Parkside PWS 125 B2 User Manual

Browse online or download User Manual for Grinding machines Parkside PWS 125 B2. Parkside PWS 125 B2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 102
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
WINKELSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
SMERIGLIATRICE ANGOLARE
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
AMOLADORA ANGULAR
Traducción del manual de instrucciones original
ANGLE GRINDER
Translation of original operation manual
REBARBADORA
Tradução do manual de instruções original
IAN 100132
AMOLADORA ANGULAR PWS 125 B2
SMERIGLIATRICE ANGOLARE PWS 125 B2
100132_par_Akku-Winkelschleifer_cover_ES_IT_PT.indd 2 01.07.14 11:27
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 101 102

Summary of Contents

Page 1 - IAN 100132

WINKELSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung SMERIGLIATRICE ANGOLARE Traduzione delle istruzioni d’uso originali AMOLADORA ANGULAR Traducció

Page 2

10ES• No utilice otros accesorios que no ha-yan sido previstos y recomendados ex-presamente por el fabricante para esta herramienta electrónica. El s

Page 4 - Uso previsto

101DEATOriginal EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der WinkelschleiferBaureihe PWS 125 B2Seriennummer 201409000001 - 201409144300

Page 5 - Datos técnicos

GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das in

Page 6 - Instrucciones de

11ESa las partes metálicas del aparato y pro-vocar una descarga eléctrica.• Mantenga el cable de red alejado de las herramientas intercambiables en r

Page 7 - Instrucciones generales de

12ES• Al lijar, la pieza de labor se calienta. No la toque del lado que se ha traba-jado, deje que se enfríe. Existe peligro de quemadura. No utilice

Page 8

13ESde ella, la empuñadura adicional para tener el máximo control posible sobre los rebotes o agilizar el momento de re-acción. El usuario, tomando la

Page 9 - Indicaciones de seguridad

14ESque se rompan y de entrar en contacto casualmente con el elemento de lijado.c) Los elementos de lijado solo pueden utilizarse para los usos recom

Page 10

15ESCon un ángulo de trabajo de 30° hasta 40° conseguirá el mejor resultado al des-bastar.Tronzar a muela: ¡Nunca utilice discos de des-bastar para

Page 11 - Advertencias de seguridad

16EScara a la herramienta que se va a utilizar. 5. Presione la tecla de bloqueo de husillo (7) y apriete la tuerca tensora (B13) con la llave de man

Page 12 - Rebote

17ES La tuerca del disco abrasivo no puede estar demasiado apretada para evitar que la tuerca y el disco se rompan.Encendido y apagado Observe que l

Page 13

18ESAlmacenaje• Cuando no use el equipo, debe guar-darse éste en un lugar seco y protegido de polvo, asegurando que está fuera del alcance de niños.

Page 14 - Indicaciones de trabajo

19ESBúsqueda de fallos ¡Cuidado! ¡Riesgo a causa de golpe eléctrico! Antes de iniciar cualquier trabajo en el aparato, retire el enchufe del tomacorr

Page 15 - Montar/ajustar cubierta de

ES Traducción del manual de instrucciones original Página IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina PT Tradução do manual de in

Page 16

20ESPiezas de repuesto / AccesoriosEncontrará las piezas de repuesto y accesorios en www.grizzly-service.euSi no tuviese acceso a Internet, póngase en

Page 17 - Limpieza y mantenimiento

21ESGarantíaEstimada clienta, estimado cliente:Por este aparato se le concede una ga-rantía de 3 años a partir de la fecha de compra.En caso de defect

Page 18 - Eliminación y protección

22ES• Por favor, saque el número de artículo de la placa de características.• Si surgen fallas en el funcionamiento o cualquier defecto, contacte pr

Page 19 - Búsqueda de fallos

23IT MTContenutoIntroduzione ... 23Utilizzo ... 23Descrizione generale ...

