Parkside PDEXS 150 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Grinding machines Parkside PDEXS 150 A1. Parkside PDEXS 150 A1 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 45
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Lijadora excéntrica de aire comprimido /
SmerigLiatrice eccentrica ad aria compreSSa pdexS 150 a1
Druckluft-ExzEntErschlEifEr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
smErigliatricE EccEntrica
aD aria comprEssa
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
air sanDEr
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
lijaDora Excéntrica
DE airE comprimiDo
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
5
lixaDora Excêntrica
a ar comprimiDo
Instruções de utilização e de segurança
Tradução do manual de instruções original
64578_par_Druckluft-Exzenterschleifer_cover_LB5.indd 2 27.06.11 11:49
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 44 45

Summary of Contents

Page 1

Lijadora excéntrica de aire comprimido / SmerigLiatrice eccentrica ad aria compreSSa pdexS 150 a1 Druckluft-ExzEntErschlEifEr Bedienungs- und Si

Page 2

10 ES Conecte la boquilla roscada 3 mediante un acoplamiento rápido en el suministro de aire comprimido. Conexión y desconexiónNota: Conecte la p

Page 3

11 ES Asistencia Asegúrese de que únicamente personal técnico cualifica-do se encarga de la reparación de la pulidora y de que utiliza repuestos o

Page 4

12 ESDeclaración de conformidad / Fabricante Declaración de conformidad / Fabricante Nosotros, la empresa Kompernaß GmbH, Respon-sable de la docu

Page 5

13 IT/MTIndiceIntroduzioneUtilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 14Dota

Page 6 - Introducción

14 IT/MTIntroduzioneSmerigliatrice eccentrica ad aria compressa PDEXS 150 A1 IntroduzionePrima di avviare l’apparecchio per la prima volta, famili

Page 7 - Indicaciones de seguridad

15 IT/MTø del disco abrasivo: 150 mmVelocità: 10500 min-1Corsa utile: 5 mmLivello di pressione sonora: 89 dB(A)Livello di potenza acustica: 100

Page 8

16 IT/MT Utilizzare solamente lubrificanti (olio per prodotti pneumatici) suggeriti dal produttore. Durante il funzionamento non toccare mai i comp

Page 9 - Puesta en marcha

17 IT/MT Non appoggiare in nessun caso le mani accanto o davanti all’apparecchio e alla superficie da lavorare, poiché vi è il rischio di lesioni in

Page 10 - Limpieza

18 IT/MT Avvio Collegamento alla fonte dell’aria complessaNota: La levigatrice eccentrica pneumatica può essere fatta funzionare esclusivamente co

Page 11 - Eliminación

19 IT/MT Pulizia PERICOLO DI LESIO-NI! Prima di eseguire qualsiasi intervento di pulizia, staccare completamente l’apparecchio dal sistema di alim

Page 12 - Fabricante

Lijadora excéntrica de aire comprimido / SmerigLiatrice eccentrica ad aria compreSSa pdexS 150 a1ES Instrucciones de utilización y de seguridad P

Page 13 - 13 IT/MT

20 IT/MTDichiarazione di conformità / Fabbricante Dichiarazione di conformità / Fabbricante Noi, Kompernaß GmbH, responsabile per la docu-mentazi

Page 14 - Introduzione

21 PTÍndiceIntroduçãoUtilização correcta...Página

Page 15 - Indicazioni di sicurezza

22 PTIntroduçãoLixadora excêntrica a ar comprimido PDEXS 150 A1 IntroduçãoAntes da primeira utilização familiarize-se com as funções do rectificado

Page 16 - Istruzioni di sicurezza

23 PTIntrodução / Indicações de segurançaQuantidade de ar exigido: aprox. 330 l / minø do disco de rectificação: 150 mmRotação: 10500 min-1Curso d

Page 17

24 PTIndicações de segurança Utilize apenas lubrificantes (óleo pneumático) recomendados pelo fabricante. Nunca toque nas peças rotativas du-rante

Page 18 - Indicazioni relative

25 PTIndicações de segurança / Antes da utilização / Colocação em funcionamento Aproxime o aparelho ligado da peça a ser trabalhada. Após trabalhar a

