

66 DE/AT/CHc) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut-zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle ü

Page 64 - Einleitung

67 DE/AT/CHg) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-richtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig v

Page 65 - Ø 230 mm

68 DE/AT/CHentsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerk-zeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.f) Schleifscheiben, Flansch

Page 66 - 3. Sicherheit von Personen

69 DE/AT/CHQ Rückschlag und entsprechende SicherheitshinweiseRückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehende

Page 67 - Sicherheitshinweise

7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas14 Husillo de montaje (véase fig. G)15 Brida de apoyo (véase fig. G

Page 68 - 68 DE/AT/CH

70 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeTrennscheiben können sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden.e)

Page 69 - Sicherheitshinweise

71 DE/AT/CHund Drahtbürste berühren können. Teller- und Topfbürsten können durch Anpress-druck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. G

Page 70 - 70 DE/AT/CH

72 DE/AT/CHJ Aus Sicherheitsgründen darf dieses Gerät nur mit dem Zusatz-Handgriff 6 verwendet werden.J Die verstellbare Schutzhaube 7 muss bei

Page 71 - Gerätespezifische

73 DE/AT/CHJ Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werk-stück)

Page 72 - Arbeitshinweise

74 DE/AT/CHQ Schrupp- / Trennscheibe montieren / wechselnDie Abmessungen der Schrupp- oder Trennscheiben beachten. Der Lochdurchmesser muss ohne S

Page 73 - Zusatz-Handgriff montieren

75 DE/AT/CHam Gerät den Netzstecker aus der Steckdose.J Verwenden Sie keine scharfen Gegen-stände zur Reinigung des Gerätes. Es dürfen keine Flüssig

Page 74 - Wartung und Reinigung

76 DE/AT/CHQ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt-freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Page 75 - Garantie

IAN 61801 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estad

Page 76 - Hersteller

8 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasmientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores.c

Page 77

9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricasa) No sobrecargue el

Comments to this Manuals

No comments