Page 20

24IT MTL‘apparecchio non è concepito per qual-siasi altro tipo di utilizzo (ad esempio la levigatura con utensili non adeguati, la levigatura con liqu

Page 21 - Garantía

25IT MTVibrazione (ah) Impugnatura principale... 11,237 m/s2 K= 1,5 m/s2Impugnatura supplementare... 8,146 m

Page 22 - Importador

26IT MTIndicazioni di sicurezza ge-nerali per utensili elettrici ATTENZIONE! Leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni. La mancata os

Page 23 - Utilizzo

27IT MT• La spina di allacciamento dell‘utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere modicata in alcun modo. Non usare

Page 24 - Dati tecnici

28IT MTabbigliamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.• Se è possibile montare apparec-chi aspirap

Page 25 - Norme di sicurezza

29IT MTle avvertenze di sicurezza, le in-dicazioni, le illustrazioni e i dati allegati all‘apparecchio. Qualora non si osservino le seguenti indicazio

Page 26 - Indicazioni di sicurezza ge

1 2 3 48975610111213161514

Page 27

30IT MT• Assicurarsi che le altre perso-ne si trovino a una distanza di sicurezza dalla zona di lavoro. Chiunque entri nella zona di lavoro deve indo

Page 28 - Avvertenze di sicurezza per

31IT MT• Sottoporre la mola a un‘ispezione visi-va prima dell‘utilizzo. Non usare mole danneggiate o deformate. Sostituire la mola quando usurata.•

Page 29

32IT MTto. L‘incastro o il bloccaggio comportano un arresto repentino dell‘utensile ad inserto in movimento. Di conseguenza un utensile elettrico inco

Page 30 - Ulteriori avvertenze di

33IT MTmetallici esercitando una pressi-one eccessiva. I frammenti di metallo proiettati possono penetrare molto facil-mente negli indumenti sottili e

Page 31 - Contraccolpo

34IT MTda taglio ancora in movimento dal pezzo da lavorare, poiché in caso contrario sussiste il rischio di contrac-colpo. Vericare ed eliminare la c

Page 32

35IT MTMontaggio dell‘impugnatura L‘apparecchio può es-sere utilizzato solo con l‘impugnatura montata.Avvitare l‘impugnatura (1) all‘apposita lettat

Page 33

36IT MT - Non utilizzare mai l‘apparecchio senza dispositivi di protezione. Tenere le mani a distanza dalla mola durante il funzi-onamento dell‘app

Page 34 - Montaggio

37IT MTPulizia e manutenzione Prima di ogni regolazione, interven-to di manutenzione e riparazione, scollegare la spina di alimentazio-ne. Rivolgers

Page 35 - Azionamento

38IT MTRicerca di guasti Attenzione! Pericolo di scossa elettrica! Prima di qualsiasi operazione sull’apparecchio, staccare la spina di rete!Problema

Page 36 - Accensione e spegnimento

39IT MTPezzi di ricambio / AccessoriÈ possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.euSe non si dispone di una co

Page 37 - Smaltimento/Tutela

4ESContenidoIntroducción ...4Uso previsto ...4Descripción general ...5V

Page 38 - Ricerca di guasti

40IT MTGaranziaGentile cliente,Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di

Page 39 - Pezzi di ricambio / Accessori

41IT MTe-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.• Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto f

Page 40 - Garanzia

42PTÍndiceIntrodução ...42Aplicação ...42Descrição Geral ...43Mat

Page 41 - Importatore

43PTO aparelho destina-se ao uso em espaço não prossional. Não foi concebido para uma utilização prossional constante. O aparelho deve ser usado ape

Page 42 - Aplicação

44PTOrifício ... Ø 22,23 mmEspessura ...3 mm* O disco abrasivo tem de suportar uma velo-cidad

Page 43 - Dados técnicos

45PTaos equipamentos eléctricos alimentados a partir da rede eléctrica (com cabo de ligação à rede) e aos equipamentos elé-ctricos que funcionam com a

Page 44 - Medidas de segurança

46PTeléctrico aumenta o risco de choques eléctricos.d) Não utilizar o cabo de ligação à rede para carregar ou pendurar o equipa-mento eléctrico, nem

Page 45 - Indicações gerais

47PTa) Não sobrecarregar o aparelho. Utilizar o equipamento eléctrico apropriado à execução do trabalho. Com o equipa-mento eléctrico apropriado, tra

Page 46

48PT• A rotação permitida da ferramenta tem de ser, no mínimo, tão alta como a ro-tação máxima indicada na ferramenta elétrica. Os acessórios, que tê

Page 47 - Instruções de segurança para

49PTcontacto com a área de colocação per-dendo assim o controlo da ferramenta elétrica.• Não deixe a ferramenta elétrica em fun-cionamento enquanto a

