LIJADORA DE MANO / SMERIGLIATRICE PHS 160 A1 HANDSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung SMERIGLIA TRICE Indi
9 ESUna herramienta eléctrica que no se puede encender o apagar es un peligro y debe repararse. c) Retire la clavija del enchufe antes de realizar
10 ESJ El aparato debe mantenerse siempre limpio, seco y libre de aceite o grasas lubricantes.Q Puesta en funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! Antes de con
11 ESPuesta en funcionamiento / Mantenimiento y limpieza / Asistencia / GarantíaQ Girar la placa de lijar¡ADVERTENCIA! Antes de efectuar trabajos
12 ESGarantía / Eliminación / Declaración de conformidad / FabricantePor el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del p
13 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d‘uso ... Pagina 14Equi
14 IT/MTIntroduzioneSmerigliatrice PHS 160 A1Q Introduzione Prima della messa in servizio dell’appa-recchio prendere dimestichezza con le sue funzi
15 IT/MT1 Riduttore per aspirazione esterna1 Manuale d’usoQ Dati tecniciAssorbimento nominale: 160 WTensione nominale: 230 V~ 50 HzN° di giri nomi
16 IT/MTb) Evitare il contatto del corpo con superfici messe a terra, quali ad esempio quelle di tubi, caloriferi, cucine economiche e frigoriferi.
17 IT/MTelettrico che non si può più accendere e spe-gnere rappresenta un pericolo, e deve essere riparato. c) Estrarre la spina dalla presa elettric
18 IT/MTti diversi rispetto a quelli suggeriti nelle istruzioni d’uso o di accessori differenti può rappresentare per l’utilizzatore un pericolo di le
LIJADORA DE MANO / SMERIGLIATRICE PHS 160 A1ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicur
19 IT/MTApplicazione:j E‘ possibile applicare il foglio abrasivo alla piastra di molatura per mezzo di una chiusura con velcro 7.Rimozione:j Sempl
20 IT/MTLa garanzia vale solo per i difetti di materiale o fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti soggette a usura o danni a parti fragil
21 IT/MTQ Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentazione: sig. Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867
22 66762_par_Handschleifer_content_LB5.indd 22 03.06.11 18:25
23 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página
24 PTIntroduçãoLixadora PHS 160 A1Q Introdução Antes da primeira utilização, familiarize-se com as funções do aparelho e informese acerca do manus
25 PTIntrodução / Indicações de segurança gerais para ferramentas eléctricas1 Redutor para aspiração externa1 Instruções de utilizaçãoQ Dados técnicos
26 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricase as respectivas tomadas reduzem o risco de choque eléctrico.b) Evite o contacto físi
27 PTIndicações de segurança gerais para ferramentas eléctricasferramenta eléctrica adequada à respectiva área de trabalho. b) Não utilize ferramenta
28 PTIndicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamentoacessórios originais. A utilização de peças ou acessórios diferentes dos recom
a bC D1 2456782345° 45° 45° 45° 45° 45° 45° 45°66762_par_Handschleifer_cover_LB5.indd
29 PTColocação em … / Manutenção e limpeza / Assistência técnica / GarantiaIndicações de segurança gerais para … / Colocação em funcionamentoColo
30 PTGarantia / EliminaçãoA garantia abrange apenas defeitos de material ou de fabrico, não incluindo danos provocados pelo transporte, peças de desg
31 PTDeclaração de conformidade / FabricanteQ Declaração de conformidade / Fabricante Nós, a sociedade Kompernaß GmbH, responsável de documentos
32 66762_par_Handschleifer_content_LB5.indd 32 03.06.11 18:25
33 GB/MTTable of contentsIntroductionProper use ...
34 GB/MTIntroductionIntroduction / General safety advice for electrical power toolsDetail sander PHS 160 A1Q Introduction Please make sure you fam
35 GB/MTQ Technical informationNom. power input: 160 WNominal voltage: 230 V~ 50 HzNominal speed: n0 13000 min-1Nom. oscillation speed: n0 2600
36 GB/MTThere is an increased risk of electric shock if your body is earthed.c) Keep the device away from rain or moisture. Water entering an electr
37 GB/MTand advice. Electrical power tools are dan-gerous when they are used by inexperienced people. e) Look after the device carefully. Check that
38 GB/MTQ Vacuum dust extractionWARNING! DANGER OF FIRE! There is the danger of fire when working with electrical devices that have a dust box or can
66762_par_Handschleifer_cover_LB5.indd 5 03.06.11 17:50
39 GB/MTQ Advice on usej Switch the device on before placing it against the workpiece.j Apply light sanding pressure only.j Advance the device a
40 GB/MTWarranty / Disposal / Declaration of Conformity / ManufacturerMTService MaltaTel.: 80062230e-mail: [email protected] 66762Q Disposal
41 DE/AT/CHWarranty / Disposal / Declaration of Conformity / ManufacturerEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
42 DE/AT/CHEinleitungHandschleifer PHS 160 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut u
43 DE/AT/CHQ Technische DatenNennaufnahme: 160 WNennspannung: 230 V~ 50 HzNenndrehzahl: n0 13000 min-1Nennschwingzahl: n0 26000 min-1Schleifplat
44 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes R
45 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sc
46 DE/AT/CHDer Gebrauch anderer als in der Bedienungs-anleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten
47 DE/AT/CHAnbringen:j Sie können das Schleifblatt mittels Klettverschluss an der Schleifplatte 7 anbringen.Abziehen:j Ziehen Sie das Schleifblatt
48 DE/AT/CHDie Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigu
66762_par_Handschleifer_cover_LB5.indd 6 03.06.11 17:50
49 DE/AT/CHQ Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deut
IAN 66762 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Est
5 ESÍndiceIntroducciónUso según las normas ... Página 6
6 ESIntroducciónLijadora de mano PHS 160 A1Q Introducción Familiarícese con el funcionamiento del dispositivo antes de ponerlo en marcha e infórme
7 ESIntroducción / Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricasQ Datos técnicosAbsorción nominal de corriente: 160 WTensión nom
8 ESde derivación a tierra. Los conectores sin modificar y las tomas adecuadas reducen el riesgo de descarga eléctrica.b) Evite el contacto físico co
Comments to this Manuals