PONCEUSE EXCENTRIQUE PEXS 270 A1 EXZENTERSCHLEIFER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung PONCEUSE EXCENTRIQUE I
10 FR/BEAvertissements de sécurité … / Avant la mise en service / Mise en service Amener l‘appareil en marche contre la pièce usinée. Après l‘usina
11 FR/BEMise en … / Instructions de travail / Entretien et nettoyage / Service / GarantieAvertissements de sécurité … / Avant la mise en service
12 FR/BEGarantie / Mise au rebutpar ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et non commercial
13 FR/BEDéclaration de conformité / FabricantQ Déclaration de conformité / Fabricant Nous soussignés, Kompernaß GmbH, responsable du document : M
14
15 NL/BEInhoudsopgaveInleidingGebruik in overeenstemming met bestemming ... Pagina 16Onderdele
16 NL/BEInleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappenInleidingSchuurmachine PEXS 270 A1Q Inleiding Maak uzelf vóór de
17 NL/BEInleiding / Algemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappenInleidingNullasttoerental: n0 12000 min-1Schuurplateau: ø 125 mm
18 NL/BEAlgemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappenb) Vermijd lichaamscontact met geaarde oppervlakken zoals buizen, verwar-ming
19 NL/BEAlgemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappenAlgemene veiligheidsinstructies voor elektrische gereedschappenb) Gebruik géén
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 5NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 15DE / AT / CH Bedienu
20 NL/BEAlgemene veiligheidsinstructies voor elektrische … / Vóór de ingebruiknamede stofzuiger) kan onder ongunstige omstan-digheden zoals vonkenreg
21 NL/BEVóór … / Ingebruikname / Arbeidsinstructies / Onderhoud en reiniging / Servicerechts om hem te fixeren. Gebruik daarvoor in-dien nodig het v
22 NL/BEGarantie / AfvoerQ GarantieU heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg verva
23 NL/BEConformiteitsverklaring / ProducentGarantie / AfvoerQ Conformiteitsverklaring / Producent Wij, Kompernaß GmbH, documentverantwoordelijke pe
25 DE/AT/CHEinleitungBestimmungsgemäßer Gebrauch ...Seite 26Ausstatt
26 DE/AT/CHEinleitungExzenterschleifer PEXS 270 A1 EinleitungMachen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-nahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut
27 DE/AT/CHLeerlaufdrehzahl: n0 12000 min-1Schleifteller: ø 125 mmSchutzklasse: II / Geräusch- und Vibrationsinformationen:Messwert für Geräusch e
28 DE/AT/CHb) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-erdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes R
29 DE/AT/CHpassenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Sc
DCBA6 7 8431 25
30 DE/AT/CHchemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut nach langem Arbeiten heiß ist. Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von Holz und insb
31 DE/AT/CHEntnehmen: Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaugvorrich-tung vom Adapter zur Fremdabsaugung 7 ab. Drehen Sie den Adapter zur Fremdabsaugu
32 DE/AT/CH GarantieSie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen
33 DE/AT/CH Konformitätserklärung / Hersteller Wir, Kompernaß GmbH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Deuts
35 GBIntroductionIntended utilisation ...Page
36 GBRandom orbital sander PEXS 270 A1Q Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use
37 GBSanding plate: ø 125 mmProtection class: II / Noise and vibration data:Measured values for noise are determined in ac-cordance with EN 60745.
38 GBoil, sharp edges or moving parts of the device. Damaged or tangled mains leads increase the risk of electric shock.e) When working outdoors w
39 GBthe device. Many accidents have their origins in poorly maintained electrical power tools.f) Keep cutting tools clean and sharp. Carefully maint
40 GBQ Original accessories / tools Use only the accessories detailed in the operating instructions. The use of inserted tools or accessories ot
41 GBQ Grinding Surfaces Turn the electric tool on, place the entire grinding surface on the substrate that is to be worked on and move it with mod
42 GB Do not dispose of electrical power tools with the household rubbish!In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering waste elec
KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen · Last Information Upd
5 FR/BETable des matièresIntroductionUtilisation conforme ...
6 FR/BEIntroductionPonceuse excentrique PEXS 270 A1Q Introduction Avant la première utilisation, veuillez vous informer des fonctions de l‘appareil
7 FR/BEIntroduction / Avertissements de sécurité généraux pour l’outilIntroductionBruit et vibrations :L’indication du fait que la valeur totale de vi
8 FR/BEAvertissements de sécurité généraux pour l’outilc) Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d‘eau à
9 FR/BEAvertissements de sécurité généraux pour l’outilAvertissements de sécurité généraux pour l’outild) Conserver les outils à l’arrêt hors de la p
Comments to this Manuals