4IAN 75872ASH VACUUM CLEANER PAS 500 C2ASH VACUUM CLEANEROperating instructionsSESALNIK ZA PEPELNavodila za uporaboHAMUPORSZÍVÓHasználati utasításODK
7PAS 500 C2GBInitial useItems supplied and transport inspectionThis appliance is delivered with the following components as standard: ▯ Ash vacuum (co
97PAS 500 C2DEATCHInhaltsverzeichnisEinführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
98PAS 500 C2DEATCHEinführungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bed
99PAS 500 C2DEATCHVerwendete WarnhinweiseIn der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHREin Warnhinweis dieser
100PAS 500 C2DEATCHBestimmungsgemäße VerwendungDieses Gerät ist ausschließlich zum Saugen von kalter Asche, feinem Staub und Sauggut aus Kaminen, Holz
101PAS 500 C2DEATCHGrundlegende SicherheitshinweiseBeachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Kontrolli
102PAS 500 C2DEATCH Das Sauggut darf eine Temperatur von 40°C nicht überschreiten. Sauggut, welches von außen abgekühlt aussieht, kann innen immer n
103PAS 500 C2DEATCHInbetriebnahmeLieferumfang und TransportinspektionDas Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Aschesauger (
104PAS 500 C2DEATCHBedienelemente Netzanschlussleitung2 Zubehöraufnahme3 Sichtfenster Verstopfungsanzeige4 Haltebügel5 Behälterdeckel6 Ein-/Ausschalte
105PAS 500 C2DEATCHHINWEIS ► Umfassen Sie beim Montieren bzw. Lösen des Saugschlauches 11 das schwarze Kunststoff -Endstück und nicht den Saugschlauch
106PAS 500 C2DEATCH ♦ Befüllen Sie den Metallbehälter 10 maximal bis zur Hälfte, damit der HEPA-Filter 13 stets frei bleibt. ♦ Entleeren Sie den Metal
8PAS 500 C2GBOperating components Mains power cable2 Accessory storage3 Viewing window for blockage indicator4 Bracket5 Container lid6 On/Off switch
107PAS 500 C2DEATCH Setzen Sie den HEPA-Filter 13 anschließend wieder auf den umgedrehten Behälterdeckel 5 auf. Der Gummiring des HEPA-Filters 13 mu
108PAS 500 C2DEATCHFehlerbehebungIn diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. WARNUNGBeachten Sie
109PAS 500 C2DEATCHAnhangTechnische DatenAllgemeinesEingangsspannung 220 - 240 V ~Netzfrequenz 50/60 HzLeistungsaufnahme 500 WSchutzklasseII / Volumen
110PAS 500 C2DEATCHGarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewi
(Ort, Datum) (Unterschrift)ZAHLUNGSWEISE Überweisung€zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand.7,50 €+=BESTELLKARTE PAS 5
1) Tragen Sie unter „Absender / Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und IhreTelefonnummer (für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein.2) Über
4IAN 75872KOMPERNASS GMBHBurgstraße 21D-44867 Bochumwww.kompernass.comLast Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij
9PAS 500 C2GBNOTICE ► On the assembly or release of the suction hose, 11 grasp the black plastic end piece and not the suction hose itself 11. The suc
10PAS 500 C2GB ♦ Fill the metal container 10 to a maximum of half full, so that the HEPA fi lter 13 always remains free. ♦ To avoid unnecessary soiling
11PAS 500 C2GB Then replace the HEPA fi lter 13 back onto the inverted container lid 5. Thereby, the rubber ring of the HEPA fi lter 13 must lay on th
12PAS 500 C2GBTroubleshootingIn this chapter you will receive important information for malfunction localisation and remedies. WARNINGPay heed to the
13PAS 500 C2GBAppendixTechnical dataGeneralInput voltage 220 - 240 V ~Mains voltage frequency 50/60 HzPower consumption 500 WProtection classII / Volu
