ASPIRADOR EN HÚMEDO Y SECO / ASPIRAPOLVERE LIQUIDI PNTS 1500 B2 NASS- UND TROCKENSAUGER Originalbetriebsanleitung ASPIRADOR EN HÚMEDO Y SE
10ES El aspirador se activa automática-mente al activar el equipo eléctrico. Después de la desactivación del equipo eléctrico se apaga el aspi-rador
11ES Aspiración de powertoolLa manguera de powertool se pue-de utilizar para• la limpieza de posiciones de difícil ac-ceso,• la conexión de herrami
12ES 2. Enrolle la manguera de aspira-ción (18) en la caja del motor (3). Los dos estribos de sujeción (25) jan el tubo exible de as-piración. 3
13ESBúsqueda de fallosProblemaPosible causa Reparación del falloAparato no arrancaFalta tensión de redRevisar tomacorriente, cable, línea, conductor,
14ESGarantíaEstimada clienta, estimado cliente:Por este aparato se le concede una ga-rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.En caso de defect
15ES• Por favor, saque el número de artículo de la placa de características, un gra-bado, en la portada de sus instruccio-nes (parte inferior izquier
16IT MTIndiceIntroduzione ...16Utilizzo ...16Descrizione generale ... 17C
17IT MTDescrizione generale La gura dei principali compo-nenti funzionali si trovano sulla prima anteriore e posteriore del pieghevole.Contenuto del
18IT MT 25 Staffe di supporto per tubo di aspirazione 26 Attacco sofatura 27 Copertura inserto di ltraggio 28 Inserto di ltraggio 29a Sistema
19IT MTIn questo modo evitate incidenti e lesioni:• Consentire ai bambini di usare l’appa-recchio solo dietro sorveglianza.• Tenere l’apparecchio l
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 5IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 16PT Tradução do manu
20IT MTmanutenzione dell’apparecchio.• Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fuori della portata dei bambi-ni.Montaggio Estrarre la spina.
21IT MT ridurre il tubo di aspirazione telescopi-co (16) e inserire il supporto del tubo di aspirazione (17) nella sede sulla testa del motore (3);
22IT MTPulizia/manutenzione Estrarre la spina. Pericolo di scosse elettriche. Non spruzzare l’apparecchio con acqua e non usare deter-genti o solven
23IT MTRicerca di guastiGuastoPossibile causa SoluzioneL’apparecchio non si avviaManca la tensione di ali-mentazioneControllare la presa di corrente,
24IT MTGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di
25IT MT• Nel caso in cui si dovessero vericare difetti funzionali o altri vizi, La preghia-mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà u
26PTÍndiceIntrodução ...26Utilização ...26Descrição Geral ...27Ma
27PTDescrição Geral Pode encontrar a ilustração das principais partes funcionais no verso e no reverso da página destacável.Material que acompanha o
28PT 25 Aro de xação para a manguei-ra de aspiração 26 Ligação da técnica de sopro 27 Tampa da inserção do ltro 28 Inserção do ltro 29a Su
29PTMedidas de segurança gerais Atenção! Ao utilizar as ferramentas eléctricas, ter em atenção as medidas de segurança fundamentais indicadas a segu
34127811a131256a9101617181519202314226b2421252511b
30PT Cuidado! Assim se evitam danos as pessoas e ao aparelho:• Certique-se de que o aparelho está correctamente montado e que os ltros estão colo
31PT Ao ligar o aparelho, o aspirador ca também automaticamente ligado. Depois de desligar o aparelho o as-pirador desliga-se retardadamente. Para d
32PT Aspiração PowertoolA mangueira Powertool é adequada para• a limpeza de zonas difíceis de alcan-çar.• a ligação de ferramentas eléctricas para
33PTna parte de trás do aparelho.2. Enrole a mangueira de aspiração (18) em volta na cabeça do motor (3). Os dois aros (25) xam a mangueira de aspi
34PTResolução de ProblemasProblema Causa possível Resolução do problemaO aparelho não arrancaNão há tensão de redeExaminar a tomada, o cabo, a li-nha
35PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.Em caso de deciências veri
36PT• Mantenha à mão o talão de compra e o número do artigo (por ex., IAN 12345), como comprovativo da com-pra.• Pode consultar o número do artigo n