Page 48

5ESEl aparato está previsto para uso domésti-co. No se ha concebido para uso industri-al prolongado. El aparato está destinado a ser utilizado por adu

Page 49 - Outras instruções de

50PT- se o cabo de ligação estiver danicado ou emaranhado,- no caso de ruídos incomuns.Perigos ResiduaisMesmo que utilize esta ferramenta eléc-tric

Page 50 - Retorno

51PTd) Trabalhe com especial cuidado na zona dos cantos, cantos aados etc, evite que as ferramentas façam contra-força e quem presas. A ferramenta

Page 51

52PTpara os discos abrasivos distinguem-se dos anges de outros discos abrasivos.e) Não utilize discos abrasivos gastos de ferramentas elétricas maio

Page 52 - Instruções de trabalho

53PTTrabalhe sempre em funcionamento con-trário. Assim o aparelho não é pressiona-do para fora do corte.Montagem Atenção! Perigo de ferimen-tos! -

Page 53 - Operação

54PT - Utilize apenas ferramentas de lixamento que possuam infor-mações sobre o fabricante, tipo de adesão, dimensões e rotações permitidas. - Uti

Page 54 - Ligar e desligar

55PT2. Para desligar o aparelho, solte o inter-ruptor de ligar/desligar. O aparelho desliga-se. Depois de ligar o aparelho, aguarde até que este atin

Page 55 - Reciclagem/Protecção

56PTDiagnóstico de falhas Atenção! Perigo de choque eléctrico! Retire a cha da tomada sempre que exe-cutar quaisquer trabalhos no aparelho!Problema

Page 56 - Diagnóstico de falhas

57PTPeças sobressalentes / AcessóriosPode obter as peças de reposição e os acessórios em www.grizzly-service.euCaso não tenha internet entre em contac

Page 57

58PTGarantiaPrezada cliente, prezado cliente,Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar a partir da data da compra.Em caso de deciências veri

Page 58 - Garantia

59PT• Mantenha à mão o talão de compra e o número do artigo (IAN 100132), como comprovativo da compra.• Pode consultar o número do artigo na placa d

Page 59 - Serviço de reparação

6ESDisco de corte:Velocidad en ralentí n0 ... max.12200 min-1Velocidad del disco ... max. 80 m/s*Diámetro exte

Page 60 - Intended purpose

60GB MTContentIntroduction ...60Intended purpose ...60General description ... 61Exten

Page 61 - Technical data

61MTGBThe manufacturer is not liable for damages caused by an improper use or incorrect operation of this device. General description See the front fo

Page 62 - Notes on safety

62GB MToperating manual may therefore not be asserted.The vibration emission value has been mea-sured according to a standardised testing method and m

Page 63 - Power Tools

63MTGB• Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.Electrical safety : CAUTION! The

Page 64

64GB MT• If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the

Page 65

65MTGBaffect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power too

Page 66

66GB MTcheck whether it is damaged or, use an undamaged attachment tool. If you have checked the attachment tool and attached it, keep yourself and an

Page 67 - RESIDUAL RISKS

67MTGBfrom the outlet. Do not touch the cable before it has been disconnected from the power supply. Risk of electric shock!• The replacement of th

Page 68

68GB MTKickback Kickback is the sudden reaction from a chopping or blocked grinder attachment such as a grinding disc, grinding plate, wire brush etc.

Page 69

69MTGBmuch pressure and centrifugal force is exerted.Special safety instructions for grinding and cuttinga) Use only grinders which have been approve

Page 70 - Assembly

7ESInstrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad y de procedimiento. Si se

Page 71 - Operation

70GB MTPractical tipsScrubbing wheels: Never use a cutting wheel for scrubbing !Exert only moderate pressure on the work-piece. Move the device evenl

Page 72 - Cleaning and servicing

71MTGB 3. Set the desired disc onto the mounting ange (B12). label on the disc should always face the device. 4. Set the clamping nut (B13) on th

Page 73 - Troubleshooting

72GB MT The grinding disc nut must not be screwed too tightly in order to avo-id breaking the disc and nut.Turning on and off Make sure that the pow

Page 74 - Replacement parts/Accessories

73MTGBWaste disposal and environmental protectionBe environmentally friendly. Return the tool, accessories and packaging to a recy-cling centre when y

Page 75 - Guarantee

74GB MTReplacement parts/AccessoriesSpare parts and accessories can be obtained at www.grizzly-service.euIf you do not have internet access, please c

Page 76 - Importer

75MTGBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory right

Page 77 - Verwendung

76GB MT• After consultation with our customer service, a product recorded as defective can be sent postage paid to the service address communicated t

Page 78 - Technische Daten

77DE AT CHInhaltEinleitung ...77Bestimmungsgemäße Verwendung ...77Allgemeine Beschreibung .

