Bedienungs- und Sicherheitshinweise OriginalbetriebsanleitungAMOLADORA ANGULAR / SMERIGLIATRICE AD ANGOLO PWS 230 A1 SMERIGLIATRICE AD ANG
10 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasLos útiles que no ajusten correctamente sobre el husillo de la herramienta eléct
11 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasun disco o un cepillo metálico. El enganche o bloqueo provoca una parada abrupta
12 ES Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasdores destinados para herramientas eléctricas grandes no son aptos p
13 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricastra la caperuza protectora. Los cepillos de plato y de vaso pueden aumentar su di
14 ES Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasJ La cubierta de protección regulable 7 debe montarse siempre
15 ESIndicaciones generales de seguridad para … / Puesta en funcionamientoJ Para lograr el mejor poder abrasivo, mueva adelante y atrás el dispositi
16 ESPuesta en funcionamiento / Manejomente con el mango adicional 6. De lo contrario, podrían producirse heridas.J ¡PELIGRO DE LE-SIONES! Ante
17 ESManejo / Mantenimiento y limpieza / Asistencia técnica / Garantíaj El mango 1 puede girarse 90° hacia la derecha o hacia la izquierda (véas
18 ESEliminación / Declaración de conformidad / FabricanteQ Eliminación El embalaje se compone de materiales reciclables que puede desechar en
19 IT/MTIntroduzioneUtilizzo conforme allo scopo previsto ...Pagina 20Versione .
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 19PT Instruçõe
20 IT/MTSmerigliatrice ad angolo PWS 230 A1Q Introduzione Prima di avviare l‘apparecchio per la prima volta, familiarizzarsi con le sue funzion
21 IT/MT9 Naso di codifica10 Vite di aggiustaggio11 Tasto di arresto del mandrino12 Filettatura (3 x) per l’impugnatura supplementare13 Dado tendi
22 IT/MTb) Non lavorare con l’apparec-chio in un’atmosfera dove si trovino liquidi infiammabili, esplosiva, gas e polveri. Gli utensili elett
23 IT/MTno da parti in movimento. Abbigliamento sciolto, gioielli o capelli lunghi possono essere trascinati da parti in movimento.g) Quando vengono
24 IT/MTgira più rapidamente rispetto alla velocità am-messa, può rompersi o volare in giro.e) Il diametro esterno e la densità del-l’attrezzo di in
25 IT/MTn) Pulisca regolarmente le fessure di areazione del Suo elettroutensile. Il mantice del motore attira polvere all’interno dell’involucro e l
26 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettricigarantire il massimo possibile di sicu-rezza, cioè che la parte dell’utensile abrasivo
27 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici Q Avvertenze di sicurezza particolari per la levigatura con carta vetrataJ Non ut
28 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciJ Non utilizzare boccole di riduzione o adattatori separati al fine di rendere adatt
29 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettriciJ In caso di lavorazione su materiale sof-fice, guidare la mola di sgrossatura con u
A B4263111257148 9 10
30 IT/MTIstruzioni di sicurezza generali per utensili elettrici / Messa in eserciziointervento sull’apparecchio, ed in caso di mancato utilizzo. L’ap
31 IT/MTJ Utilizzare solo delle mole, la cui velocità am-messa è almeno pari alla velocità a vuoto dell’apparecchio.J PERICOLO DI FERIMENTO! Attiv
32 IT/MTManutenzione e pulizia / Assistenza / Garanzia / Smaltimentoj Rimuovere con un pennello la polvere di molatu-ra che dovesse essersi eventu
33 IT/MTQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentazione: sig. Felix Becker, Burgstr. 21, D-448
35 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página
36 PTIntroduçãoRebarbadora PWS 230 A1Q Introdução Antes da primeira colocação em funcio-namento familiarize-se com as funções do aparelho e info
37 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas16 Ranhura de delimitação de encaixe (ver fig. G)17 Chave tensora18 Disc
38 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasc) Não deixe que crianças ou quaisquer outras pessoas se aproximem quando utilizar
39 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasde que estes estão bem ligados e são utilizados correctamente. A utilização destes disp
EGC01FH191415161331720D181261801_par_Winkelschleifer_Cover_LB5.indd 8 04.02.11 14:09
40 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasponder às dimensões da sua ferramenta eléctrica. Ferramentas de aplicação incorrec-tam
41 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasção. A utilização de água ou outros líquidos de refrigeração pode provocar um choque el
42 PT Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasd) Utilize sempre flanges de aperto in-tactos de tamanho e forma adequados
43 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasuma pressão de contacto demasiado elevada. Os pedaços de arame projectados podem muito
44 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasJ Por motivos de segurança, este apare-lho só deve ser utilizado com a pega adiciona
45 PTIndicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamentoJ Durante o trabalho mantenha o apa-relho sempre bem seguro com as duas mãos
46 PTColocação em funcionamento / UtilizaçãoJ PERIGO DE FERIMENTOS! Antes de qualquer trabalho no apare-lho, retire a ficha da tomada.j Apara
47 PTManutenção e limpeza / Assistência / Garantia / EliminaçãoQ Manutenção e limpezaJ PERIGO DE FERIMENTO! Antes de qualquer trabalho no apar
48 PTEliminação / Declaração de conformidade / Fabricante Segundo a directiva europeia 2002 / 96 / EC rela-tiva a aparelhos eléctricos e electrónic
