Parkside PEXS 270 A1 User Manual

Browse online or download User Manual for Grinding machines Parkside PEXS 270 A1. Parkside PEXS 270 A1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 46
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RANDOM ORBITAL SANDER PEXS 270 A1
EXCENTERSLIBEMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
RANDOM ORBITAL SANDER
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
3
EX CENTERSLIP
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
EPÄKESKOHIOMAKONE
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
EXZENTERSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Summary of Contents

Page 1 - EXZENTERSCHLEIFER

RANDOM ORBITAL SANDER PEXS 270 A1 EXCENTERSLIBEMASKINE Brugs- og sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale driftsvejledning RANDOM O

Page 2

10 GB/IEJ Permit the switched off appliance to come to a complete standstill before putting it down.J The appliance must always be kept clean, dr

Page 3

11 GB/IETo switch on intermittent operation mode:j Press the ON / OFF switch 1.To switch off intermittent operation mode:j Release the ON / OFF sw

Page 4

12 GB/IEYour statutory rights are not restricted in any way by this warranty.The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty.

Page 5 - Table of contents

13 FISisällysluetteloJohdantoMääräystenmukainen käyttö ... Sivu 1

Page 6 - Introduction

14 FIJohdantoEpäkeskohiomakone PEXS 270 A1Q Johdanto Tutustu ehdottomasti ennen ensimmäistä käyttöönottoa laitteen toimintoihin ja perehdy sähköty

Page 7

15 FIMelu- ja tärinätiedot:Melun mittausarvo laskettu EN 60745 standardin mukaisesti. Sähkötyökalun A-mitattu melutaso on tyypillisesti:Äänenpainetaso

Page 8 - Careful handling and use

16 FISähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeetkäytettävä vikavirtakytkintä. Vikavirta-kytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.3. Henkilöiden tu

Page 9 - Safety advice relating

17 FISähkötyökaluja koskevat yleiset turvaohjeet Epäkeskohiomakoneen laitekohtaiset turvallisuus-ohjeetJ Liitä laite ulkona työskennellessäsi kork

Page 10 - Commissioning

18 FIEnnen laitteen käyttöönottoa / Käyttöönotto / TyötapaQ Ennen laitteen käyttöönottoaQ Hiomalaikan valitseminenPoistoteho ja pinnan laatu:Hiom

Page 11 - Maintenance and Cleaning

19 FITyötapa / Huolto ja puhdistus / Huolto / Takuu / Hävittäminenj Tarkista, että hiontapaine on tasainen. Liika hiontapaine ei paranna hiontatu

Page 12 - Manufacturer

GB / IE Operation and Safety Notes Page 5FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 13SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 21DK Brugs- og si

Page 13 - Sisällysluettelo

20 FIVaatimustenmukaisuusvakuutus / ValmistajaQ Vaatimustenmukaisuus- vakuutus / Valmistaja Me, Kompernaß GmbH, dokumentoinnista vastaava: herra Fe

Page 14 - Johdanto

21 SEInnehållsförteckningInledningFöreskriven användning ...

Page 15

22 SEInledningExcenterslip PEXS 270 A1Q Inledning Innan du börjar använda verktyget: Gör dig förtrogen med de olika funktionerna och informera dig

Page 16 - Sähkötyökalujen huolellinen

23 SELjudnivå: 94 dB(A)Osäkerhet K: 3 dB Använd hörselskydd!Totalvärden vibrationer är fastställda enligt EN 60745:Vibrationsemissionsvärde ah

Page 17 - Epäkeskohiomakoneen

24 SEAllmänna säkerhetsanvisningar för elverktygf) Använd jordfelsbrytare om elverktyget måste användas i fuktig omgivning. Användning av jordfelsb

Page 18

25 SEAllmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar för excenterslipJ När du arbetar utomhus ska du anslu-ta

