Parkside PSBS 240 B2 User Manual

Browse online or download User Manual for Grinding machines Parkside PSBS 240 B2. Parkside PSBS 240 B2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
STAND-BANDSCHLEIFER PSBS 240 B2
IAN 60097
ST AND-BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
PONCEUSE A BANDE
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
BENCH GRINDER WITH
BELT SANDER
Translation of original operation manual
LEVIGATRICE A NASTRO
DA BANCO
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
60097_par_Stand-Bandschleifer_cover_CH.indd 2 02.04.14 16:14
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - IAN 60097

STAND-BANDSCHLEIFER PSBS 240 B2 IAN 60097 ST AND-BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung PONCEUSE A BANDE Traduction du mode d‘emploi d‘

Page 2 - 4

10DE AT CHWeiterführende Sicherheitshinweise• Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrich-tung (FI-Schalter) mit eine

Page 3

11DE AT CHRestrisikenAuch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im Z

Page 4 - Verwendung

12DE AT CH Werkstückauagen montieren/einstellen 1. Schrauben Sie die Werkstückauf-lagen (6/18) an dem Gerät fest. Es sind für das Schleifband 2

Page 5 - Beschreibung

13DE AT CH Halten Sie Ihre Hände von der Schleifscheibe und dem Schleifband fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es be-steht Verletzungsgefahr.Ein- u

Page 6 - Sicherheitshinweise

14DE AT CHSchleifband wechseln 1. Lockern Sie die 3 Befestigungs-schrauben (11) und hängen Sie die Schleifband-Abdeckung (12) aus. 2. Lockern Sie

Page 7

15DE AT CHschrauben (11) und nehmen Sie die Schleifband-Abdeckung (12) ab (siehe“Schleifband wech-seln“). 4. Schrauben Sie die Schleifschei-ben-Mutt

Page 8

16DE AT CHLagerung• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern.• Schleifschei

Page 9

17DE AT CHFehlersuche Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. Gefahr durch elektrischen Schlag!Problem Mögliche Ursache Fehlerbe

Page 10 - DE AT CH

18DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Page 11

19DE AT CHzunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung

Page 12 - Bedienung

DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 20IT / CH Traduzione delle istruzion

Page 13

20FR CHIntroductionToutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité

Page 14

21FR CHAperçu 1 Pare-étincelles (en deux parties) 2 Vis d’ajustage du pare-étincelles 3 Capot de protection du disque abrasif 4 Carter moteur

Page 15 - Reinigung und Wartung

22FR CHCaractéristiques techniquesTension d’entrée nominale ... 230 V~, 50 HzPuissance absorbée ...240 W (S2 30 min)*Classe de prot

Page 16 - Ersatzteile/Zubehör

23FR CHSymboles et pictogrammesPictogrammes sur l‘appareil Attention ! Risque de blessures par un outil en rotation ! Tenez vos mains à l’écart. Ri

Page 17 - Fehlersuche

24FR CHteurs, cuisinières, réfrigérateurs).• Maintenir les autres personnes éloignées. Ne pas laisser les per-sonnes, notamment les enfants, non conc

Page 18 - Garantie

25FR CHpropres et exemptes de tout lubriant et de toute graisse.• Déconnecter les outils. Déconnecter les outils de l’alimentation lorsqu’ils ne son

Page 19 - Importeur

26FR CHne peuvent plus être réglés sur un écart de 2 mm max.• Veillez à ce que les étincelles provenant du ponçage n’entraînent aucun danger, par ex.

