A SPIRAPOLVERE-LIQUIDI / ASPIRADOR DE LÍQUIDOS / PÓ PNTS 1400 D1 ASPIRADOR DE LÍQUIDOS / PÓ Tradução do manual de instruções original AS
10IT MT3. Svuotare il contenitore di acciaio inox subito dopo l’aspirazione, poiché non è stato concepito per la conservazione di liquidi (vedere “Pu
11IT MTConservazione 1. Ribaltare l’impugnatura (4) verso l’alto. 2. Avvolgere il cavo elettrico (5) attorno all’impugnatura (4). 3. Avvolgere il
12IT MTRicerca di guastiGuasto Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non si avviaManca la tensione di alimen-tazioneControllare la presa di corrente,
13IT MTPezzi di ricambio/accessoriÈ possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.euSe non si dispone di una conn
14IT MTGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di
15IT MTsullo svolgimento del Suo reclamo.• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comuni
16PTÍndiceIntrodução ...16Utilização ... 17Descrição Geral ...17P
17PTGuarde bem o manual e, se transmitir o artigo a terceiros, entregue também todos os respetivos documentos. UtilizaçãoEste aparelho destina-se à ut
18PTEsquema de descrição técnica Chassis 1 Pega da armação 2 2 traves da pega de armação 3 Caixa do motor 4 Pega de transporte 5 Cabo de a
19PTMedidas de segurança gerais Atenção! Ao utilizar as aparelhos eléctricos, ter em atenção as medi-das de segurança fundamentais in-dicadas a segui
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 4PT Tradução do manual de instruções original Página 16GB / MT Translation of or
20PTestão colocados na posição correcta. • Nunca ponha a máquina a trabalhar sem os ltros. O aparelho poderá car danicado. • Utilize somente peç
21PTPara ligar:Interruptor liga/desliga (ver6) na posição „I“.Para desligar:Interruptor liga/desliga (ver6) Na posição „0“. Aspiração a seco O ltro
22PT3. Esvazie o recipiente em aço inoxidável imediatamente após a aspiração, visto que não é construído para armazenar líquidos (ver “Limpeza/manute
23PTConservação 1. Dobre a pega de transporte (4) para cima. 2. Enrole o cabo de ligação à rede (5) à volta da pega de transporte (4). 3. Enrole
24PTPeças sobressalentes/AcessóriosPode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.euCaso não tenha internet entre em contact
25PTResolução de ProblemasProblema Causapossível ResoluçãodoproblemaO aparelho não arrancaNão há tensão de redeExaminar a tomada, o cabo, a linha,
26PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.Em caso de deciências veri
27PT• Mantenha à mão o talão de com-pra e o número de identicação (IAN100131), como comprovativo da compra.• Pode consultar o número do artigo na
28GB MTContentsIntroduction ...28Application ...29General description ...29D
29MTGBApplicationThe appliance is intended for domestic wet and dry vacuuming in, for example, the house, work room, car or garage. This equipment is
1 32 4 5 61011121314151625261720191821222324789
30GB MTOverview Housing 1 Bow handle 2 Bow handle tie bars 3 Motor housing 4 Carry handle 5 Mains lead 6 On/off switch 7 Vent holes 8
31MTGBGeneral notes on safety Caution! When using electrical ma-chines, observe the following basic safety measures for the prevention of electric s
32GB MT• Observe the instructions for cleaning and maintenance of the machine.• Store the appliance in a dry place and out of reach of children. Ass
33MTGBVacuuming with the paper lter bag: To avoid the uted lter becoming clogged, we recommend the addi-tional use of a paper lter bag.1. Fit th
34GB MTCleaning/Maintenance Pull out the mains plug. Danger of electric shock. Always check the appliance before use for any obvious faults such as
35MTGBSpare Parts/AccessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.euIf you do not have internet access, please contact
36GB MTTrouble shootingProblem Possiblecause FaultcorrectionDevice does not startMains voltage is not presentCheck plug socket, cable, line, plug an
37MTGBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory right
38GB MTtive can be sent postage paid to the service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) and specication of what constit
39DE AT CHInhaltEinleitung ...39Bestimmungsgemäße Verwendung ...40Allgemeine Beschreibung .
4IT MTIndiceIntroduzione ...4Utilizzo ...5Descrizione generale ...5
40DE AT CHBestimmungsgemäße VerwendungDas Gerät ist zum Nass- und Trockensau-gen im häuslichen Bereich wie z.B. im Haushalt, im Hobbyraum, im Auto ode
41DE AT CHÜbersicht Gehäuse 1 Bügelgriff 2 2 Bügelgriff-Holme 3 Motorkopf 4 Tragegriff 5 Netzanschlussleitung 6 Ein-/Ausschalter 7 Lüftungsöf
42DE AT CHAllgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Beim Gebrauch von Elek-trogeräten sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brand
43DE AT CH• Arbeiten Sie nicht ohne Filter. Das Ge-rät könnte beschädigt werden.• Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör-teile (siehe „Ersatzteile/Zub
44DE AT CH Trockensaugen Bei Lieferung des Gerätes ist der Fal-tenlter (23) bereits montiert.Saugen mit dem Faltenlter:1. Zum Trockensaugen setzen
45DE AT CHwird unterbrochen. Schalten Sie das Gerät ab und entleeren Sie den Edelstahlbehälter (siehe „Reinigung/Wartung“). Schalten Sie das Gerät b
46DE AT CHEntsorgung/UmweltschutzFühren Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in d
47DE AT CHErsatzteile/ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitt
48DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
49DE AT CHServiceabteilung telefonischoder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.• Ein als defe
5IT MTUtilizzoL’apparecchio è stato sviluppato per la pulizia ad umido e a secco nel campo do-mestico come p. es. in casa. nella stanza degli hobby, i
50Traduzione della di-chiarazione di confor-mità CE originaleTradução do original da Declaração de conformidade CECon la presente dichiariamo che l‘
51GBMTTranslation of the original EC declaration of conformityWe hereby conrm that the PNTS 1400 D1series wetanddryvacuumcleanerSerial no. 20
52Original EG-KonformitätserklärungHiermit bestätigen wir, dass derNass-undTrockensauger BaureihePNTS1400D1Seriennummer 201406000001 - 20140810
532014-08-01_rev02_gsDisegno esploso • Vista en corte Explosionszeichnung • Exploded Drawinginformativo, informativ, informativePNTS 1400 D132 32 22
2431519141111a111423222541651719192613892727333891192018171725212611a29
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information
6IT MTSommario Stazione dell’apparecchio 1 Impugnatura a staffa 2 2 manici dell’impugnatura a staffa 3 Carcassa del motore 4 Maniglia per i
7IT MTNorme generali di sicurezza Attenzione! Durante l’uso di utensili elettrici osservarle seguenti misure di sicurezza di base ai ni della protez
8IT MTgli accessori raccomandati e forniti dal nostro centro assistenza clienti (vedi “Pezzi di ricambio/accessori”). L’im-piego di pezzi estranei con
9IT MT Pulizia a secco Alla consegna dell’apparecchio, il ltro pieghettato (23) è già mon-tato.Aspirazione con ltro pieghettato:1. Per l‘aspirazi
Comments to this Manuals