Page 19 - Garanzia

26 PTLimpeza / Assistência técnica / Garantia / EliminaçãoColocação em funcionamento / Indicações de trabalho / LimpezaNota: Para que possa regu

Page 20 - Fabbricante

27 PTLimpeza / Assistência técnica / Garantia / Eliminação Guarde o rectificador de excêntricos a ar com-primido apenas em locais secos. Para a lim

Page 21

28 PTDeclaração de conformidade / Fabricante Declaração de conformidade / Fabricante Nós, a sociedade Kompernaß GmbH, responsável de documentos:

Page 22 - Introdução

29 GB/MTIntroductionProper use ...

Page 23 - Indicações de segurança

CBA921311108751092364D64578_par_Druckluft-Exzenterschleifer_cover_LB5.indd 4 27.06.11 11:49

Page 24

30 GB/MTIntroductionAir Sander PDEXS 150 A1 IntroductionPlease make sure you familiarise your-self fully with the way the air sander works before y

Page 25

31 GB/MTSpeed: 10500 min-1Sanding stroke: 5 mmSound pressure level: 89 dB(A)Sound power level: 100 dB(A)Uncertainty K: 2.5 dBWear ear protectio

Page 26

32 GB/MT DANGER OF INJURY! Disconnect the device from the compressed air source before carrying out any repairs or maintenance of the device or movi

Page 27 - Eliminação

33 GB/MT Before use Selecting the Grinding DiscMetal Removal and Surface:The rate of metal removal and the surface quality are determined by the gra

Page 28

34 GB/MT Advice on use Wait until the device has come to a standstill before you put it down. Sanding surfaces Switch the air sander on and brin

Page 29 - Table of contents

35 GB/MTThe warranty is void in the case of abusive and im-proper handling, use of force and internal tamper-ing not carried out by our authorized ser

Page 30 - Introduction

36 64578_par_Druckluft-Exzenterschleifer_content_LB5.indd 36 27.06.11 16:21

Page 31 - Introduction / Safety advice

37 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...

Page 32 - Safety advice

38 DE/AT/CHEinleitungDruckluft-Exzenterschleifer PDEXS 150 A1 EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Druck

Page 33 - Changing sanding sheets

39 DE/AT/CHDrehzahl: 10500 min-1Arbeitshub: 5 mmSchalldruckpegel: 89 dB(A)Schallleistungspegel: 100 dB(A)Unsicherheit K: 2,5 dBGehörschutz trage

Page 34

64578_par_Druckluft-Exzenterschleifer_cover_LB5.indd 5 27.06.11 11:49

Page 35 - Manufacturer

40 DE/AT/CH Berühren Sie während des Betriebs nie die rotierenden Teile. Andernfalls besteht Verletzungsgefahr! RÜCKSTOSSKRÄFTE! Bei hohen Arbei

Page 36

41 DE/AT/CH Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum Stillstand kommen, bevor Sie es ablegen. Originalzubehör / -zusatzgeräte Benutzen Sie nur Zubeh

Page 37 - Inhaltsverzeichnis

42 DE/AT/CH Ein- und ausschaltenHinweis: Schalten Sie den Druckluft-Exzenter-schleifer immer vor Materialkontakt ein und führen Sie das Gerät erst d

Page 38 - Einleitung

43 DE/AT/CH GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenh

Page 39 - Sicherheitshinweise

44 DE/AT/CHKonformitätserklärung / Hersteller Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu,

Page 40

IAN 64578 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Est

Page 41

5 ESIntroducciónUso adecuado ...Página 6Com

Page 42

6 ESLijadora excéntrica de aire comprimido PDEXS 150 A1 IntroducciónAntes de la primera puesta en marcha, familiarícese con las funciones de la pu-

Page 43 - Garantie / Entsorgung

7 ES Datos técnicosPresión máx. de trabajo: 6,3 barConsumo de aire: aprox. 330 l / minDisco abrasivo-ø: 150 mmNúmero de revoluciones: 10500 mi

Page 44 - Hersteller

8 ES Desbloquee el disparador / palanca en caso de una interrupción del sumi-nistro de energía. Utilice únicamente lubricantes (aceite neumático)

Page 45

9 ESmateriales inflamables que haya a su alrededor. Al lijar metales se producen chispas. Desplace el aparato conectado en sentido contrario a la pie

Comments to this Manuals

No comments