14PAS 500 C2GBWarrantyThe warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meti
(Location, Date) (Signature) PAYMENT METHOD Bank Transfer £ Postage and packaging £ 7+= ORDER CARD PAS 500 C2 QUANTITY ORDERED (max. 3 sets
1) Enter under “Sender/orderer”your name, address and telephone number (for possible queries) in block capitals. 2) Please transfer the complete a
GB Operating instructions Page 1PL Instrukcja obsługi Strona 17HU Használati utasítás Oldal 33SI Navodila za uporabo Stran 49CZ Návod k obsluze
17PAS 500 C2PLSpis treściWprowadzenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Prawo autorskie
18PAS 500 C2PLWprowadzenieGratulujemy Ci zakupu naszego urządzenia.Jest to produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Z
19PAS 500 C2PLUżywane wskazówki ostrzegawczeW niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze: NIEBEZPIECZEŃSTWOWskazówka
20PAS 500 C2PLUżycie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie służy wyłącznie do odsysania zimnego popiołu, drobnego pyłu i pozostałości po paleniu w kominku
21PAS 500 C2PLPodstawowe wskazówki bezpieczeństwaMając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia, przestrzegaj następują-cych wskazówek bezpieczeńst
22PAS 500 C2PL Temperatura wciąganego materiału nie może przekraczać 40°C. Wciągany materiał z wierzchu może wyglądać na ostygnięty, jednakże w środ
23PAS 500 C2PLUruchomienieZakres dostawy i przegląd po rozpakowaniuUrządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy: ▯ Separator popiołu
24PAS 500 C2PLElementy obsługowe przewód zasilający2 uchwyt na akcesoria3 okienko kontrolne wskaźnika zatkania4 uchwyt5 pokrywa6 włącznik / wyłączn
25PAS 500 C2PLWSKAZÓWKA ► Przy podłączaniu wzgl. odłączaniu węża ssącego 11 chwytaj zawsze za czarną, plastikową końcówkę, nie za wąż 11. Wąż ssący 11
26PAS 500 C2PL ♦ Metalowy zbiornik 10 można zapełniać maksymalnie do połowy tak, by fi ltr HEPA 13 pozostawał stele odsłonięty. ♦ Metalowy zbiornik 10
ABDCE
27PAS 500 C2PL Zdejmij fi ltr HEPA 13 z silnika i ostukaj go. Wyczyść fi ltr HEPA 13 pędzelkiem lub zmiotką. Filtra HEPA 13 nie czyść wodą! Następni
28PAS 500 C2PLUsuwanie usterekW tym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące wykrywania usterek i ich usuwania. OSTRZEŻENIEPrzestrzegaj następującyc
29PAS 500 C2PLZałącznikDane techniczneOgólneNapięcie wejściowe 220 - 240 V ~Częstotliwość sieciowa 50/60 HzPobór mocy 500 WKlasa ochronyII / Pojemność
30PAS 500 C2PLGwarancjaUrządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzeniezostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulat
(miejsce, data) (Podpis)SPOSÓB ZAPŁATYPrzelewPLNKoszty związane z opłatą pocztową, obsługą, opakowaniem i wysłaniem.30,- PLN+=Karta zamówienia PAS 500
1) W polu „Nadawca/Zamawiający“ proszę wpisać czytelnie drukowanymi literami swoje imię i nazwisko, adres i numer telefonu (w wypadku ewentualnych p
33PAS 500 C2HUTartalomjegyzékBevezetés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Szerző
34PAS 500 C2HUBevezetésGratulálunk új készüléke megvásárlásához.Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termék ré
35PAS 500 C2HUAlkalmazott fi gyelmeztetési utasítások Az alábbi használati útmutatóban a következő fi gyelmeztető utasításokat használjuk: VESZÉLYEnnek
36PAS 500 C2HURendeltetésszerű használatA készülék kizárólag hideg hamu, fi nom por és kandallóban, faszén kályhában,hamutartóban vagy grillben visszam
1PAS 500 C2GBIndexIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Copyright . . .