Page 20 - Sommaire

27FR CHAutres risquesMême si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d’autres risques. Les dangers suivants peuv

Page 21 - Description générale

28FR CH Monter/régler les supports 1. Visser les supports (6/18) sur l’appareil. Il y a deux positions possibles pour la bande abrasive (voir A +

Page 22 - Consignes de sécurité

29FR CH Lorsque l’appareil est en marche, tenez vos mains à l’écart du disque abrasif et de la bande abrasive. Risque de blessures.Mise en et hors se

Page 23 - Symboles et pictogrammes

111932a21918181717a17b17c1 23 48 975 61011121316151417181914b14a

Page 24

30FR CHde roulement supérieur (20a) et inférieur (20b) et lâchez le levier-tendeur (7). 5. Resserrez la vis de serrage (8) et montez le capot de la

Page 25

31FR CHsens contraire des aiguilles d’une montre. 7. Vissez le couvercle du disque abrasif (16). 8. Réglez le pare-étincelles (1) et les supports

Page 26

32FR CHElimination et protec-tion de l’environnement Respectez la réglementation relative à la protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimin

Page 27 - Monter/régler le pare

33FR CHDépannage Avant tout travail sur l’appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Danger de choc électr

Page 28 - Opération

34FR CHGarantieChère cliente, cher client,Ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constat

Page 29

35FR CH• Tenez vous prêt à présenter, sur de-mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN60097) comme preuve d’achat.• Vous trouver

Page 30 - Changez le disque abrasif

36IT CHIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sot

Page 31 - Rangement

37IT CHmestico. Non è stato concepito per l‘impie-go industriale permanente. L‘apparecchio è destinato al‘uso da parte di adulti. Giovani sopra i 16 a

Page 32 - Pièces détachées/Accessoires

38IT CHDati tecniciTensione di entrata nominale ...230 V~, 50 HzPotenza assorbita ... 240 W (S2 30 min)*C

Page 33 - Dépannage

39IT CHSimboli e pittogrammi Simboli sull‘apparecchio Attenzione! Pericolo di lesioni a causa di utensili rotanti! Tenere lontane le mani. Pericolo

Page 34

4DE AT CHInhaltEinleitung ...4Bestimmungsgemäße Verwendung ... 4Allgemeine Beschreibung

Page 35 - Service Réparations

40IT CHTenerle lontane dalla zona di lavoro.• Conservare elettroutensili inutiliz-zati in un luogo sicuro. Elettrouten-sili inutilizzati devono esser

Page 36 - Destinazione d‘uso

41IT CHUn utensile o una chiave che si trova all’interno di una parte rotante dell’ap-parecchio, può causare lesioni.• Evitare un avviamento involon-

Page 37 - Descrizione generale

42IT CHche le mani entrino conseguentemente in contatto con il nastro abrasivo o la mola.• Durante la levigatura il pezzo si surri-scalda. Non afferr

Page 38 - Indicazioni di sicurezza

43IT CH Avvertenza! Questo utensile elet-trico genera un campo magnetico durante il funzionamento. In deter-minate condizioni questo campo può com

Page 39 - Simboli e pittogrammi

44IT CHComando Attenzione! Pericolo di lesioni! - Staccare la spina elettrica pri-ma di eseguire qualsiasi lavoro all‘apparecchio. - Usare solo mo

Page 40

45IT CHMolatura La freccia sulla calotta protettiva (3) indica il senso di rotazione della mola.• Posizionare il pezzo da lavorare sul poggiapezzo

Page 41

46IT CH • Per il serraggio degli utensili di levigatura usare solamente le ange di ssaggio in dotazione. Gli spessori fra la angia e l’u-tensile d

Page 42 - Rischi residui

47IT CHdell‘apparecchio. Non pulire mai l‘apparecchio sotto acqua corrente.• Pulire a fondo l‘apparecchio dopo ogni uso. • Pulire le feritoie di ven

Page 43 - Montaggio

48IT CHRicerca di guasti Spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina. Lasciarlo raffreddare.Problema Possibile causa SoluzioneL’apparecchio non si ac

Page 44 - Accensione e spegnimento

49IT CHGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di

Page 45 - Sostituzione della mola

5DE AT CHDas Gerät ist für den Einsatz im Heimwer-kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Das Gerät ist zum

Page 46 - Pulizia e manutenzione

50IT CHdifetti funzionali o altri vizi, La preghia-mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento de

Page 47 - Pezzi di ricambio/Accessori

51GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this equipment

Page 48 - Ricerca di guasti

52GBcial use. The equipment is designed for use by adults. Young people under the age of 16 are permitted to use the equipment only under supervision.