Page 79 - Sicherheitshinweise

78DE AT CHDas Gerät ist für den Einsatz im Heimwer-kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert. Das Gerät ist zum

Page 80 - DE AT CH

79DE AT CHTrennscheibe:Leerlaufgeschwindigkeit n0 ... max.12200 min-1Scheibengeschwindigkeit ... max. 80 m/s*Außendurc

Page 81

8ESSeguridad eléctrica: Cuidado: Así evitará accidentes y daños debidos a una descarga eléctrica.• El enchufe conector de la sierra eléctrica debe c

Page 82

80DE AT CHAllgemeine Sicherheitshin-weise für Elektrowerkzeuge WARNUNG! Lesen Sie alle Si-cherheitshinweise und Anwei-sungen. Versäumnisse bei der Ei

Page 83

81DE AT CH• Der Anschlussstecker des Elektro- werkzeuges muss in die Steckdo-se passen. Der Stecker darf in kei-ner Weise verändert werden. Ver-wend

Page 84

82DE AT CHsich in einem drehenden Geräteteil ben-det, kann zu Verletzungen führen.• Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen

Page 85

83DE AT CHErsatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt.Sicherheitshinweise für alle A

Page 86

84DE AT CH• Tragen Sie persönliche Schutzaus-rüstung. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbril-le. Soweit ange

Page 87

85DE AT CH• Halten Sie Netzkabel und Verlänge-rungskabel von der Scheibe fern. Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durch-schneiden sofort den Netzstecke

Page 88 - Arbeitshinweise

86DE AT CH Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umstän-den ak

Page 89

87DE AT CHZusätzliche Sicherheitshinweise zum SandpapierschleifenBesondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen:• Benutzen Sie keine überdimen

Page 90 - Bedienung

88DE AT CHhöheren Drehzahlen von kleineren Elek-trowerkzeugen ausgelegt und können brechen.Weitere besondere Sicherheitshinweise zum Trennschleifena)

Page 91 - Lagerung

89DE AT CHArbeiten Sie grundsätzlich mit geringem Vorschub. Üben Sie nur mäßigen Druck auf das Werkstück aus.Arbeiten Sie stets im Gegenlauf. So wird

Page 92 - Fehlersuche

9ESlargo podrían ser atrapados por las pie-zas móviles.Utilización y tratamientode la sierra eléctrica de cadena:• No sobrecargue el aparato. Utilice

Page 93 - Ersatzteile/Zubehör

90DE AT CHBedienung Achtung! Verletzungsgefahr! - Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. - Verwenden Sie nur vom Herstel-ler

Page 94 - Garantie

91DE AT CHEin- und Ausschalten Achten Sie darauf, dass die Span-nung des Netzanschlusses mit dem Typenschild am Gerät über-einstimmt. Schließen Sie

Page 95 - Importeur

92DE AT CHEntsorgung/UmweltschutzFühren Sie Gerät, Zubehör und Verpa-ckung einer umweltgerechten Wiederver-wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in

Page 96

93DE AT CHErsatzteile/ZubehörErsatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.euSollten Sie kein Internet haben, so wenden Sie sich bitt

Page 97

94DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Page 98

95DE AT CHzunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-formationen über die Abwicklung

Page 99

96Volker LappasApoderado de documentaciónTraducción de la Declaración de conformidad CE originalMediante la presente declaramos que el la Aladora an

Page 100

97Volker LappasResponsabile documentazione tecnicaTraduzione della dichiarazione di conformità CE originaleCon la presente dichiariamo che Smerigliat

Page 101 - EG Konformitätserklärung

98Volker LappasEncarregado de documentaçãoTradução do original da Declaração de conformidade CEVimos, por este meio, declarar que o Rebarbadora da ser

Page 102

99Volker LappasDocumentation RepresentativeTranslation of the original EC declaration of conformityWe hereby conrm that the Angle GrinderDesign Serie

Comments to this Manuals

No comments