37PAS 500 C2HUAlapvető biztonsági utasításokA készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat: Használat előtt
38PAS 500 C2HU Ne szívjon fel folyadékot, kormot, vakolatot vagy cementport. A készülékben ezáltal kár keletkezhet. Csak engedélyezett anyagok ham
39PAS 500 C2HUÜzembevétel A csomag tartalma és annak hiánytalanságának ellenőrzéseA készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk: ▯ hamup
40PAS 500 C2HUKezelőelemek vezeték2 tartozékok felvétele3 betekintő ablak eldugulás kijelző4 tartókengyel5 tartályfedél6 kapcsoló7 tömlőcsatlakozás8
41PAS 500 C2HUTUDNIVALÓ ► A szívótömlő 11 felszerelése vagy kioldása közben a fekete műanyag véget fogja át és ne a szívótömlőt 11. A szívótömlő 11 me
42PAS 500 C2HU ♦ A fémtartályt 10 legfeljebb a feléig töltse fel, hogy a HEPA szűrő 13 mindig szabad maradjon. ♦ Mindig a szabadban ürítse ki a fémtar
43PAS 500 C2HU Ezután helyezze vissza a HEPA szűrőt 13 a fordított tartályfedélre 5. A HEPA szűrő gumigyűrűje 13 közben a tartályfedélen 5 legyen és
44PAS 500 C2HUHibaelhárításEbben a fejezetben fontos tudnivalókat kaphat a hibafelismerésre és hibaeljárításra vonatkozólag. FIGYELMEZTETÉSA veszélyek
45PAS 500 C2HUFüggelékMűszaki adatokÁltalánosBemeneti feszültség 220 - 240 V ~Névleges frekvencia 50/60 HzTeljesítményfelvétel 500 WVédelmi osztályII/
46PAS 500 C2HUGaranciaA készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátumától számítva. A készüléket gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismer
2PAS 500 C2GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new appliance.You have clearly decided in favour of a quality product. These operatin
(Helység, dátum) (Aláírás)FIZETÉSI MÓDátutalásKezelési költség (kezelési díj, csomagolás és szállítás)1300,- HUF+=MEGRENDELŐLAP PAS 500 C2RENDELT MENN
1) Írja be a nevét, címét és telefonszámát (ha esetlegesen kérdésünk merülne fel) nyomta-tott betűkkel a „Feladó/Megrendelő“ rovatba.2) Utalja át e
49PAS 500 C2SIKazalo vsebineUvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Avt
50PAS 500 C2SIUvodIskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del vašega iz
51PAS 500 C2SINavedena opozorilaV teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednja opozorila: NEVARNOSTOpozorilo te stopnje nevarnosti označuje groze
52PAS 500 C2SIPredvidena uporabaTa naprava je namenjena izključno za sesanje hladnega pepela, fi nega prahu in materiala za sesanje iz kaminov, peči na
53PAS 500 C2SIOsnovni varnostni napotkiZa varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednje varnostne napotke: Napravo pred uporabo preverite glede zun
54PAS 500 C2SI Sesajte samo pepel goriv, ki ga je dovoljeno sesati. Pred in po sesanju spraznite in očistite kovinsko posodo, da preprečite nabira
55PAS 500 C2SIPred prvo uporaboVsebina kompleta in pregled po dobaviNaprava se standardno dobavi z naslednjimi komponentami: ▯ Sesalnik za pepel (obse
56PAS 500 C2SIElementi za upravljanje Omrežna priključna napeljava2 Sprejemni nastavek za pribor3 Okence za prikaz zamašitve4 Držalni lok5 Pokrov p