Page 49 - Garanzia

53GBTechnical specicationsNominal input voltage ... 230 V~, 50 HzPower consumption ... 240 W (S2 30 min)*Safety class ...

Page 50 - Importatore

54GBSymbols and iconsSymbols on the device: Warning! Risk of injury from the rotating tool! Keep hands away. Risk of electric shock! Disconnect from

Page 51 - Intended use

55GB• Dress properly.- Do not wear loose clothing or jewel-lery, they can be caught in moving parts.- Anti-slip footwear is recommended when working

Page 52 - General description

56GBan authorized service centre.- Do not use the tool if the switch does not turn it on and off. There is a risk of injury.• Warning. The use of a

Page 53 - Safety Instructions

57GBAssembly Caution! Risk of injury! - Ensure that you have sufcient space in which to work, and that you do not endanger other peo-ple. - Al

Page 54 - General safety instructions

58GB Assemble/set work-piece supports 1. Screw the workpiece supports (6/18) on to the device. 2 positions (see A + B) are possible for the tap

Page 55

59GBSwitching on and off Ensure that the mains voltage matches the specications on the rating plate. Connect the equipment to the mains.1. To swi

Page 56 - Further Safety Instructions

6DE AT CHTechnische DatenNenneingangsspannung ...230 V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 240 W (S2 30 min)*Schutzklasse ...

Page 57 - Assembly

60GBChange grinding disc Information on replace-ment: • Never operate the device without protective equipment. • Ensure that the rotation speed

Page 58 - Operation

61GBCleaning and maintenance Disconnect the plug before adjust-ment, maintenance or repair. Have any work not described in these instructions carrie

Page 59

62GBReplacement parts/accessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.eu If you do not have internet access, please cont

Page 60 - Change grinding disc

63GBTrouble Shooting Always disconnect the plug from the mains socket before working. Danger of electric shock.Problem Possible Cause Error correcti

Page 61 - Waste disposal and en

64GBGuaranteeDear Customer, this equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase. In case of defects, you have stat-utory righ

Page 62 - Replacement parts/accessories

65GBacceptance problems and additional costs, please be sure to use only the ad-dress communicated to you. Ensure that the consignment is not sent car

Page 63 - Trouble Shooting

66DEATOriginal EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der StandbandschleiferBaureihe PSBS 240 B2Seriennummer 201406000001-20140607562

Page 64 - Guarantee

67Traduction de la dé-claration de confor-mité CE originaleTraduzione della di-chiarazione di confor-mità CE originaleNous certions par la présente

Page 65 - Importer

68GBTranslation of the original EC declaration of conformityWe hereby conrm that the PSBS 240 B2 series bench grinder with belt sanderserial number

Page 66 - EG Konformitätserklärung

69Explosionszeichnung • Vue éclatée Disegno esploso • Exploded Drawing2014-05-19_rev02-gsPSBS 240 B2informativ, informativo, informative

Page 67 - Traduction de la dé

7DE AT CHSymbole in der Betriebsanleitung: Gefahrenzeichen mit Anga-ben zur Verhütung von Perso-nen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des

Page 68 - Volker Lappas

131516 19a19a19b 195 5c 5b 5a6AB8211121a7101220a20b

Page 70

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle infor

Page 71

8DE AT CHElektroherden, Kühlgeräten).• Halten Sie andere Personen fern. Lassen Sie andere Personen, insbeson-dere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug o

Page 72

9DE AT CHlassen Sie dieses bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.- Kontrollieren Sie Verlängerungslei-tungen regelmäßig und ersetz

Comments to this Manuals

No comments