49 GB/MTTable of contentsIntroductionProper use ...
5 ESÍndiceIntroducciónUso correcto ...P
50 GB/MTIntroductionAngle grinder PWS 230 A1Q Introduction Please make sure you familiarise your-self fully with the way the device works before y
51 GB/MTIntroduction / General safety advice for electrical power tools16 Coded groove (see Fig. G)17 Spanner18 Roughing / grinding disk*19 Cutting d
52 GB/MTGeneral safety advice for electrical power tools2. Electrical safetya) The mains plug on the device must match the mains socket. The plug mu
53 GB/MTGeneral safety advice for electrical power toolstool that can no longer be switched on and off is dangerous and must be repaired. c) Pull the
54 GB/MTDamaged attachments will usually break apart during this test.h) Wear personal protective equipment. Use a full face vi-sor, safety goggles
55 GB/MTsuitable precautions the operator can control kickback and reaction forces.b) Do not place your hands near a rotat-ing attachment. If kickbac
56 GB/MTe) Support boards or workpieces whilst cutting to reduce the risk of kickback caused by a jammed cutting disc. Large workpieces may bend un
57 GB/MTJ When using abrasive consumables and tools with a threaded insert make sure that the tread is long enough for the spindle length. Otherwise
58 GB/MTJ Switch the device off and allow it to come to a complete standstill before you put it down.J Unlock the ON / OFF switch immedi-ately if
59 GB/MTis beyond the angle of the auxiliary handle 6 (see Fig. B). Otherwise you could injure yourself against the grinding or cutting disc.j Open
6 ES IntroducciónAmoladora angular PWS 230 A1Q Introducción Familiarícese con el funcionamiento del dispositivo antes de ponerlo e
60 GB/MTSwitching on the device:j Press the safety lock-out 3 (see Fig. H). Then press the ON / OFF switch 2.Switching off the device:j Release th
61 GB/MTGBDES UK LTDTel.: 0871 5000 700 (£ 0.10 / minute)e-mail: [email protected] Disposal The packaging is wholly composed of envir
63 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 64Ausstattung
64 DE/AT/CHEinleitungWinkelschleifer PWS 230 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut
65 DE/AT/CH17 Spannschlüssel18 Schruppscheibe*19 Trennscheibe für Metall* (siehe Abb. E)20 Trennscheibe für Stein* (siehe Abb. F)* nicht im Lieferum
66 DE/AT/CHc) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benut-zung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle ü
67 DE/AT/CHg) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-richtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig v
68 DE/AT/CHentsprechen. Falsch bemessene Einsatzwerk-zeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden.f) Schleifscheiben, Flansch
69 DE/AT/CHQ Rückschlag und entsprechende SicherheitshinweiseRückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden oder blockierten drehende
7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas14 Husillo de montaje (véase fig. G)15 Brida de apoyo (véase fig. G
70 DE/AT/CHAllgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeTrennscheiben können sich von den Flanschen für andere Schleifscheiben unterscheiden.e)
71 DE/AT/CHund Drahtbürste berühren können. Teller- und Topfbürsten können durch Anpress-druck und Zentrifugalkräfte ihren Durchmesser vergrößern. G
72 DE/AT/CHJ Aus Sicherheitsgründen darf dieses Gerät nur mit dem Zusatz-Handgriff 6 verwendet werden.J Die verstellbare Schutzhaube 7 muss bei
73 DE/AT/CHJ Für die beste Schleifwirkung bewegen Sie das Gerät gleichmäßig in einem Winkel von 15° bis 30° (zwischen Schleifscheibe und Werk-stück)
74 DE/AT/CHQ Schrupp- / Trennscheibe montieren / wechselnDie Abmessungen der Schrupp- oder Trennscheiben beachten. Der Lochdurchmesser muss ohne S
75 DE/AT/CHam Gerät den Netzstecker aus der Steckdose.J Verwenden Sie keine scharfen Gegen-stände zur Reinigung des Gerätes. Es dürfen keine Flüssig
76 DE/AT/CHQ Entsorgung Die Verpackung besteht aus umwelt-freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
IAN 61801 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estad
8 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasmientas eléctricas producen chispas que podrían encender el polvo o los vapores.c
9 ESIndicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas4. Manejo y uso cuidadoso de las herramientas eléctricasa) No sobrecargue el
Comments to this Manuals