3PAS 500 C2GBWarning symbols usedIn these extant operation instructions the following warnings are used: DANGERA warning at this risk level indicates
57PAS 500 C2SINAPOTEK ► Pri montaži oz. ločevanju sesalne gibke cevi 11 primite za črni plastični končni del in ne za sesalno cev 11. Sesalna gibka ce
58PAS 500 C2SI ♦ Kovinsko posodo 10 napolnite največ do polovice, da fi lter HEPA 13 vedno ostane prost. ♦ Kovinsko posodo 10 vedno izpraznite na prost
59PAS 500 C2SI Na koncu fi lter HEPA 13 ponovno namestite na obrnjen pokrov posode 5. Gumijasti obroč fi ltra HEPA 13 se mora pri tem prilegati pokrov
60PAS 500 C2SIOdprava napakV tem poglavju so navedena pomembna navodila za odkrivanje in odpravo napak. OPOZORILOUpoštevajte naslednje varnostne napot
61PAS 500 C2SIPrilogaTehnični podatkiSplošnoVhodna el. napetost 220–240 V ~Omrežna frekvenca 50/60 HzVhodna moč 500 WRazred zaščiteII / Prostornina ko
62PAS 500 C2SIGarancijski list1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH, da bo izdelek v garan-cijskem roku ob normalni in pravilni uporab
(kraj, datum) (podpis) NAČIN PLAČILA Nakazilo € dodatno še stroški za poštnino, obdelavo, pakiranje in pošiljanje.8 €+= NAROČILNICA PAS 500 C2 ŠT.
1) Pod rubriko „Pošiljatelj / naročnik“ vnesite svoje ime, svoj naslov ter svojo telefonsko številko (za morebitna vprašanja) z velikimi tiskanimi č
65PAS 500 C2CZObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66Autorské prá
66PAS 500 C2CZÚvodGratulujeme Vám k zakoupení nového přístroje.Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto výro
4PAS 500 C2GBIntended useThis appliance is intended exclusively for vacuuming cold ashes, fi ne dust and suction-capable materials from fi replaces, woo
67PAS 500 C2CZPoužitá výstražná upozorněníV předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění: NEBEZPEČÍTímto výstražným upoz
68PAS 500 C2CZPoužití dle předpisůTento přístroj je určen k vysávání studeného popela, jemného prachu a sacího materiálu z krbů a kamen, kamen na dřev
69PAS 500 C2CZZákladní bezpečnostní pokynyPro bezpečnou manipulaci s přístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny: Zkontrolujte přístroj pře
70PAS 500 C2CZ Nasávejte pople pouze povolených hořlavin. Před a po vysátím vyprázdněte a vyčistěte kovovou nádobu, k zabránění nahro-madění mater
71PAS 500 C2CZUvedení do provozuRozsah dodání a dopravní inspekcePřístroj se standarně dodává s následujícími komponenty: ▯ odsávač popela (skládající
72PAS 500 C2CZOvládací prvky napájecí kabel2 prostor pro příslušenství3 průzorové okénko pro zobrazení ucpání4 přídržné rameno5 víko nádoby6 zapínač
73PAS 500 C2CZUPOZORNĚNÍ ► Při montáži resp. uvolnění sací hadice 11 uchopte černý plastový kocen a ne sací hadici 11. Sací hadice 11 by se mohla otoč
74PAS 500 C2CZ ♦ Kovovou nádobu 10 naplňte maximálně do poloviny, aby HEPA fi ltr 13 byl neustále volný. ♦ K zabránění znečištění, vyprázdňujte kovovou
75PAS 500 C2CZ Poté HEPA fi ltr 13 opět nasaďte na rub víka nádoby 5.Přitom musí doléhat gu-mový kroužek HEPA fi ltru 13 na víko nádoby 5 a pojistný s
76PAS 500 C2CZOdstranění závadV této kapitole obdržíte důležité pokyny a informace o lokalizaci poruchy a odstranění poruchy. VÝSTRAHADodržujte násled
