IAN 104022 ELECTRIC NAILER / STAPLER PET 25 B1 ELEKTROTACKER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΚΑΡΦ
10 GB/IE/CY Impact force controller 2Increase impact force: Turn the impact force controller 2 anticlockwise.Decrease impact force: Turn the imp
11 GB/IE/CYThe warranty is void in the case of abusive and im-proper handling, use of force and internal tamper-ing not carried out by our authorized
12 GB/IE/CYTranslation of the original declaration of conformity / Manufacturer Translation of the original declaration of conformity / Manufactu
13 GR/CYTranslation of the original declaration of conformity / ManufacturerΕισαγωγήΧρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ...
14 GR/CYEισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλείαEισαγωγήΗλεκτρικο καρφωτικο PET 25 B1Q ΕισαγωγήΣας συγχαίρουμε για την αγορά
15 GR/CYΥπολογισμός συνολικών τιμών δονήσεων σύμφωνα με EN 60745:Συντελεστής εκπομπής δονήσεων ah = 3,417 m/s2, Αβεβαιότητα K = 1,5 m / s2. Η αναφ
16 GR/CY… / Υποδείξεις ασφάλειας για συρραπτικά για την συγκεκριμένη συσκευήΓενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλείαμόνο καλώδιο επέκτασης
17 GR/CY… / Υποδείξεις ασφάλειας για συρραπτικά για την συγκεκριμένη συσκευήΤα ηλεκτρονικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άπειρα
18 GR/CYή προς άλλους ανθρώπους ή ζώα. Φροντίστε ώστε να μην υπάρχουν άτομα ή ζώα στην απέ-ναντι πλευρά του τεμαχίου επεξεργασίας. ΠΡΟΣΤΑΤΈΨΤΕ ΤΑ Μ
19 GR/CYQ Θέση σε λειτουργίαQ Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Ρυθμίστε το διακόπτη ΕΝΤΟΣ / ΕΚΤΟΣ 3 σε θέση «I», για την ενεργοποίηση της συσκευ
GB / IE / CY Operation and Safety Notes Page 5GR / CY Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 13DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheits
20 GR/CYΜετάφραση της πρωτότυπης δήλωσης συμμόρφωσης / Κατασκευαστήμεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτ
21 GR/CYΜετάφραση της πρωτότυπης δήλωσης συμμόρφωσης / Κατασκευαστή Μετάφραση της πρωτότυπης δήλωσης συμμόρφωσης / Κατασκευαστή Εμείς, η εταιρία
22 Inhaltsverzeichnis
23 DE/AT/CHInhaltsverzeichnisEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...
24 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungElektrotacker PET 25 B1 EinleitungWir beglückwünschen Sie zum
25 DE/AT/CHEinleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeEinleitungSchwingungsgesamtwerte ermittelt entsprechend EN 60745: Schwingun
26 DE/AT/CHAnwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.f) Wenn der Betri
27 DE/AT/CHund nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funk-tion des Elektrowerkzeuges beeinträch-tigt ist. Lassen Sie bes
28 DE/AT/CHdass die Klammern oder Nägel nicht aus dem Werkstück herausragen oder das Werkstück durchdringen. Kurzzeitbetrieb: Lassen Sie das Gerät
29 DE/AT/CH Fehler behebenUrsache: Eine Klammer oder ein Nagel blockiert das Gerät.Lösung: Öffnen Sie den Magazinschieber 4. Sie lösen dadurch die
541FED7B4C5A476323
30 DE/AT/CHATService ÖsterreichTel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] 104022CHService SchweizTel.: 0842 665566 (0,
IAN 104022 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informatio
5 GB/IE/CYTable of contentsIntroductionProper use ...
6 GB/IE/CYIntroduction / General power tool safety warningsIntroductionElectric nailer / stapler PET 25 B1Q IntroductionWe congratulate you on the
7 GB/IE/CYIntroduction / General power tool safety warningsIntroduction The vibration level specified in these instructions was measured in accordance
8 GB/IE/CYequipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal in
9 GB/IE/CYIf the tool is not in contact with the workpiece, the fastener may be deflected away from your target. Disconnect the tool from the power so
Comments to this Manuals