Page 19 - Hävittäminen

26 SEFöre första användning / Börja använda apparaten / ArbetstipsQ Före första användningQ Välja sliparkAvverkning och yta:Avverkningen och yt

Page 20 - Vaatimustenmukaisuus

27 SEArbetstips / Service och rengöring / Service / Garanti / Avfallshanteringj Arbeta med jämnt presstryck. Ökat presstryck innebär ite bättre sl

Page 21 - Innehållsförteckning

28 SEAvfallshantering / Konformitetsdeklaration / tillverkarintygKontakta miljökontoret på din ort för vidare infor-mation om avfallshantering av för

Page 22 - Inledning

29 DKIndholdsfortegnelseIndledningBestemmelsesmæssig anvendelse ... Side

Page 23

DCba6 7 825 431

Page 24 - Omsorgsfull hantering och

30 DKIndledningExcenterslibemaskine PEXS 270 A1Q Indledning Sørg ubetinget for at gøre Dem fortrolig med apparatets funktioner før De tager det i a

Page 25 - Extrautrustning

31 DKIndledning / Generelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøjSlibetallerken: ø 125 mmBeskyttelsesklasse: II / Støj- og vibrationsinformati

Page 26 - Före första användning

32 DKGenerelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøjgelse. Beskadigede eller forsnoede ledninger forhøjer risikoen for elektrisk stød.e) Til a

Page 27 - Avfallshantering

33 DKGenerelle sikkerhedsinstrukser for elektrisk værktøjtets funktion er forstyrret. Beskadige-de dele skal repareres før apparatet tages i brug. Man

Page 28 - Tillverkarintyg

34 DKIbrugtagning / Bemærkninger … / Vedligeholdelse … / Service / GarantiGenerelle sikkerhedsinstrukser for … / Før ibrugtagningenvæk fra emnet ef

Page 29 - Indholdsfortegnelse

35 DKIbrugtagning / Bemærkninger … / Vedligeholdelse … / Service / GarantiQ IbrugtagningQ Tænd / slukBemærk! Tænd altid excentersliberen, før den f

Page 30 - Indledning

36 DKGaranti / Bortskaffelse / Konformitetserklæring / FremstillerVed misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anven-delse af vold og ved indgreb, som

Page 31

37 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 38Ausstattung

Page 32 - Omhu i omgangen med og

38 DE/AT/CHExzenterschleifer PEXS 270 A1Q Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und i

Page 33

39 DE/AT/CHLeerlaufdrehzahl: n0 12000 min-1Schleifteller: ø 125 mmSchutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen:Messwert für Geräusch e

Page 35

40 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes R

Page 36 - Fremstiller

41 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sc

Page 37 - Inhaltsverzeichnis

42 DE/AT/CH Tragen Sie Schutzbrille und eine geeignete Staubschutzmaske!J Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insbesondere wenn Ma-

Page 38 - Einleitung

43 DE/AT/CHQ Staub- / SpäneabsaugungJ Beachten Sie bitte das Kapitel „Sicherheitshin-weise“.Eigenabsaugung mit Staubfangeinrichtung:j Schieben S

Page 39 - 2. Elektrische Sicherheit

44 DE/AT/CHQ Wartung und ReinigungWARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen, immer den Netzstecker aus der Steckdose zieh

Page 40 - 3. Sicherheit von Personen

45 DE/AT/CH Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge get

Page 41 - Gerätespezifische

IAN 56848 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus T

Page 42 - Schleifblatt wechseln

5 GB/IEIntroductionIntended utilisation ...Page 6

Page 43 - Flächen schleifen

6 GB/IERandom orbital sander PEXS 270 A1Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you us

Page 44 - Entsorgung

7 GB/IESanding plate: ø 125 mmProtection class: II / Noise and vibration data:Measured values for noise are determined in ac-cordance with EN 60745

Page 45 - Hersteller

8 GB/IEoil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock.e) When working outdoors

Page 46

9 GB/IEthe device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully mai

Comments to this Manuals

No comments