37GB MTContentsIntroduction ...37Intended purpose ...37General description ...38Exten
38GB MTGeneral description The illustration of the principal functioning parts can be found on the front and back foldout pages.Extent of the deliver
39GB MT 25 2 retaining brackets 26 Blow connection 27 Filter insert cover 28 Filter insert 29a Top cable holder 29b Bottom cable holderDesc
11a12 6a6a6a6a6b31816171616255311b32525
40GB MTTo avoid accidents and injuries:• Children should only be allowed to use the appliance under supervision.• Children should be supervised to
41GB MTAssembly Pull out the mains plug. Danger of electric shock. 1. Attach the feet (6) to the housing:- The feet with wheels (6a) num-bered +
42GB MT2. Fit the lter cover (11b) and turn it gen-tly to lock it: To lock the lter cover To unlock the lter coverVacuuming ne dust: While vac
43GB MT• Wash the foam lter with lukewarm water and soap, and allow to dry.• Beat the dust out of the cloth lter (11) and clean it with a paint b
44GB MTTrouble shootingProblemPossible cause Fault correctionDevice does not startMains voltage is not presentCheck plug socket, cable, line, plug and
45GB MTGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory righ
46GB MTreceive further information on the pro-cessing of your complaint.• After consultation with our customer service, an appliance recorded as de-f
47DE AT CHInhaltEinleitung ...47Bestimmungsgemäße Verwendung ... 47Allgemeine Beschreibung
48DE AT CHAllgemeine Beschreibung Die Abbildungen nden Sie auf der vorderen und hinteren Aus-klappseite.Lieferumfang/ZubehörPacken Sie das Gerät aus
49DE AT CH 25 2 Haltebügel 26 Anschluss Blasen 27 Abdeckung Filtereinlage 28 Filtereinlage 29a Obere Halterung für Netzan-schlussleitung 29b Un
5ESContenidoIntroducción ... 5Uso ...5Descripción general ...
50DE AT CHAllgemeine Sicherheitshin-weise Achtung! Beim Gebrauch von Elektro-werkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und B
51DE AT CHrekt zusammengebaut ist und die Filter in der richtigen Position sind. • Arbeiten Sie nicht ohne Filter. Das Gerät könnte beschädigt werden
52DE AT CHAusschalten Sauger:Kippen Sie den Ein-/Ausschalter (10) in Position „0“. ArbeitspausenZur Aufbewahrung der zusammengesetz-ten Sauggarnitur
53DE AT CHtool-Schlauches (19) direkt auf den Saug-schlauch (18) und das andere Ende auf das beiliegende Reduzierstück (20). Sie können nun Saugdüsen
54DE AT CH5. Bewahren Sie das Gerät an einem tro-ckenen Ort und außerhalb der Reich-weite von Kindern auf.Entsorgung/Umwelt-schutzFühren Sie Gerät, Z
55DE AT CHFehlersucheProblemMögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtNetzspannung fehltSteckdose, Netzanschlussleitung, Leitung, Stecker und
56DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
57DE AT CHMängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere
58DE AT CH
59Traducción de la Declara-ción de con-formidad CE originalTraduzione della dichi-arazione di conformità CE originaleTradução do original da Declaraçã
6ESDescripción general En la página desplegable delante-ra y trasera encontrará una imagen con las piezas funcionales más importantes.Volumen de sumi
60 Original EG- Konformitäts- erklärungTranslation of the original EC decla- ration of conformityHiermit bestätigen wir, dass derNass- und Trockensau
61Plano de explosión • Vista esplosa • Vista en corte Explosionszeichnung • Exploded Drawinginformativo, informativ, informative2013-02-05_rev02_gs
6a133318182514263231819202829a29b27
GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Estado
7ES 25 2 estribos de sujeción 26 Conexión de soplado 27 Cubierta del ltro de inserción 28 Filtro de inserción 29a Portacable superior 29b P
8ESInstrucciones generales de seguridad Atención: Al usar herramientas eléc-tricas, deben tenerse en cuenta las siguientes medidas de seguridad básic
9ESmente montado y el ltro en la posición apropiada. • El trabajo no debe efectuarse sin ltro. En caso contrario podría dañarse el ltro.• Utilice
Comments to this Manuals