5PAS 500 C2GBBasic Safety InstructionsFor safe handling of the appliance observe the following safety information: Before use check the appliance fo
77PAS 500 C2CZDodatekTechnická dataObecněVstupní napětí 220 - 240 V ~Síťová frekvence 50/60 HzPříkon 500 WTřída ochranyII/Objem kovové nádoby 18 l (ef
78PAS 500 C2CZZárukaNa tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstup
(Místo, datum) (Podpis)ZPŮSOB PLATBYBankovní převodplus náklady na zpraco-vání, poštovné, manipu-lace, balné a zásilka195 CZK+=OBJEDNÁVKOVÝ LIST PAS 5
1) Do okénka „Odesílatel / Objednavatel“ zadejte hůlkovým písmem Vaše jméno, adresu a telefonní číslo (pro případné otázky).2) Předem převeďte celko
81PAS 500 C2SKObsahÚvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82Autorské prá
82PAS 500 C2SKÚvodSrdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasť
83PAS 500 C2SKPoužité varovaniaVtomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania: NEBEZPEČENSTVOVarovanie stýmto stupňom nebezpečenstva o
84PAS 500 C2SKPoužívanie primerané účeluTento prístroj je určený výlučne na vysávanie studeného popola, jemného prachu aodpadu zkozubov, pecí na dre
85PAS 500 C2SKZákladné bezpečnostné upozorneniaPre bezpečné zaobchádzanie sprístrojom dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny: Skontrolujte príst
86PAS 500 C2SK Vysávajte len popol zpovolených palív. Pred každým vysávaním apo ňom vyprázdnite avyčistite kovovú nádrž, aby ste vo vysávači za
6PAS 500 C2GB The material to be vacuumed must not exceed a temperature of 40°C. Material to be vacuumed which looks cooled from the outside can sti
87PAS 500 C2SKUvedenie do prevádzkyObsah dodávky aprepravná kontrolaPrístroj sa štandardne dodáva snasledujúcou výbavou: ▯ vysávač popola (skladá sa
88PAS 500 C2SKOvládacie prvky Sieťová šnúra2 Priestor na príslušenstvo3 Priezor indikátora plnosti4 Montážny držiak5 Veko nádrže6 Vypínač7 Prípojka
89PAS 500 C2SKUPOZORNENIE ► Pri montáži auvoľňovaní sacej hadice 11 držte čiernu plastovú koncovku anie saciu hadicu 11. Sacia hadica 11 by sa mohla
90PAS 500 C2SK ♦ Kovovú nádrž 10 napĺňajte maximálne do polovice, aby bol fi lter HEPA 13 vždy voľný. ♦ Kovovú nádrž 10 vyprázdňujte vždy vonku, aby st
91PAS 500 C2SK Potom nasaďte fi lter HEPA 13 znova na otočené veko nádrže 5. Gumový krúžok fi ltra HEPA 13 musí pritom dosadať na veko nádrže 5 atlač
92PAS 500 C2SKOdstraňovanie porúchVtejto kapitole sa dozviete dôležité pokyny pre lokalizovanie aodstraňovanie porúch. VAROVANIEDodržte nasledujúce
93PAS 500 C2SKDodatokTechnické údajeVšeobecnéVstupné napätie 220 - 240 V~Sieťový kmitočet 50/60 HzSpotreba 500 WTrieda ochranyII/Objem kovovej nádrže
94PAS 500 C2SKZárukaNa tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný.Usc
(Miesto, Dátum) (Podpis)SPÔSOB PLATENIADobierkavrát. ostatné náklady (spracovanie, poštovné, balné).5,- €+=OBJEDNÁVKOVÝ LIST PAS 500 C2OBJEDNÁVANÉ MNO
1) Pod „Odosielateľ/objednávateľ“ uveďte Vaše meno, adresu a telefónne číslo (kvôli prípadným otázkam) paličkovým písmom.2) Zašlite úplne vyplnenú
Comments to this Manuals